有意义英语演讲稿4篇_第1页
有意义英语演讲稿4篇_第2页
有意义英语演讲稿4篇_第3页
有意义英语演讲稿4篇_第4页
有意义英语演讲稿4篇_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

【Word版本下载可任意编辑】有意义英语演讲稿4篇[第1篇]16年有意义的生活英语演讲稿

goodmorning,boysandgirl,i`mjennypeng,todaymytopicis:talkaboutameaningfulwaywecanusetime.atfirst,letmeaskyouaquestion:whatdoyoudoinyoursparetime,especiallyinyourholiday?doyoujuststayathome,watchingtv,eating,andsleeping?maybeyou`llfeelrelaxatthefirsttime,butifwealwaysdolikethis,you`llfeelmuchboring.so,themeaningfulwayi`mgoingtointroducetoyouistakingpart-time-jobinyourvacation.

yes,youareright,themeaningfulwayofusingtimei`mgoingtointroducetoyouistakingpart-time-jobinyourvacation.besides,thelocationwegoingtoworkisnotinyourhometown,inanotherwords,it`sacompletelystrangesituation.maybeyoufeelamazyandcrazywhenhearingit,butithinkyoucanlearnalotfromit.first,youcanlearnhowtobeagoodworker:familiarwiththeworkschedule,obeytherulesandmakefriendswithothers.besides,panyisarelativelyopensocialty,itneedyoutoshowyourselfinfrontofothers,anditwillhelpyoutofindagoodjobinthefuture.

afterthepart-time-job,we`llmorecherishourtime,andfindoutthathowhappyandfreedomtobeingastudent.we`llworkhardonourstudy,finishourhomeworkefficientlyandstruggleforourdream.asthesayinggoingthat:yesterdayishistory,tomorrowismystery,buttodayisagift.let`scherishandmakefulluseofeveryminutesofourlife,andbelievethatwhatwedidwillmakesense.

thankyou.

早上好,男孩和女孩,我`m珍妮鹏,今天我演讲的题目是:谈论有意义的方法,我们可以利用的时间。首先,让我问你一个问题:你在业余时间做什么,尤其是在你的假期?你只是呆在家里,看电视,吃,睡?也许你会觉得`放松在第一时间,但如果我们一直这样做,你会感到很无聊`。所以,最有意义的方式我`要介绍给你的是以part-time-job在你的假期。

是的,你是对的,有意义的使用方法的时候我`要介绍给你的是以part-time-job度假。此外,我们将工作地点不在你的家乡,换句话说,它是一个完全陌生的环境`。也许你觉得amazy和疯狂的时候,听到它的,但我认为你可以从中学到很多东西。首先,你可以学习如何做一个好工人:熟悉的工作安排,遵守规则和交朋友。此外,学习如何推销你自己。公司是一个相对开放的社会,它需要你显示自己在别人面前,它会帮助你在将来找到一份好工作。

part-time-job后,我们`会更加珍惜我们的时间,并找出如何快乐和自由是一个学生。我们`会努力学习,完成我们的作业效率,为我们的梦想奋斗。俗话说:昨天是历史,明天是未知,但今天是个礼物。让`珍惜并充分利用每一分钟,我们的生活,并相信我们所做的有意义。

谢谢你.

[第2篇]关于有意义的生活英语演讲稿

goodmorning,boysandgirl,i`mjennypeng,todaymytopicis:talkaboutameaningfulwaywecanusetime.atfirst,letmeaskyouaquestion:whatdoyoudoinyoursparetime,especiallyinyourholiday?doyoujuststayathome,watchingtv,eating,andsleeping?maybeyou`llfeelrelaxatthefirsttime,butifwealwaysdolikethis,you`llfeelmuchboring.so,themeaningfulwayi`mgoingtointroducetoyouistakingpart-time-jobinyourvacation.

yes,youareright,themeaningfulwayofusingtimei`mgoingtointroducetoyouistakingpart-time-jobinyourvacation.besides,thelocationwegoingtoworkisnotinyourhometown,inanotherwords,it`sacompletelystrangesituation.maybeyoufeelamazyandcrazywhenhearingit,butithinkyoucanlearnalotfromit.first,youcanlearnhowtobeagoodworker:familiarwiththeworkschedule,obeytherulesandmakefriendswithothers.besides,panyisarelativelyopensocialty,itneedyoutoshowyourselfinfrontofothers,anditwillhelpyoutofindagoodjobinthefuture.

afterthepart-time-job,we`llmorecherishourtime,andfindoutthathowhappyandfreedomtobeingastudent.we`llworkhardonourstudy,finishourhomeworkefficientlyandstruggleforourdream.asthesayinggoingthat:yesterdayishistory,tomorrowismystery,buttodayisagift.let`scherishandmakefulluseofeveryminutesofourlife,andbelievethatwhatwedidwillmakesense.

thankyou.

