下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、 / 5Unit4我看见一叶扁舟顺河漂流。我不想像这小舟一样没有目标,随波逐流地了此一生。I saw a boat drifting along the river. I do not intend to be like this boat, drifting through life aimlessly.山谷里的桃花全都盛开了,让她留恋忘返。在前面 不远处,她看见一家农舍,从窗户内传来了美妙的乡村音乐。The peach trees in the valley were in full blossom, making it difficult to tear herself away fro
2、m them. Some distance apart from her, she saw a little hut with sweet country music drifting out of its window.结婚以后 ,我和朋友的来往慢慢变少了。 而我夹在 那些一起共事的商界人士当中十分不自在。 他们说 的生意经我厌烦透了。After my marriage, my friends and I drifted apart a little , and I was completely out of my element among those business people I
3、had to work with. Their business discussions bored me stiff .他们之间 已经具有发生内战的所有要素。 国际社会 已向双方呼吁,希望他们和平解决争端。They already had all the necessary elements for a civil war. The international community has appealed to both sides for a peaceful settlement of their disputes.很多人 认为教会正在失去他的吸引力。 虽然他积累 了越来越多的财富。Ma
4、ny people think that the church is losing its appeal although it has accumulated more and more wealth.扩大业务 的主意对我很有吸引力。 现在我们 很多贸易伙伴的经济都正在开始加速发展。 我们的国内市场估计明年也将好转。The idea of business expansion appeals to me .Today the economy of many of our trade partners is beginning to pick up speed. Our domestic ma
5、rket is also project to recover next year.改革总是 有风险的,但不改革风险更大。 现在大多数人 都希望进一步改革,尽管肯定也会有人反对。Reform always contains some element of risk, but we risk a lot more without reform. Today most people find further reform appealing although there is bound to be opposition.他读到 这封信的时候气疯了。 他将信 撕碎,扔进了废纸篓。 他从衣服上撕下一
6、块布,用自己的鲜血写下了他的最后一封信。He was furious/infuriated when he read the letter. He tore it up and threw it into the wastepaper basket. Then he ripped a piece of his coat and using his own blood as ink, wrote his last letter.回想起来, 我们大家都觉得当初把这个美丽的城墙拆掉是愚蠢的。In hindsight/Looking back, we all feel that it was fool
7、ish to tear down/demolish this beautiful city wall.你在家 等着,我七点左右开车来接你。 你别担心 ,医生已向我保证,她会很快好起来。You wait at home, I ll come and pick you up at around seven. Don t worry, the doctor has assumed us that her wealth will pick up soon.我家乡 的气候挺宜人的,除了一月和八月之外。The climate of my hometown is pleasant except in Jan
8、uary and August.除了不舒服 的气候,王宁每天都要慢跑约 40 分钟。Except when he is unwell, Wang Ning spends about 40 minutes a day jogging.有关他的 特别使命,他对家里人只字为提,只是说要出差一段时间。About his special mission he told his family nothing except that he had to be away on business for some time.他的父母知道除了让他呈现真实的自我之外,他们不必多做些什么。His parents kn
9、ow that they don t have to do much for their son except to let him be himself.除了合法属于他们的东西之外,他们没有要求要其他任何东西。They asked for nothing except what was rightfully theirs.Unit5统计数据 显示,中国拥有总计为 2.8万亿立方米的水资源,仅次于巴西、俄罗斯和加拿大,居世界第四位。 但如果按人口 总数分配, 我们人均拥水量就只占世界平均数的四分之一左右。Statistics show that China has a total amount
10、 of 2.8 trillion cubic meters of water resources, second only to Brazil, Russia and Canada, ranking the fourth (to be updated) in the world. But when divided by 1.3 billion, our average per -capita share of water resources only amounts to about one quarter of the world s average.我们一直 承受着缺水的沉重包袱。 据说
11、661 个大城市中 ,有约三分之二都在遭受缺水之苦。 北京是 一个很好的例子。 它不仅缺 地表 水,就连地下水位也降到十分危险的地步。 据说地下水 已经降到地下90 米。 有的学者建议我们应该考虑迁都到其他地方去。 这计划 当然没有可行性,但这给人们的信息是清楚的。We have always been heavily burdened with the problem of water shortage. It is said that of the 661 large and medium -sized cities nationwide, about two -thirds are su
12、ffering from an acute shortage of water. Beijing is a good example in point. It not only lacks surface water, even its underground water table is dangerously low. It is reported to have dropped by 90 meters. Some scholars suggest we move our capital to some other place. This is of course unfeasible/
13、unrealistic, but the message is clear.首先 ,我国的水资源从时间和地点上都分布不均。 他不是 太多,造成水灾,就是太少,导致旱灾。Our water resources first of all are not evenly distributed in time or space. They are either too much, causing floods, or too little, causing droughts.尽管我们 在过去的几十年里取得了很大的成就,但我们的江河湖泊还远远没得到有效治理。 水土流失与 荒漠化正日益严重的威胁者我们的经
14、济和人们的生活。 很多河流 都已经断流。 以黄河 为例, 1998 年它断流的时间长达 212 天。In spite of the impressive progress we have achieved in the past years, we are still far from effectively harnessing our rivers, lakes and reservoirs. Soil erosion and desertification are increasingly threatening our economy and people s life. Many o
