




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
精品文档考研的个人心得体会优秀范文2000字考研的个人心得体会1考研是一段沉默的光阴,那是一段付出了努力和汗水,不抱怨,不诉苦,日后想起连自己都被感动的光阴。本以为很多微缺乏道的坚持,静静地发现,这一切都有着无法细数的刻度。翻开昨日的日记,考研的味道照旧那样熟悉,飘逸着快乐和辛酸,写满了充实和感动,更散发着追寻梦想的执着和喜悦!感谢那段弥足珍贵的经历,感谢我的学校、教师和同学。如今我想把一些个人的考研经历分享给大家,希望能帮到一些准备考研的师弟或者师妹!首先,决定是否考研。一定要有自己明晰的目的,不是盲目的跟风,不是逃避的借口,而是给自己准确的定位和足够开场的理由,考研不是一劳永逸的开场,也不是投机取巧的幸运,明确的目的会是自己前进的不懈动力。我当时考研,曾经也不停地追问自己:为什么考研?是工作还是升学呢?爸妈年纪大了,自己应该如何选择?后来,我把自己的想法和家人、教师、同学进展了交流,再结合自己的职业规划做了明晰的总结,这样,仰望着星空,也感觉到了脚踏实地,选择了远方,便能只顾风雨兼程!其次,选择学校。我觉得学校的选择要根据个人的追求和自己大体的实力程度进展衡量,假如你想求稳就选择比拟有把握的学校;假如你想要对自己提出挑战就选择相对有些难度的学校,应该也会因人而异。我只想说的是:在暑假复习的时候,一定要定好学校,因为专业课的复习要根据自己所定的学校进展,搜集资料也是学习的一种才能。在定好学校之后,最好可以找到你报考学校相应专业的师哥师姐,因为他们毕竟是过来人,不仅在专业课上的复习会给你一些建议,而且能告诉你导师的一些学术动态,这些信息的把握很重要,尤其是选择报外校的同学,一定要注意这个。当然,没有师哥师姐的也无所谓,自己努力就是了,毕竟主观这方面是最重要的。至于找不找导师,我觉得初试之前自己努力就是了,等分数下来有复试时机的话再找也不迟。然后就是参加一些复习群或者所考学校专业的论坛,在这里,你能结交到志同道合的人和找到很多复习的资料和经历。再次是讲到复习。我觉得心态和方法很重要,心态上,要知道考研是一次持久战,假如把考研比作成长跑,我想最合适不过了。有些人也许会赢在开场,但是骄傲的心理睬拉下前进的步伐,有些人拼命地奔跑却不知道什么时候选择了放弃,也有些人在弯道的时候,摔倒的一塌糊涂。诚然,考研是一个痛苦的过程,很少有人说考研是快乐的,既然本身就是痛苦的,就不要以战线长为借口来怠慢考研。考研就是要不留遗憾,要对自己说我要努力,不停的努力,天天努力。考研是对心志的一种磨炼。当你坚持不下去的时候,不妨提醒自己“天将降大任与斯人也,必将苦其心志,劳其筋骨”。我是考研复习准备相比照拟早的人,而且一开场便竭尽全力的奔跑,在暑假下来的时候,我感觉到了自己根本上累得不行了,生理和心理的折磨让我感觉到了效率的持续下降,后来我坚持每天的跑步,而且一跑就是八圈,在跑步的时候,我也不是随意的奔跑,我把最外圈的跑道作为起点,最内圈的跑道作为终点,在跑步的时候,不时的和考研复习结合起来,从中也学会了方案、坚持和自我鼓励。这样,身体素质加强了,心理素质也提了上去。最后谈一下辅导班,我觉得这些都应该根据自己的才能和精力来把握!有自己的主见,不要轻信别人的结论,非常有用或者一点用都没有之类的话,前提是我很清楚自己需要什么,缺少什么,更重要的一点是自己的努力总是在辅导班和别人的帮助之前的,千万不要有打算靠辅导班而坐享其成。