早上好,男孩和女孩,我`m珍妮鹏,今天我演讲的题目是:谈论有意义的方法,我们可以利用的时间。首先,让我问你一个问题:你在业余时间做什么,尤其是在你的假期?你只是呆在家里,看电视,吃,睡?也许你会觉得`放松在第一时间,但如果我们一直这样做,你会感到很无聊`。所以,最有意义的方式我`要介绍给你的是以part-time-job在你的假期。

是的,你是对的,有意义的使用方法的时候我`要介绍给你的是以part-time-job度假。此外,我们将工作地点不在你的家乡,换句话说,它是一个完全陌生的环境`。也许你觉得amazy和疯狂的时候,听到它的,但我认为你可以从中学到很多东西。首先,你可以学习如何做一个好工人:熟悉的工作安排,遵守规则和交朋友。此外,学习如何推销你自己。公司是一个相对开放的社会,它需要你显示自己在别人面前,它会帮助你在将来找到一份好工作。

part-time-job后,我们`会更加珍惜我们的时间,并找出如何快乐和自由是一个学生。我们`会努力学习,完成我们的作业效率,为我们的梦想奋斗。俗话说:昨天是历史,明天是未知,但今天是个礼物。让`珍惜并充分利用每一分钟,我们的生活,并相信我们所做的有意义。

谢谢你.

[第3篇]ted英语演讲:在死亡面前,生活如何有意义

在死亡面前,生活如何有意义

演说者:lucykalanithi

afewdaysaftermyhusbandpaulwasdiagnosedwithstageivlungcancer,wewerelyinginourbedathome,andpaulsaid,it’sgoingtobeok.andirememberansweringback,yes.wejustdon’tknowwhatokmeansyet.

就在我的丈夫paul被确诊为肺癌晚期的几天后,我们躺在卧室里,paul说,一切都会变好的。我记得我答复说,是的。我们只是还不知道变好的意思。

paulandihadmetasfirst-yearmedicalstudentsatyale.hewassmartandkindandsuperfunny.heusedtokeepagorillasuitinthetrunkofhiscar,andhe’dsay,it’sforemergenciesonly.

我跟paul是在耶鲁医学院读第一年时认识的。他聪明、友善、超级有幽默感。他常年在车里的后备箱放着一件大猩猩服,他说,“以备不时之需。”

ifellinlovewithpaulasiwatchedthecarehetookwithhispatients.hestayedlatetalkingwiththem,seekingtounderstandtheexperienceofillnessandnotjustitstechnicalities.helatertoldmehefellinlovewithmewhenhesawmecryoveranekgofaheartthathadceasedbeating.wedidn’tknowityet,butevenintheheadydaysofyounglove,wewerelearninghowtoapproachsufferingtogether.

我在目睹了他细心照顾他的患者之后便爱上了他。他跟患者可以聊到很晚,希望能够理解疾病带来的感触,而不仅仅是技术层面的细节。他后来告诉我,从他看到我面对着一份停止跳动的心电图哭泣那刻就爱上我了。我们那时不知道,早在我们尚未坠入爱河之前,我们就已经在学习如何共同担负痛苦。

wegotmarriedandbecamedoctors.iwasworkingasaninternistandpaulwasfinishinghistrainingasaneurosurgeonwhenhestartedtoloseweight.hedevelopedexcruciatingbackpainandacoughthatwouldn’tgoaway.andwhenhewasadmittedtothehospital,actscanrevealedtumorsinpaul’slungsandinhisbones.wehadbothcaredforpatientswithdevastatingdiagnoses;nowitwasourturn.

我们结婚了,毕业后都当了医生。我选择了当内科医生,paul当时即将结束神经外科的训练课程,但他的体重也开始往下掉。他的后背逐渐开始疼痛,咳嗽总是不见好。当他被收治住院时,ct显示肿瘤已经遍布他的肺和骨头。我们都细心照顾过各种身患重大疾患的病人,现在轮到我们了。

welivedwithpaul’sillnessfor22months.hewroteamemoiraboutfacingmortality.igavebirthtoourdaughtercady,andwelovedherandeachother.welearneddirectlyhowtostrugglethroughreallytoughmedicaldecisions.thedaywetookpaulintothehospitalforthelasttimewasthemostdifficultdayofmylife.

