教父中英文台词_第1页
教父中英文台词_第2页
教父中英文台词_第3页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Bonasera: I believe in America. America has made my fortune. And I raised my daughter in the American fashion. I gave her freedom. But I taught her never to dishonour her family. She found a boyfriend, not an Italian. She went to the movies with him. She stayed out late. I didnt protest. Two months

2、ago he took her for a drive with another boyfriend. They made her drink whiskey, and then they tried take advantage of her. She resisted, she kept her honour. So they beat her like an animal. When I went to the hospital, her nose was broken. Her jaw was shattered, held together by wire. She couldnt

3、even weep, because of the pain. But I wept. Why did I weep? She was the light of my life. Beautiful girl. Now she will never be beautiful again. Sorry. I went to the police, like a good American. These two boyswere brought for trial. The judge sentenced them to three years in prison, but suspended t

4、he sentence. Suspended the sentence! They went free that very day! I stood in the courtroom like a fool. Those two bastards,theysmiledatme.ThenIsaidtomywife,“Forjustice,wemustgotoDonCorleone.”我相信美国。美国使我发了财。而我以美国方式教养我的女儿。我给她自由。但也告诉她永远不要像个守法的美国人一样。那两个男孩受到了审判。法官判他们的有期徒刑三年,但太说,“为求公道,我们必须去找柯里昂阁下。”VitoCor

5、leone:Whydidyougotothepolice?Whydidntyoucometofirst?你去报警前为何不先来找我?Bonasera: What do you want of me? Tell me anything, but do what I beg you to do.你要我怎么样?你尽管吩咐,但求你一定要帮我这个忙。Vito Corleone: What is that? 帮你什么忙?Bonasera: I want them dead. 我要他们死。Vito Corleone: That I cannot do. 那个我办不到。BonaseraIllgiveyouany

6、thingyouask. 你要什么,我都会给你。Vito Corleone: Ive known you many years, but this is the first time youve asked me for help. I cantremember the last time you invited me for a cup of coffee. Even though my wife is godmother to your onlychild.Butletsbefrankhere.Youneverwantedmyfriendship.Andyouwereafraidtobei

7、nmydebt.太太还是你独生女的教母。我坦白说吧!你从来就不想要我的友谊。而且你怕欠我人情。BonaseraIdidntwanttogetintotrouble. 我不想卷入是非。Vito Corleone: I understand. You found Paradise in America. Had a good trade, made a good living,had police protection and there were courts of law. You didnt need a friend like me. But now you cometo meandsay

8、,“DonCorleone,givemejustice.”Butyoudontaskwithrespect.Youdontofferfriendship.YouevendontthinktocallmeGodfather.Youcomeonmydaughtersweddingdayandaskmetomurder for money.现在你来找我说:“柯里昂阁下,请帮我主持公道。”但你对我一点尊重也没有。你并不把我当朋友。你甚至不愿意喊我教父。你在我女儿结婚当天来我家,用钱收买我为你杀人。Bonasera:Iaskyouforjustice. 我只是要求你主持公道。Vito Corleone:

9、 That is not justice. Your daughter is alive. 那不是公道,你女儿还活着。Bonasera:Letthemsuffer,then,asshesuffers.HowmuchshouldIpayyou?那么让他们像她一样受折磨。我应该付你多少钱?Vito Corleone: Bonasera, Bonasera. What I have done to make you treat me so disrespectfully? Ifyoud come in friendship, the scum ruined your daughter would b

10、e suffering this very day. And if an honestmanlikeyoushouldmakeenemies,theydbemyenemies.Andthentheywouldfearyou.女儿的杂碎当天就会受到折磨。你这种诚实人的敌人也就是我的敌人。那么他们就会怕你。BonaseraBemyfriendGodfather. 当我的朋友?教父。Vito Corleone: Good. Some day, and that day may never come, Ill ask a service of you. But untilthatdayacceptth