15、f our rivers no longer flow to the sea. In 1998, the Yellow River failed to have enough water to flow to the sea for 212 days.我们的水 资源绝大多数都被用来灌溉农田。 可是近年 来,越来越多的水备用在工业和生活中。 所以严重 的供不应求。Traditionally our water resources have mainly been used to irrigate land but, in recent years , demands on water for i
16、ndustrial and domestic use have also been sharply on the rise. They have seriously outgrown supplies.现在短缺 的水资源正在变得更加短缺,因为很多水被浪费在大澡盆,电热淋雨,抽水马桶和高尔夫书场上。 不仅如此 ,很多水还被 严重污染。Today our scarce water resources are becoming even scarcer because a lot of water is being wasted on capacious baths, power showers,
17、flush lavatories, and golf rinks. Moreover, a lot of water is being polluted.这两条河 的水资源都在该国, 这就使水 的问题成为这两个国家之间的潜在争端的一个严重问题。These two rivers both have their headwater in the country. It therefore makes water an issue for potential serious dispute between the two countries.近年来 ,我们把很大的希望寄托在南水北调工程上,希望这能一
18、劳永逸解决南方的水灾和北方的旱灾。 但是我们也 听到来自一些学者的不同意见他们警告说我们不能假设长江能永远免遭干旱。In recent years, we have pinned great hopes on the projects to divert water form the south to the north, hoping that it will once and for all solve our flood problem in the south and the drought problem in the north. But there are scholars wh
19、ose opinions differ. They warn us that the immunity of the Yangtze to droughts cannot be taken for granted.要是得到 更好的医疗,我爷爷本来是能活到 80 岁的。With better medical care my grandfather could have lived to eight.即使是在枪杆子的威逼下,我也不会放弃我的信仰。Even at gunpoint I wouldn t renounce my beliefs.继续拖延会给我们造成更大的损失。Further delay
20、 would cause us even greater losses.要不是有安全带 ,她在车祸中就会受重伤。But for the seat belt, she would have been severely injured in the car accident.一个没有 强烈正义感的人是不会提出这件事的。A man without a strong sense of justice wouldn t have brought the matter up.要不是有像她 那样经验丰富的向导,我们很有可能会陷在丛林中出不来。Without an experienced guide like
21、 her, we might have been trapped in the jungle.要是处在 他的境地,我不知道我们中有多少个人会做同样的事。I wonder how many of us would have done the same in his position.要是那时有一台更加先进的计算机,我们会等快完成这项工作。With a more sophisticated computer we would have completed the job much sooner.如果没有顽强的意志,即使身体健康的人也无法在两个小时内爬到山顶。Without a strong wil
22、l, even a healthy man wouldn t have reached the top of the mountain within two hours.一个不善于 随机应变的人是不可能在这种不利条件下完成这个任务的。A less resourceful person wouldn t have been able to carry out the task under such unfavorable conditionsUnit6听起来 也许让人难以置信,我听说在机场一碗面要价 40 元。Incredible as it may sound, I hear that the
23、y charge 40 yuan for a bowl of simple noodles at the airport.孙权最后 说服大家同意让陆逊一个年轻书生来负责这个决定性的战役。Sun Quan finally talked everybody into agreeing to put Lu Xun, a young scholar, in charge ofcommanding this decisive battle.他因被指控犯有走私罪而被铺。 但是依据 法律,没有证据不能拘捕公民。He was arrested on the charge of smuggling, but i
24、n accordance with the law, no citizen can be arrested without evidence.她把盘 子扔在地上,但是它神奇的没有碎,连裂痕也没有。She dropped the plate on the ground, but it miraculously did not break, without so much as a crack.我向你们 保证,如果这里打的井足够深,肯定能找到水。 所以如果 大家不反对,我们就开始干。I can assure you that if we dig a well deep enough here, w
25、e will strike water. So if you guys have no objection, let s get started.她喜欢 不停地挪动房间里的桌子和椅子,好让房间有一个新面貌。She takes delight in shifting the tables and chairs in this room so as to give the room a new look.我们经济 发展的重点已经从东部沿海地区转移到了中西部地区。The focus of our economic development has shifted from the coastal areas in the east to the central and western areas.他把车换到了最高档,一下子把所有的其他车都甩到了后面。He shifted/changed to the highest gear, thus leaving all the other cars far behind.我主张禁烟,但他反对。因为烟草 工业是政府收入的一个重要来源。I maintained that smoking should be forbidden, but he disagreed because he said that the tobacco i
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 五年级上册试卷及答案
- 计算机网络技术及应用-试卷和答案
- 达利介绍教学
- 新部编版四年级语文上册第二次月考试卷带答案(二篇)
- 广东省肇庆市第四中学2021-2021学年八年级物理上学期期末考试试题无答案粤教沪版
- 新视野大学英语第三版第二册第四单元读写答案
- 初中名人介绍
- 22春“人力资源管理”专业《战略人力资源管理》在线作业含答案参考6
- 市政工程安全考试及答案
- 社区核酸考试题目及答案
- GB/T 20871.62-2025有机发光二极管显示器件第6-2部分:测试方法视觉质量和亮室性能
- 兵团连队职工考试试题及答案解析
- 基于深度学习的妊娠期糖尿病早期筛查策略优化-洞察阐释
- 小学英语四年级上册单选题100道及答案
- 注塑部年终总结和来年计划
- 江西省赣州市2024-2025学年高一上学期1月期末考试英语试卷(含答案无听力音频无听力原文)
- 《医学影像检查技术学》课件-膝关节、髋关节X线摄影
- 我的阿勒泰我的阿勒泰
- 广东省佛山市南海区2023-2024学年七年级上学期期末数学试卷(含答案)
- 全套教学课件《工程伦理学》
- 固定式压力容器年度检查表
评论
0/150
提交评论