我们跟paul的癌症抗争了22个月。他写了一本回忆录,记录面对死亡的感受。我们的女儿cady顺利出生。我们爱她,爱彼此。我们学会了如何面对各种艰难的医学选择。paul最后一次收治住院那天,对于我而言是最艰难的一天。

whenheturnedtomeattheendandsaid,i’mready,iknewthatwasn’tjustabravedecision.itwastherightone.pauldidn’hatmoment,themostimportantthingtopaulwastoholdourbabydaughter.ninehourslater,pauldied.

当他在最后的时刻,看着我,说,“我准备好了。”我明白,那不仅是勇敢的选择,也是正确的选择。paul并不想要呼吸机和心肺复苏,在那一刻,对于paul而言最重要的事情是抱着我们襁褓中的女儿。九个小时之后,paul走了。

i’vealwaysthoughtofmyselfasacaregiver—mostphysiciansdo—andtakingcareofpauldeepenedwhatthatmeant.watchinghimreshapehisidentityduringhisillness,learningtowitnessandaccepthispain,talkingtogetherthroughhischoices—thoseexperiencestaughtmethatresiliencedoesnotmeanbouncingbacktowhereyouwerebefore,orpretendingthatthehardstuffisn’thard.itissohard.it’spainful,messystuff.butit’sthestuff.andilearnedthatwhenweapproachittogether,wegettodecidewhatsuccesslookslike.

我一直认为自己是一名照料者——就像其他医生一样——而照顾paul的经历让我对于照料者的理解更深刻。目睹他在跟病魔斗争的过程中对自己的重塑,学会见证和承受他的痛苦,跟他一起承受他的选择——这些经历让我学会了坚强并不意味着回到过去的自己,或假装那些很痛苦的事情没什么大不了的。太艰难了。过程充满痛苦,让人伤透脑筋。但是就是这个过程。我知道了当我们一起努力,我们就能知道成功是什么样子。

oneofthefirstthingspaulsaidtomeafterhisdiagnosiswas,iwantyoutogetremarried.andiwaslike,whoa,iguesswegettosayanythingoutloud.

当他的诊断结果出来后,他对我说的第一句话是,“我希望你能再嫁。”我当时想,哇,我觉得我们当时什么都敢说了。

itwassoshockingandheartbreaking...andgenerous,andreallycomfortingbecauseitwassostarklyhonest,andthathonestyturnedouttobeexactlywhatweneeded.earlyinpaul’sillness,weagreedwewouldjustkeepsayingthingsoutloud.taskslikemakingawill,orcompletingouradvancedirectives—tasksthatihadalwaysavoided—werenotasdauntingastheyonceseemed.

非常的震惊,令人心碎——同时也是一种大度,同时也非常舒心,因为我们完全的诚实,这种诚实正是我们最需要的。在paul患病的早期,我们商量好,我们什么事情都敞开说。像是立遗嘱这样的事情,完成预留医疗指示(ads)——(译注:丧失主观意识时的医护指示)那些我一直逃避的事情——当真正面对时并没有那么可怕。

irealizedthatcompletinganadvancedirectiveisanactoflove—likeaweddingvow.apacttotakecareofsomeone,codifyingthepromisethattildeathdouspart,iwillbethere.ifneeded,iwillspeakforyou.iwillhonoryourwishes.thatpaperworkbecameatangiblepartofourlovestory.

我意识到预留医疗指示(ads)是一种爱的举动——就像是婚礼上的誓言。一种照料对方的契约,将誓言铭刻下来直到生死相隔,我永不言弃。我会在需要时为你表达你的意愿。我会完成你的愿望。这个法律文书成为我们爱情故事的见证。

asphysicians,paulandiwereinagoodpositiontounderstandandevenaccepthisdiagnosis.weweren’tangryaboutit,luckily,becausewe’dseensomanypatientsindevastatingsituations,andweknewthatdeathisapartoflife.butit’sonethingtoknowthat;itwasaverydifferentexperiencetoactuallylivewiththesadnessanduncertaintyofaseriousillness.hugestridesarebeingmadeagainstlungcancer,butweknewthatpaullikelyhadmonthstoafewyearslefttolive.