要知道,考研,很多时候要靠自己走过来!落笔之际,将蒲松龄说过的一句话送给考研的师弟师妹:有志者,事竟成,破釜沉舟百二秦关终属楚;苦心人,天不负,卧薪尝胆三千越甲可吞吴。任何事,只有用心对待,努力去做,坚持到底,终会有所收获!以上这些便是我对自己考研的一些总结,希望能帮到真正需要帮助的人。但许多东西只有自己经历后才能悟出其中的道理,所以每个人应该根据自己的情况找出合适自己的方法和方案。我相信只要你功夫做到了,该准备的都准备好了,成功不会离你太远的,总之主观的努力与坚持是最重要的。人生有很多值得我们永远回忆和珍藏的东西,逝去的岁月见证着我们成长的轨迹。每经历一件事,我们就比原来变得更加成熟。渐渐的,手开场合上了考研的日记,心,暖暖地起这份美妙的岁月!考研的个人心得体会2关于翻译,英译汉和汉译英的才能要求是不一样的。先说说汉译英。首先我要说明的是,不管是做哪种翻译,都要遵循三个步骤:先理解,再表达,最后修改。做汉译英,原文是汉语,一般而言在理解这个环节上应该不是大问题,毕竟我们一直都生活在我们的母语汉语这个大环境下。但是我们也会经常碰到这样一种情况,就是原文的表达并不是那么容易理解,不容易一下子就搞清楚作者想表达些什么。这种情况下,我们必须沉下心来,要联络上下文,要领悟作者的意图。因为同一种话,也许文化程度不高的人就只能说出大白话,简单明了;而文化程度高的人就有可能说得比拟委婉,高雅,但是你仔细分析^p一下,这也就是大白话的意思,只是表达方式不同。只要你想清楚这个问题,你的理解程度就能上一个台阶。我们理解那些不太好懂的原文,最终要到达的理解效果就是你要可以以大白话的形式阐述这句话的意思。以上谈的都是关于汉译英的原文理解问题,平心而论,这不是汉译英的难点,难点在“表达”这个环节上,也就是说,我们理解了汉语原文的意思,但是我们是否能如实译出漂亮的英语译文呢?这个才是做好汉译英的核心环节。我认为,要做好“表达”这个环节,一个前提要求是要对英语语法有着较好得掌握。首先,不能犯低级的语法错误,不然阅卷教师就能轻而易举地扣分。其次,要纯熟掌握各种句型,如定语从句,状语从句,同位语从句以及介词构造等等。在选择何种句型的这个问题上,我们一定要领悟原文作者的意图,比方作者想强调一些东西的话,我们可以考虑使用倒装句或强调句,而不用语序正常的简单句。教我翻译的教师曾说过,要把英语句子写得地道,有两种方式,要不就是用词很地道,要不就把句子写得很地道。我一直倾向于后者。背大量的单词来应付翻译不是一件很划算的事,但是纯熟掌握语法,写出地道的英语句子,这个似乎不难做到。再说说英译汉。我一直认为,英译汉的难度要大于汉译英。因为在英译汉的第一个环节,理解环节,很多时候我们其实做得并不好。作为原文的英文,很多时候都显得很复杂,需要我们渐渐去梳理其中的逻辑关系。所以做好英译汉,首先要确保阅读理解才能要OK,否那么后面的一切工作都是徒劳,因为你的“表达”都是建立在“理解”的根底之上,理解错了,表达得再好也没用。所以一定要切记,一定要对原文有着正确的理解。至于英译汉的“表达”环节,也就是写汉语的这个环节,按道理来说应该不是大问题,可是事实上,这就是我们的一个大问题。因为我发现很多英专的同学的汉语都很烂,这几年都光临着学英语,忽略了汉语的学习。所以,我希望各位筒子可以培养起学习汉语的习惯,可以多读汉语报纸,多练笔写日记或博客。汉语不好的人,英语也很难学好,大家一定要重视汉语的学习。做英译汉有一个技巧,就是汉语的表达式严格按照时间顺序进展的,我们在写汉语译文的时候,假如不遵循这个规律,写出来的汉语就很不地道。