11、isjusticeasagiftonmydaughtersweddingday.女结婚之礼。Bonasera:Grazie,Godfather. 谢谢,教父。Vito Corleone: Prego. Give this to Clemenca. I want people that arent going to get carried away.Wearenotmurderers,inspiteofwhatthisundertakersays.虽然那个殡仪馆的人这样说。VitoCorleoneWheresMichael? 迈克在哪?SantinoCorleoneDontworryhellbe

12、here. 别担心,他一会就来。VitoCorleoneWerenottakingthepicturewithoutMichael. 没有迈克我们不照相。TomHagenWhatsthematter? 什么事?SantinoCorleoneItsMichael. 迈克的事。Vito Corleone: Don Barzini. 你好,巴西尼阁下。你认得我儿子吧?PeterClemenza:Hey,Paulie!Letmehavesomewine.Paulie,Morewine.保利,让我喝点酒。保利,再来点酒。Paulie: You look terrific on the floor! 你看

13、起来棒极了!Peter Clemenza: Are you a dance judge or something? Take a walk and do your job.你是舞蹈裁判还是什么?闪开吧,到附近晃晃做你的工作。Santino Corleone: Sandra, do me a favor, watch the kids. Dont let them run wild.仙杜拉,帮个忙,别让孩子乱跑,好吗?Sandra: You watch yourself, all right? 你看好你自己,好吗?Paulie2030grandinsmallbillscash,inthatlit

14、tlesilkpurseIfthisweresomebodyelsesweddingSfortunato! (grand:1000 美元;1000 英镑)两三万元小钞,全是现金。全在那个小丝袋里。如果是我的婚礼我就发财了Hey, Paulie! 保利,接住吧! Paulie: Stupid jerk! 你这个笨蛋!Whatsthematter? 怎么回事?Tom Hagen: Have to go back to work. 我得回去工作了。Tom. 汤姆。Tom Hagen: Is part of the wedding. No Sicilian can refuse any request

15、 on his daughters weddingday.这是婚礼的一部分。没有西西里人在女儿结婚那天能拒绝任何的请求。LucaBrasi:DonCorleone,Imhonouredandgratefullythatyouhaveinvitedme.柯里昂阁下,能受邀到贵府深感荣幸。on!Whatisit?Itsmysisterswedding.GoddamnFBIdontrespectnothing!不尊重。SantinoCorleone:Comehere,comehere,comehere! 过来这!Nazorine:buttowardstheend,hewasparoledtohelp

16、withtheAmericanwareffort,soforsixmonths hes worked in my pastry shop.但最后他获假释去为美国作战,过去六个月他在我的糕饼店做事。VitoCorleone:Nazorine,myfriend,whatcanIdoforyou?纳色利,我的朋友,我能为你做些什么?Nazorine: Now that war was over, this boy, Enzo, they want to repatriate him bask to Italy.Godfather,Ihaveadaughter.Yousee,herandEnzo现在战

17、争结束了,这男孩,安索,他们要把他遣返意大利。教父,我有个女儿,她和安索Vito Corleone: You want Enzo to stay in this country, and your daughter to be married.你要安索留在这个国家和你女儿成亲。Nazorine: You understand everything. Mr. Hagan, thank you. Wait till you see the wedding cake Imadeforyourdaughter!Thebride,thegroomandtheangel你什么都了解,谢谢。哈金先生,谢谢。

18、待会看看我为你女儿做的结婚蛋糕!这么高还有一对新人和天使。Tom Hagen: Who should I give this job to? 这件事我该交给谁去办?Vito Corleone: Not to our precinct. Give to a Jew Congressman in another district. Who else is onthelist? 别给我们这个选区。给别地区的犹太籍议员。名单上还有谁?Hey, Michael! 你好!迈克!TomHagen:Hesnotonthelist,butLucaBrasiwantstoseeyou.路卡布拉西不在名单上,但他想