作为医生,我跟paul都有充分的心理准备去理解,甚至承受诊断结果。我们并没有感到愤怒,很幸运,因为我们早就目睹太多危重的病人,我们知道,死,是生命的一部分。但是,大道理谁都知道;当真的自己遇到的时候,亲身经历悲伤和不确定性是完全不同的体验。肺癌的治疗方法效果很好,但是我们知道paul的预期寿命只有几年,甚至几个月。

duringthattime,paulwroteabouthistransitionfromdoctortopatient.hetalkedaboutfeelinglikehewassuddenlyatacrossroads,andhowhewouldhavethoughthe’dbeabletoseethepath,thatbecausehetreatedsomanypatients,maybehecouldfollowintheirfootsteps.

在那段时间,paul记录了他从医生到病人的转变,他谈到了突然感觉自己站在了十字路口,以及他是如何以为自己能看清道路,因为他已经帮助过那么多病人,或许他可以追踪他们的脚步。

buthewastotallydisoriented.ratherthanapath,paulwrote,isawinsteadonlyaharsh,vacant,gleamingwhitedesert.asifasandstormhaderasedallfamiliarity.ihadtofacemymortalityandtrytounderstandwhatmademylifeworthliving,andineededmyoncologist’shelptodoso.

但是他彻底的迷失了方向。根本不是一条路,paul写到,“我看到的是只有一片荒芜、空虚、泛着光的白色的沙漠。就像是一场沙尘暴将所有熟悉的东西都刮跑了。我必须面对我将死的事实,尝试搞清楚如何能够活得有意义,我需要我的肿瘤医生帮助我。”

theclinicianstakingcareofpaulgavemeanevendeeperappreciationformycolleaguesinhealthcare.wehaveatoughjob.we’reresponsibleforhelpingpatientshaveclarityaroundtheirprognosesandtheirtreatmentoptions,andthat’snevereasy,butit’sespeciallytoughwhenyou’redealingwithpotentiallyterminalillnesseslikecancer.

临床医生们对paul的照料让我对于我医疗界的同事有了更深的感激。我们的工作很难。我们有责任帮助患者清楚的知道预期后果以及他们治疗的选择,这向来不是简单的事情,尤其是处理癌症等不治之症的时候,选择更加的艰难。

somepeopledon’twanttoknowhowlongtheyhaveleft,othersdo.eitherway,weneverhavethoseanswers.sometimeswesubstitutehopebyemphasizingthebest-casescenario.inasurveyofphysicians,55percentsaidtheypaintedarosierpicturethantheirhonestopinionwhendescribingapatient’sprognosis.it’saninstinctbornoutofkindness.butresearchershavefoundthatwhenpeoplebetterunderstandthepossibleoutcomesofanillness,theyhavelessanxiety,greaterabilitytoplanandlesstraumafortheirfamilies.

有些人愿意不去知道还有多少时日,有的人想知道。无论哪种,我们都不知道答案的。有时候我们会强调最好的可能性,以期让希望显得更大一些。一次面向医生的调查中,55%的医生说当他们跟病人描述预后时,相比于他们真实的意见,他们会尝试说得更有希望一些。这是一种出于本能的友善。但是研究人员发现当患者能够更好的理解疾病的预期后果时,他们的焦虑更少,更有可能好好规划,并可能减少给家庭带来的伤痛。

familiescanstrugglewiththoseconversations,butforus,wealsofoundthatinformationimmenselyhelpfulwithbigdecisions.mostnotably,whethertohaveababy.monthstoafewyearsmeantpaulwasnotlikelytoseehergrowup.buthehadagoodchanceofbeingthereforherbirthandforthebeginningofherlife.

一个家庭在讨论这类话题时可能非常痛苦,但是我们同样发现在做重大决策时真实信息的重要性。最重要的是,要不要生孩子。只有不到一两年的预期寿命意味着paul无法看到女儿长大。但是他能够有时机看到女儿的出生并在生命开始的时候陪伴左右。

irememberaskingpaulifhethoughthavingtosaygoodbyetoachildwouldmakedyingevenmorepainful.andhisanswerastoundedme.hesaid,wouldn’titbegreatifitdid?andwedidit.notinordertospitecancer,butbecausewewerelearningthatlivingfullymeansacceptingsuffering.