不管是汉译英还是英译汉,有一个核心要素我们必需要处理好:语序。我们做翻译时,要对主谓宾定壮这5个成分有充分的敏感度。汉英句子的主体骨架是一样的,都是主谓宾(或SVO),但是定语和状语成分的处理那就有一些区别了。汉语的定语用来修饰主语和宾语,它只能放在主语或宾语的左边,这是它的唯一位置。但是英语的定语不同,它可以放在主语或宾语的左边,但也可以放在右边,可构成定语从句。汉语的状语有两种位置,一个放在句首来修饰全句,或放在动词前面来修饰动词。但是英语的状语可以有3钟摆放位置,句首句中句末都是可以的。筒子们多看看翻译理论书中的.英汉句法比照就可以了。掌握好“语序”很有用,很多时候英语的语序和它的汉语译文的语序是一样的,但是因为英语的定壮的特殊性,英语句子会显得更加灵敏,我们理解好汉语英语的这些特点,可以很好地解决这个问题。在论坛上很多筒子都谈到了做张培基的论文翻译来进步自己,对此我有不同的看法。首先,必须肯定,张老先生的翻译很有水准,这毫无疑问。但是他的翻译有一个特点,就是不严格按照原文的顺序翻译,有点天马行空的感觉。有人会说,既然张培基这么翻,那我们也可以这么翻啊。我觉得这样是不对的。为什么呢?张培基如今是中国翻译界的大师级人物,他的境界已经很高了。但是我们的目的是进步自己的翻译程度,可以在一月份的考试中获得高分。假如我们不严格按照原文的语序来做翻译,也学着张老先生那样天马行空,阅卷教师可不买你的账,不会给你太高的分。如今我们还不是大师,所以我们得老老实实地按照顺序来做。以后你成为了大师,你就可以天马行空了,呵呵。关于写作。不知道同学们有没有这样一种感觉,假如翻译做的好,那么写作也不会差。我想,这是因为做翻译的话表达的是别人的思想,而写作却是表达自己的思想,这就是翻译与写作的根本不同之处。写作是一种手段,以此来表达自己的一些想法,或阐述一些问题。之前有些同学问我汉语的写作需不需要背一些好的文章。对此我的看法是,你可以模拟文章中好的表达方式,但是写作文,毕竟写的是自己的感受和想法,当你对一些事情有了一些自己独到的看法和见解时,你就会自然而然地写出来,这表达了你的真实情感。有不少人的文章写得很华美,用词很漂亮,我想这是一种天赋,我们即使想学也不一定学得好,还不如就以朴素平实的笔触来打动人,只要你言之有理,那就是一篇好文章。我
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 车辆应急使用合同协议
- 路边砍树协议书范本
- 退房合同收据和订购协议
- 轻质砖合同协议
- 煤渣处理协议书
- 软件实施补充合同协议
- 木材合股协议书
- 进口水果批发合同协议
- 个人邮箱服务授权协议
- 技术专利权转让服务合同
- 2025年中考英语高频词汇变形归纳《背诵版+默写版》
- 《陆上风力发电建设工程质量监督检查大纲》
- 产品追溯及模拟召回演练计划
- 舒普电子套结机的设置和保养
- 植物中铁的作用及缺铁症状图文演示文稿
- 合同到期协议书(3篇)
- IPC-A-610国际标准中英文对照(doc 17)
- 山大《毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论》教案第3章 社会主义改造理论
- 部编版四年级下册语文全一册期末总复习—重点归纳整理
- (国开)2019年春电大本科水利水电工程造价管理形考3答案
- 金普新区预防性体检人员审核表
评论
0/150
提交评论