高中语文语法教学反思_第1页
高中语文语法教学反思_第2页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、高中语文语法教学反思教学设计教学目标:1、初步了解翻译的基本方法。2、了解文化对于翻译的重要性。3、尝试翻译教学课时:一课时教学步骤:一、导入课题同学们,这些人10人的时候,大家不要觉得奇怪,那是因为这些人的存在;当一个黄头发、蓝眼珠彩!二、品味译文,发现翻译之美1、生活中误译的例子:(1)How are 么是你?(2)How old are sister表妹(4)wetwo who and who? 咱俩谁跟谁阿(5)YouGive Me You have seed!Iwill give you some color to see see!你有种!给你点颜一、分清文体类型是什么,看这种译文在

2、这种文体类型中的表现力如何,例如,人物、情节、象征、暗示、情感、双关、联想等。二、咬文嚼字,咀嚼所译文字TragedyofHamlet,Princeof SongAinMidsummerTheInjustice Done to Dou 合语境,符合习惯。4、优秀译文的标准严复译文标准:信达雅季羡林和许国是对于语言的忠诚。信、达、雅三个字虽然简单,但是体现了作品、读者、语言三者之间的关系。傅雷:翻译应是当像临画一样,所求的不在形似而在神似。”三、探究文化,把握翻译之魂1、文学作品水浒传中人物语言的误译:第32以为店家故意不卖给他,便非常生气,店家解释,“武行者心中要吃,那里听他(传递;放出)yo

3、urwind(风;气体)Passyour wind!”这一句该怎么翻这时对方通常会谦虚地说:“哪里!哪里!这哪能跟你比呢!”。对这样一句回答语,有人将它译成:“Where!Where!”。3、谚语中的误译:Dogeatsdog. money like 如流水)Rain cats and 译实例在小组内展开讨论,分析误译的原因。讨论后,学生回答。5、小结:翻同,得出的认识就不同。因此,在从事语言翻译的时候,除了运用正确的翻译方法外,还要充分考虑到不同国度语言的文化差异性。四、尝试翻译,体会创作业之乐英译汉(1)Asyousow(播种),youwillburnt(被烧伤的) child the i

4、n as a(5)as easy as turning lightas a feather (long) as the me, love my 译的基本要求信、达、雅,明白了不同民族的文化心理对于翻译的重要性。150年5月2日上午9电话听筒里传来d论知识,那么,课堂就会变得死气沉沉,离“有趣”二字相去甚远,这样的课堂对于非英语专业的我来说,我也扮演不了英语老师的角色;同时,讲解语法,一难题。经过反复阅读,反复思考,我最终定位在了语言翻译中的文化现象上。汉英文化不同,表现在语言上也是妙趣横生。同时,这也是学生感兴趣的、容易把握的。其次,我面临的第二个问题是,我和学生之间交流探究的平台在哪里。课本

5、上确实给出了一些例子,但是,经过调查,我发现这些例子与学生有距离,学 梳理探究单元里的.一个专题,那么,到底要学生梳理什么、探究什么,也就是说,这一节课我的学习目标是什么,我必须选定好。我纠结的是,如果梳理和探究并重的话,那么这一节课的任务比较重,很可能会完不成。后来,在阅读了温立三先生的加强积累梳理 注重探究发现一文,我便豁然开朗了。文中提到,从必修 1 至必修 5 7 8 么,这节课的重心,我就放在了文化探究上。有了这些准备,我的心里渐渐有了底,决赛那天就轻松了一些。但是,课堂永远是一门遗憾的艺术。上完课后,我面改进:心里慌张,不够从容镇定。优质课有它的特殊性,它是全市语文老师最为关注的一场盛宴,它带给参赛者的心理压力是没有参与的人无法体会的。在5月 8 的交流,没有放开自己,课堂上自己感到很压抑,课堂缺少了激-情,影响了课堂的教学效果。台上三分钟,台下十年功。没有足够的自我严格要求,没有足够有深度。我一直对自己有一个要求,就是在学生回答后,不能简单表扬或否定,模式对学生的思维都是一种磨练。在课堂上,由于紧张,由于担心时间不够,我而学生没有反应的情况。现在想来,一方面固然是因为学生陌生,大家不熟悉;讨论,然后自由发言,思维互相碰撞,最后,加深同学们对文化对于翻译影响的理解。但是,在课堂进行的过程中,我总是想把学生往我设计的思路上引,而没

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论