(完整版)裕兴新概念英语第二册笔记第25课_第1页
(完整版)裕兴新概念英语第二册笔记第25课_第2页
(完整版)裕兴新概念英语第二册笔记第25课_第3页
(完整版)裕兴新概念英语第二册笔记第25课_第4页
(完整版)裕兴新概念英语第二册笔记第25课_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Lesson25DotheEnglishspeakEnglish?英国人讲的是英语吗?Whydoesthewriternotunderstandtheporter?arrivedinLondonatlast.Therailwaystationwasbig,blackanddark.Ididnotknowthewaytomyhotel,soIaskedaporter.InotonlyspokeEnglishverycarefully,butveryclearlyaswell.Theporter,however,couldnotunderstandme.Irepeatedmyquestionseveraltimesandatlastheunderstood.heansweredme,buthespokeneitherslowlynorclearly.'Iamaforeigner,'Isaid.Thenhespokeslowly,butIcouldnotunderstandhim.MyteacherneverspokeEnglishlikethat!TheporterandIlookedateachotherandsmiled.ThenhesaidsomethingandIunderstoodit.'You'llsoonlearnEnglish!'hesaid.Iwonder.InEngland,eachpersonspeaksadifferentlanguage.TheEnglishunderstandeachother,butIdon'tunderstandthem!DotheyspeakEnglish?参考译文我终于到了伦敦。火车站很大,又黑又暗。我不知道去饭店的路该怎么走,于是向一个搬运工打听。我的英语讲得不但非常认真,而且咬字也非常清楚。然而搬运工却不明白我的话。我把问话重复了很多遍。他终于听懂了。他回答了,但他讲得既不慢也不清楚。“我是个外国人,”我说。于是他说得慢了,可我还是听不懂。我的老师从来不那样讲英语!我和搬运工相视一笑。接着,他说了点什么,这回我听懂了。“您会很快学会英语的!”他说。我感到奇怪。在英国,人们各自说着一种不同的语言。英国人之间相互听得懂,可我却不懂他们的话!他们说的是英语吗?【Newwordsandexpressions】(5)railway['reilwei]n.铁路porter['p?:t9]n.搬运工several['several]几个foreigner['brina]n.外国人wonder['wanda]v.感到奇怪一.单词讲解:railwayn.铁路,铁道[U](Br.)/railroad(Am.)alineofrailway一条铁路railwaystation火车站railwayn.轨道(pl.)[C]eg.Therailwaywasopenedtotrafficlastyear.这条铁路是去年通车的。highlevelrailway高架铁路表示“地铁”的词汇:subway['sbwei](Am.)tube[tju:b](Br.)underground(Br.)metro['metru](Paris)地铁railn.横杆,扶手,围栏,轨道jumprail出轨stairrails楼梯扶手ridetherails逃票乘火车sitontherails(Am.)骑墙,保持中立railingn.栏杆iron-barrailing铁栏杆portern.搬运工,脚夫(在车站,机场,旅馆等处的)bellboy/pageboy(Am.)旅馆,俱乐部等通常穿制服的男服务员portn.港,口岸clearaport出港closeaport封港reachaport/enteraport入港eg.Manyshipsfrequenttheport.许多船只常来此港。eg.Anyportinastorm.慌不择路,穷途之策。(谚)several1)morethanthreebutfewerthanmany一些,几个eg.Severalmorepeoplethanusualcametotheconcert.来音乐会的人比平常多了几个。eg.Irepeatedmyquestionsseveraltimes.我把问题重复了几遍。2)各自的,各个的(文)eg.Severalmen,severalminds.人各有志;10个人有10个样。(谚)foreignern.外国人ablue-eyedforeigner一个蓝眼睛的外国人entertainforeigners款待外宾entertain[,ent'tein]vt.&vi.款待,招待foreign['frin]adj.外国的,无关的,陌生的foreignlanguageforeigngoods外国货foreignstudents留学生foreignaffairs外交事务foreignpolicy外交政策foreigntrade外贸eg.Thequestionisforeigntothematterinhand.这问题与处理中的事情无关eg.Thesubjectisforeigntous.我们对这个问题很陌生。overseas/overseaadj.在海外的,来自海外的,侨居海外的overseastrade海外贸易adv.在海外,来自海外gooverseas到海外去,adj.+erfn.strange—strangerforeign—foreignerwondern./v.1)n.奇迹thesevenwondersoftheworld世界七大奇迹eg.Whatawonder.真奇妙!eg.Itisawonderthathesurvivedtheplanecrash.他在空难中幸存下来,真是个奇迹。andnowonder/andlittlewonder(用来强调前面的句子)不足为奇,难怪eg.Hedeclinedouroffer,andnowonder.难怪他拒绝了我们的给予。