19、要见你。Vito Corleone: Is this necessary? 这个有这个必要吗?TomHagen:Hedidntrespecttobeinvitedtothewedding,sohewantedtothankyou.他没料到会受邀参加婚礼,所以要向你致谢。LucaBrasi:Doncorleone,Imhonouredandgratefullythatyouhaveinvitedme,ontheweddingday of your daughter. May their first child be a masculine child.柯里昂阁下,在令媛婚礼这天能受邀到贵府深感荣

20、幸。希望他们早生贵子。KayAdams:MichaelThatmanoverhereistalkingtohimself.Seethatscaryguyoverthere.迈克!那个人在自言自语。看到那边那个吓人的家伙了吗?MichaelCorleoneHesaveryscaryguy. 他很叫人害怕。KayAdamsWhoisheWhatshisname? 他是谁?叫什么名字?MichaelCorleone:HisnameisLucaBrasi.Hehelpsmyfatheroutsometimes.他叫路卡布拉西,有时候替家父办事。KayAdamsMichael,waitaminute,h

21、escomingoverthere! 迈克!等一下,他过来了!MichaelCorleone:Tom! 汤姆!Tom Hagen: You look terrific. 你气色好极了!MichaelCorleone:MybrotherTomHagen.MissKayAdams.我家兄汤姆哈金,这是凯亚当斯。TomHagenYourfathersbeenaskingforyou.Verynicetomeetyou.你父亲要见你。幸会!Kay Adams: Nice to meet you! If he is your brother, why does your brother have a d

22、ifferent name?幸会。若他是你哥,为何不同姓?Michael Corleone: My brother Sonny found Tom Hagen in the street. He had no home, so my fathertookhimin.Hesbeenwithuseversince.Hesagoodlawyer.NotaSicilian.Ithinkhesgoingtobeconsigliere.律师。不是西西里人,但我想他会当军师。KayAdamsWhatsthat? 那是什么?MichaelCorleone:Thatsalikeacounsellor,anadv

23、isor,veryimportantforthefamily.Youlikeyour lasagne? 那是像是个律师,一个顾问。在家庭中的地位非常重要。你的扁形通心面还好吧?Luca Brasi: Don Corleone. Im honoured and gratefully that you have invited me to your daughters wedding.Onthedayofyourdaughterswedding.AndIhopethattheirfirstchildwillbeamasculinechild.Ipledgemyever-endingloyalty.

24、Foryourdaughtersbridalpurse.我发誓要忠心到底。这是我一点小小的心意。祝福他们的俩白头偕老。Vito Corleone: Thank you, Luca. Most valued friend. 谢谢你,路卡。我最珍贵的朋友。LucaBrasiDonCorleoneImgoingtoleaveyounowbecauseIknowyouretoobusy.柯里昂阁下,我晓得你忙,我先告退了。VitoCorleone:Thankyou. 谢谢。Signora Corleone! 柯里昂夫人!SignoraCorleone:No! 不!TomHagen:SenatorCau

25、leyapologizedfornotcoming,butsaidyoudunderstand.Alsosomeofthejudges.Theyveallsentgifts.科利参议员对不能亲自来致歉,他说你会谅解的。还有一些法官也一样。他们都送了礼物。VitoCorleone:Whatisthatoutside? 外面是怎么回事?ConnieCorleone:Johnny!Johnny!Iloveyou! 强尼!我爱你!VitoCorleone:HecameallthewayfromCalifornia.Itoldyouhedcome!他大老远由加州赶来参加婚礼。我告诉过你他会来的!TomH

26、agenHesprobablyintroubleagain. 已经两年了,他也许又有麻烦。VitoCorleoneHesagoodgodson. 他是个好教子。Signora Corleone: Johnny, Johnny! Sing a song! 强尼!唱首歌。Kay Adams: Michael! You never said you knew Johnny Fontane!迈克!你从来没告诉我你认得强尼方亭。MichaelCorleone:Sure.Youwanttomeethim? 当然认识,你想见他吗?Kay Adams: Great! Sure. 太好了!当然。MichaelC