我记得问过paul要跟一个襁褓中的孩子告别会不会让死亡更加痛苦。他的答复震撼了我。他说,“真能这样,难道不会更好么?”于是我们怀孕了。并不是为了跟癌症斗争,而是因为我们学会了有意义的生活,包括了承受苦难。

paul’soncologisttailoredhischemosohecouldcontinueworkingasaneurosurgeon,whichinitiallywethoughtwastotallyimpossible.whenthecanceradvancedandpaulshiftedfromsurgerytowriting,hispalliativecaredoctorprescribedastimulantmedicationsohecouldbemorefocused.theyaskedpaulabouthisprioritiesandhisworries.theyaskedhimwhattrade-offshewaswillingtomake.thoseconversationsarethebestwaytoensurethatyourhealthcarematchesyourvalues.

paul的肿瘤医生适量减少了他化疗的剂量这样他依然可以从事神经外科手术,这在一开始我们觉得是完全不可能的。当癌症进一步加重时paul放下了手术刀,拿起了笔,他的姑息疗法医生给他开了兴奋类的药物,这样他可以更加专注。他们询问了paul在意的事情和担心的事情。他们询问了他在一些问题上的取舍。这些谈话是确保你的医疗计划符合你的预期的最好方式。

pauljokedthatit’snotlikethatbirdsandbeestalkyouhavewithyourparents,whereyouallgetitoverwithasquicklyaspossible,andthenpretenditneverhappened.yourevisittheconversationasthingschange.youkeepsayingthingsoutloud.i’mforevergratefulbecausepaul’scliniciansfeltthattheirjobwasn’ttotrytogiveusanswerstheydidn’thave,oronlytotrytofixthingsforus,buttocounselpaulthroughpainfulchoices...whenhisbodywasfailingbuthiswilltolivewasn’t.

paul开玩笑说,这跟你的父母跟你谈论有关性的话题是不一样的,这种谈话你总想尽早结束,然后假装从没发生过。当事情变化时你会回过头来回忆这些谈话。你坚持说出真实感受。我会永远感激paul的临床医生们,他们并不觉得他们的工作是提供他们不知道的答案或仅仅是帮我们修复什么东西,而是在paul面对痛苦的选择时提供咨询建议…他的身体逐渐垮下去的时候,他的精神依然矍铄。

later,afterpauldied,ireceivedadozenbouquetsofflowers,butisentjustone...topaul’soncologist,becauseshesupportedhisgoalsandshehelpedhimweighhischoices.sheknewthatlivingmeansmorethanjuststayingalive.

在paul死后,我收到了很多花束,而我送出了一束…给paul的肿瘤医生,因为她为paul的目标提供支持并帮助他权衡可能的选择。她知道生活并不仅仅意味着活着。

afewweeksago,apatientcameintomyclinic.awomandealingwithaseriouschronicdisease.andwhileweweretalkingaboutherlifeandherhealthcare,shesaid,ilovemypalliativecareteam.theytaughtmethatit’soktosay’no’.yeah,ithought,ofcourseitis.butmanypatientsdon’tfeelpassionandchoicesdidastudywheretheyaskedpeopleabouttheirhealthcarepreferences.andalotofpeoplestartedtheiranswerswiththewordswell,ifihadachoice...ifihadachoice.

几周前,一位患者来到我的诊所。是一位患有严重慢性病的女士。当我们讨论她的生活和医疗计划时,她提到,“我爱我的姑息治疗小组。他们让我知道是完全可以说‘不’的。”对呀,我想,当然了。但是很多患者没有意识到这点。“热情和选择”组织做过调查,调查内容是询问人们的医疗安康偏好。很多人开始答复都是以“如果我有选择的话…”开头。如果我有选择。

andwhenireadthatif,iunderstoodbetterwhyoneinfourpeoplereceivesexcessiveorunwantedmedicaltreatment,orwatchesafamilymemberreceiveexcessiveorunwantedmedicaltreatment.it’snotbecausedoctorsdon’tgetit.wedo.weunderstandtherealpsychologicalconsequencesonpatientsandtheirfamilies.thethingsis,wedealwiththem,too.halfofcriticalcarenursesandaquarteroficudoctorshaveconsideredquittingtheirjobsbecauseofdistressoverfeelingthatforsomeoftheirpatients,they’veprovidedcarethatdidn’tfitwiththeperson’svalues.butdoctorscan’tmakesureyourwishesarerespecteduntiltheyknowwhattheyare.