decline[di'klain]vt.&vi.辞谢;谢绝(邀请等)anine-daywonder一时的轰动Nowonderthat.../Itisnowonderthat...难怪…eg.Nowonderyouwerelate!难怪你来晚了。2)v.感到惊奇、惊讶wonderatsth对某事感到惊奇eg.Wewonderatthespeedofmoderntrains.我们对现代火车的速度感到惊奇。接宾语从句:eg.Iwonderthatyouweren'tkilled.真奇怪,你居然没有被杀死。3.v.对某事感到好奇,想知道askoneselfquestionseg.Iwonderwhoheis.我真想知道他是谁。eg.Iwonderwhetheryoucanlendme£20.我想知道你是否能借给我20英镑。wonderfuladj.令人惊奇的,绝妙的,神奇的(口)eg.Sheisawonderfulmother.她是位伟大的母亲。eg.Sheisawonderfulwife.她是位极出色的妻子。eg.Theweatheriswonderful.天气棒极了。eg.Theteacheriswonderful.这位老师非常好。eg.TheenthusiasmtostudyEnglishiswonderful.这种学习英语的热情是极棒的。enthusiasm[in£ju:zi关zm]n.热情,热心;巨大兴趣,热衷的事物二、关键句型KeyStructures并列句如果句子包含有两个或更多互不依从的主谓结构,就是并列句。并列句中的分句通常用连词来连接,常用的连词有:and,but,so,yet,or,both...and,either・・・or,neither-・nor,notonly...butalso,notonly...but...aswelland前后是顺承关系but前后是转折关系so因果关系yet转折关系or表示否则的意思both...and不但...而且...either...or或者A或者Bneither...nor既不...也不...notonly...butalso不但...而且...notonly...but...aswell不但...而且...Thecamera-workisperfectandthecastisgood.电影拍摄非常棒而且演员也非常出色。Honeyissweet,butthebeestings.(谚)玫瑰虽香但刺却扎人。stingv.蛰,刺XiaoWangiscomingheretomorrow,too,soyoumightaswellcomewithher.小王明天也来,所以你来时跟她一块来吧。Wemustredoubleourefforts,orwe'llneverbeabletocatchupwiththeothers.我们必须加倍努力,否则我们永远不可能追上别人。Bothheand工teachEnglish.他和我都教英语HeteachesbothEnglishandFrench.。他既教英语又教法语。EitheryouorImusttellhim.Heplayseithersoccerorrugby.或者是你或者是我必须告诉他。他踢英式足球或者是橄榄球。(前半句连接并列的主语,后半句连接并列的宾语。)Neitherhenor工speakEnglish.他和我都不讲英语。Hecanneitherreadnorwriter.他既不能读也不能写。HespeaksneitherEnglishnorFrench.他既不讲英语也不讲法语。Neither...nor连接并列的宾语成分。Youmustnotonlywashthedishesbutsweeptheflooraswell.你不但要洗碗而且要扫地。notonly...butaswell连接并列的被动语成分通过以上的例句我们总结出来:both…and,either…or,neither…nor以及notonly…butalso在句中连接的是并列的成分。Exercise并列旬用括号里的词将两个句子连接起来1)Ididnotknowthewaytomyhotel.Iaskedaporter.(so)...IdidnotknowthewaytomyhotelsoIaskedaporter.我不认识去旅馆的路,所以我问了一个搬运工。Irepeatedmyquestionseveraltimes.Atlastheunderstood.(and)我把问题重复了几遍,最后他懂得了。—Irepeatmyquestionseveraltimesandatlastheunderstood.IspokeEnglishverycarefully.Ispokeveryclearly.我讲英语非常小心,我讲英语非常清楚。>IspokeEnglishnotonlyverycarefullybutveryclearlyaswell.Heansweredme.Hedidnotspeakslowly.Hedidnotspeakclearly.(but...neither...nor)他回答我了,他讲话既不慢也不清楚。>Heansweredmebuthespokeneitherslowlynorclearly.Iknockedatthedoor.Hedidn'topenit.(but)我敲了门,他不开。一>1knoekedatthedoorbuthedidn'topenit.Hewentonholiday.Iwentonholiday.(both...and)他去度假了。我去度假了。>Bothheand工wentonholiday.他和我都去度假了。Hemustbemad.Hemustbeverywise.(either...or)他一定是疯了。他一定是聪明的。一〉Hemustbeeithermadorverywise.他或者是疯了,或者是聪明的。三、课文讲解TextIarrivedinLondonatlast.(arrivein到达(大地方)arriveat到达(小地方)gettoreaehvt.到达atlast终于,到底(强调努力的结果)eg.Atlast,hesueeeededinbusiness.终于,他生意上成功了。intheend表示一种结局,结果eg.Wetalkedandtalkedaboutwheretogo,butstayedathomeintheend.