27、orleone:Myfatherhelpedhimwithhiscareer. 家父帮他建立他的事业。Kay Adams: He did? How? 真的?怎么做的?MichaelCorleoneLetslistentothissong. 我们先听这首歌。KayAdamsNoMichael 不,迈克。Kay Adams: Please, Michael. Tell me. 拜托,迈克!告诉我。Michael Corleone: When Johnny was starting out, he was signed to a personal service contract with a bi

28、g bandleader. And as his career got better and better, he wanted to get out of it. Johnny is myfathers godson. My father went to see this bandleader. He offered him 10,000 dollars to let Johnny go,but the bandleader said no. So the next day my father went to see him, but this time with Luca Brasi.Wi

29、thin an hour, he signed a release for a certified cheque of 1,000 dollars.于是家父去见乐队负责人。而且出一万元要他与强尼解约。他说不行!第二天家父再去见他,只是这次带着路卡布拉西。一个小时之内,他签了你好约书,只收了一千元的支票。KayAdams:Howdidhedothat? 他是怎么办到的?MichaelCorleoneMadehimanofferhecouldntrefuse. 家父提了个他不能拒绝的条件。KayAdams:Whatwasthat? 那是什么?Michael Corleone: Luca Brasi

30、 held a gun to his head. And my father said that either his brains orhissignaturewouldbeonthecontract.Thatatruestory.Thatsmyfamily,Kay.Itsnotme.是我。Beautiful!VitoCorleoneIlltakecareofitTomIwantyoutofindSantinoTellhimtocometotheoffice.我会处理的。汤姆叫山姆来我的办公室。MichaelCorleone:Howareyou,Fredo?MybrotherFredo,th

31、isisKayAdams.你好吗?弗雷多。家兄弗雷多。这位是凯亚当斯。KayAdams:Hi. 你好。Freddy Corleone: How are you doing? This is my brother Mike. 你好吗?这是舍弟迈克。Michael Corleone: Are you having a good time? 玩的愉快?Freddy Corleone: Yeah. This is your friend? 这是你的朋友?JohnnyFontane:Idontknowwhattodo.Myvoiceisweak.Itsweak.Anyway,ifIhadthispart

32、inthepicture,itputsmerightbackontopagain.Butthismanwontgiveittome,theheadofthestudio.但是电影公司的老板不让我演。VitoCorleoneWhatshisname? 他叫什么名字?JohnnyFontane:Woltz.Hewontgiveittome,andhesaystheres nochance.华尔斯。他不肯让我演,而且还说门都没有。Tom Hagen: Sonny? Sonny?Sonny? Sonny, are you in there?山尼?山尼?山尼?山尼,你在里面吗?SantinoCorleo

33、ne:What? 什么事?Tom Hagen: The old man wants you. 老头子要见你。SantinoCorleone:Oneminute. 好,马上去。Johnny Fontane: A month ago he bought the movie rights to this book, a best-seller. The main characterisaguyjustlikeme,justbemyself.Iwouldntevenhavetoact.Godfather,Idontknowwhattodo.己。但教父,我不知道怎么办?VitoCorleone:Youc

34、anactlikeaman!Whatsthematterwithyou?IsthishowyouturnedoutaHollywood Pinocchio, that cries a woman? “What can I do? What can I do?” What is that nonsense? Ridiculous.Youspendtimewithyourfamily?你要表现得像个男人!你是怎么回事?这就是你在好莱坞学到的?哭得像个女人?“该怎么办?怎么办?”算什么鬼话?岂有此理!你有花时间与家人共聚吗?Johnny Fontane: Sure, I do. 我当然有。Vito Corleone: Good. Because a man who doesnt spend time with his family can never be a real man. Come on. You look terri

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论