但我读到那个“如果”,我更加理解为什么四分之一的人被过度医疗了,或者目睹家庭成员被过度医疗。并不是因为医生不知道。我们知道。我们知道这些对于患者和家庭而言带来的真实的心理上的后果。问题是,我们也有困扰要处理。一半的重症监护护士和1/4的icu医生考虑过换工作,因为有时候他们提供的帮助并不符合患者的诉求,这种感觉让他们感觉到很痛苦。但是只有当医生知道你的愿望终究是什么,才有可能确认它们得到了尊重。

wouldyouwanttobeonlifesupportifitofferedanychanceoflongerlife?areyoumostworriedaboutthequalityofthattime,ratherthanquantity?bothofthosechoicesarethoughtfulandbrave,butforallofus,it’sourchoice.that’strueattheendoflifeandformedicalcarethroughoutourlives.

你是否愿意通过生命维持装置延续你的生命?那时你是否更加关注生活质量,而不是生命的长度?两种选择都是勇敢且睿智的,对我们而言,这是我们的选择。这对于我们的临终医疗以及我们日常的医疗服务都是如此。

ifyou’repregnant,doyouwantgeneticscreening?isakneereplacementrightornot?doyouwanttododialysisinaclinicorathome?theansweris:itdepends.whatmedicalcarewillhelpyoulivethewayyouwantto?ihopeyourememberthatquestionthenexttimeyoufaceadecisioninyourhealthcare.rememberthatyoualwayshaveachoice,anditisoktosaynotoatreatmentthat’snotrightforyou.

如果你怀孕了,你想做基因筛查么?要不要更换膝关节?你希望在家还是在诊所做血液透析?答案是:看情况。哪种医疗方案能够帮助你按你想要的方式生活?我希望你在下一次面对你的医疗方案问题时,能够记得这个问题。记住,你始终可以选择。而且当医疗方案不适合你时,你可以说不。

there’sapoembyw.s.merwin—it’sjusttwosentenceslong—thatcaptureshowifeelnow.yourabsencehasgonethroughmelikethreadthroughaneedle.everythingidoisstitchedwithitscolor.formethatpoemevokesmyloveforpaul,andanewfortitudethatcamefromlovingandlosinghim.

w.s.merwin写过一首诗——很短,只有两行——描述了我现在的感受。“你的离去,如丝线穿针,穿过了我。从此我的生活,都是你的色彩。”对于我而言,这首诗激发了我对paul的爱,带给我新的勇气在我经历对paul的爱和逝去之后。

whenpaulsaid,it’sgoingtobeok,thatdidn’tmeanthatwecouldcurehisillness.instead,welearnedtoacceptbothjoyandsadnessatthesametime;touncoverbeautyandpurposebothdespiteandbecauseweareallbornandwealldie.andforallthesadnessandsleeplessnights,itturnsoutthereisjoy.

当paul说,“一切都会变好的,”他并不是说他的癌症能够痊愈。相反,我们学会了承受这段过程中经历的愉悦和悲伤;去发现生活的美和意义,学会放下,因为我们都会出生,也都会死去。在那些悲伤的不眠之夜,我们也找到了一些快乐。

ileaveflowersonpaul’sgraveandwatchourtwo-year-oldrunaroundonthegrass.ibuildbonfiresonthebeachandwatchthesunsetwithourfriends.exerciseandmindfulnessmeditationhavehelpedalot.andsomeday,ihopeidogetremarried.

我在paul的坟墓摆上鲜花看着两岁大的孩子在草地里奔跑玩耍。我在海滩点一堆篝火,跟朋友看日落。健身和冥想训练很有帮助。有时候,我确实希望能够再婚。

mostimportantly,igettowatchourdaughtergrow.i’vethoughtalotaboutwhati’mgoingtosaytoherwhenshe’solder.cady,engaginginthefullrangeofexperience—livinganddying,loveandloss—iswhatwegettodo.beinghumandoesn’thappendespitesuffering.ithappenswithinit.whenweapproachsufferingtogether,whenwechoosenottohidefromit,ourlivesdon’tdiminish,theyexpand.

最重要的是,我能够看着女儿一天天长大。我一直在思考,当她更大一些如何跟她诉说。“cady,拥抱人生所有的体验——生与死,爱与失去——都是我们要经历的。身而为人并不能够无视苦难。人生伴随着苦难。当我们能够一起面对苦难,当我们选择不再去回避它,我们的生活并不会萎缩,而是会得到延伸。”

[第4篇]2022年有意义的生活英语演讲稿

goodmorning,boysandgirl,i`mjennypeng,todaymytopicis:talkaboutame

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论