我们不停地讨论去哪儿,但结果还是呆在家里。finally通常用于句首,次序上的最后firstly,seeondly,finally首先,其次,最后eg.Finally,hethankedthemandtookhisleave.首先他表示感谢,然后离开。IarriveinLondonatlast.Therailwaystationwasbig,blackanddark.用三个形容词对火车站进行简单的描述。Therailwaystationwasbig,blackanddark.这一句交代了作者问路的必要,从而引起下文的幽默故事。big更口语化,多用于指体积、重量、规模、程度方面的大large指宽度、数量之大,一般可互换abigbuilding/alargebuilding此外,用large表示巨大的事物,带有敬畏的感情色彩eg.Hehaslargehands.blackadj.黑色的fwhite发黑的,污染的eg.Yourhandsareblack.你的手脏了。黑皮肤的blackcoffee纯咖啡不祥的blackFriday黑色星期五黑暗的(dark)blackandblue青一块紫一块goblack失去知觉,眼前一黑intheblack有盈余finthered赤字blackeye黑眼圈Sweartheblackiswhite.颠倒黑白,指鹿为马darkadj.黑暗的一Tighteg.Theskyhasturnedquitedark.天空变得非常黑暗。皮肤黝黑的一一fair深色的一Tightdarkblue深蓝色还可指眼睛、头发等很黑的4)阴暗的,忧郁的darkexpression忧郁的表情inthedark在暗处eg.Acatcanseeinthedark.猫在黑暗中也能看见。inthedark秘密地,一无所知地keepaplaninthedark保持计划的秘密性darkhorse不明实力的马,竞赛中实力不明但被认为可能获胜的人theDarkAges黑暗的时代——欧洲中世纪知识艺术水平衰退而有此称darkenv.变黑,发暗eg.Neverdarkenmydooragain.别再跨进我家门槛。Therailwaystationwasbig,blackanddark.Ididnotknowthewaytomyhotel,soIaskedaporter.thewaytomyhotelto是介词,可以加名词、动名词或代词作介词的宾语thewaytomyhotel去旅馆的路thekeytothedoor这扇门的钥匙theanswertothequestion这个问题的答案theentrancetothebuilding这幢楼的入口当表示由此及彼的关系用“to”表达。so表示前后是因果关系InotonlyspokeEnglishverycarefully,butveryclearlyaswell.notonly...but...aswell不但,而且eg.InotonlyspokeEnglishverycarefully,butveryclearlyaswell.==InotonlyspokeEnglishverycarefully,butalsoveryclearly.我讲英语不但非常认真而且咬字也非常清楚。Theporter,however,couldnotunderstandme.Irepeatedmyquestionseveraltimesandatlastheunderstood.然而这个搬运工却不能听懂我的话,however在这里表转折,我把话重复了几遍,and在这里表示顺承的关系最后他懂了。Understand是及物动词后面接宾语,understood在这里是不及物动词后面无宾语。Heansweredme,buthespokeneitherslowlynorclearly.neither...nor...既不…也不…eg.Theyworkedneigherforfamenorforpersonalgains.他们工作既不图名也不图利。eg.Shecouldneitherspeakthelanguagenorwriteit.这门语言她既不会说也不会写。‘Iamaforeigner,'Isaid.Thenhespokeslowly,butIcouldnotunderstandhim.But强调转折关系MyteacherneverspokeEnglishlikethat!likethat像那样eg.Idon'tlikedishonestpersonlikehim.我不喜欢像他那样不诚实的人。eg.Likefather,likeson.有其父,必有其子。(谚)feellike想要,意欲feellikedoing...想要做…eg.Iamtired.Idon'tfeellikedancingtoday.我累了,我今天不想跳舞。TheporterandIlookedateachotherandsmiled.ThenhesaidsomethingandIunderstoodit.'You'llsoonlearnEnglish!'hesaid.Iwonder.InEngland,eachpersonspeaksadifferentlanguage.TheEnglishunderstandeachother,butIdon'tunderstandthem!DotheyspeakEnglish?Iwonder==Iamnotsure.theEnglish英国人English扌指英语eg.Englishisveryinteresting.eg.TheEnglishareveryfriendly.四、练习ExerciseMysisterwentshopping.Iwentshopping.(Both…and)BothmysisterandIwentshopping.Wegotverytired.Wegotveryhungry.(notonly・・・but・・・aswell)Wenotonlygotverytiredbutveryhungryaswell.Itwasthreeo'clock.Wecouldnotgetlun

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论