翻译练习材料_第1页
翻译练习材料_第2页
翻译练习材料_第3页
翻译练习材料_第4页
翻译练习材料_第5页
已阅读5页,还剩19页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

汉译英练笔50篇(本1)1.货假情真在太太的生日宴会上,丈夫当众把一颗亮闪闪的宝石赠给他夫人。一位朋友对他说:“瞧你夫人多高兴啊!如果你送她一辆奔驰汽车,不是更实惠吗?”“我也曾这么想过。”这位丈夫摊开手悄声对朋友说:“可惜这种轿车目前还没有假的!”心痛的感觉街头一家新潮茶馆推出一种饮料,名叫“心痛的感觉”。某君想来想去也弄不明白它的含义,便怀着好奇心递上50元。要了一杯试试。果然有了“心痛的感觉”——原来是一杯白开水。洒精的力量有三只倍受压抑的老鼠实在没有辙,便相约斗酒。只见老大一仰脖,半瓶白干下肚,喷着满嘴酒气的他摇摇摆摆出去了,不一会回来了,他竟然生生从猫嘴里把人家吃饭的家伙抢了回来。老二眼睛一瞪,不服气,也一口灌了一瓶,狂冲出洞。只听得外面老猫一声惨叫,老二得意洋洋手拿两根胡须回来。老三一脸冷笑,口对口猛喝了两瓶。只见它舌头发大,两眼通红,踉踉跄跄,晃悠着从身边抄起半截板砖,大喊:“拍死这猫!”乞丐“美女”夜总会的B女,一天在街市上遇到一个蓬头垢面的乞丐,乞丐紧随其后,俯身朝她行乞。B女厌恶不已,一边掩鼻子,一边掏出一块钱扔给他。数日后,有一个风流倜傥的男子光顾“美女”夜总会,并邀B女出台。待两人云雨之后,男子起身问道:“你可知我的真面目?”她茫然摇头。“我就是街市上那个乞丐!”说完,男子掏出一张百元纸币扔给她,潇洒离去,B女呆若木鸡。5.随感(一)小时候父亲给我买来的小人书,我总是小心翼翼地翻看,一个字一个字地品味着,生怕看得太快了,看完了就没有希望了。我愿意每天早晨醒来,都有一个鲜亮的希望挂在那儿。这种感觉真好,它使我度过了寂寞的童年。6.随感(二)小时候,父母分给我们的吃食,我总是稍尝一点便收藏起来慢慢享用。而妹妹就不,她总是以风卷残云之势将它们一扫而光,然后就痛痛快快地玩去了。后来我问她,为什么不留着慢慢享用呢?她说,吃完了自在,否则老想着那里有吃的,做事老走神。可见,同样的事,各人的想法不一样,一种是挂碍,一种是希望。7.“走而不战”单位里有了个钱多事少离家近的工作,领导要求希望得到这一工作的人马上提出申请,有人特意向一贯清高的乌先生传达此事时,乌先生没听完就溜了。事后他对朋友说:“这种事早就有内定人选,提出申请,左右都会给领导落下话柄。三十六计,走为上计,走而不战是不算输的。”王公馆我家的房子约160平方米,也可算比上不足比下有余吧。可朋友们这两年买的都有两三百平方米,我和先生就总觉得房子小,到处看房,想换个大点儿的。有天早晨,我起床做饭,先生通常还要赖一会儿。早饭上桌,我去叫他,靠近房门的时候,听见他正用一种低沉的声音一字一顿地说:“你好!这里是王公馆。请拨分机号,查号请拨零。”9.散文某市作协,为了拉赞助,求生存,请一位德高望重的老局长入会,老局长虽已离休,但虎威犹存,说话还管用,要找他谈谈,以便委任职务。“老局长,您写过文章没有?短小的也可以。”“没写过。”“报告总结之类的呢?”“那都是秘书写的。”“自己没有动手写过什么文字?”“文革时写过不少检讨。”“检讨,……那就算散文吧。已决定由您担任散文创作委员会主任。”

10.担心老姑婆差不多90多岁了,最近从家乡来广州小住几天。广州近日气温骤降,我特意为她买了一床电热毯。晚上,我在她床上铺垫好电热毯,插上电源,对她说明用法,让她安睡。翌日一早,却见她盖着被蜷缩在地板上!我连忙问她为啥这样?“我没事,”她对我说,“你去摸摸电热毯里那条红薯,看熟了没有。”11.老太太有女有位老太太生了两个女儿。大女儿嫁给了伞店老板,小女儿则当上了洗衣作坊的女主管。于是老太太整天忧心忡忡。每逢下雨天,她担心洗衣坊的衣服晾不干;逢上晴天,她深怕伞店的雨伞卖不出去。天天为女儿担心,日子过得很忧郁。见到老太太如此忧郁,一位老叟对她说:“老太太,您真是好神气!下雨天,你大女儿家生意兴隆;大晴天,你小女儿家顾客盈门;哪一天你都有好消息呀!”是呀,老太太幡然醒悟,为什么自己没有想到呢?这时天下雨了,看着路上行人都打着伞,老太太笑了。世间有许多事,只要脑筋一变,生活的色彩就会焕然一新。12.新潮稻草人农民老安耕种水稻,常常被附近的鸡鸭啄食,遂扎稻草人左手执鞭,右手执棒,作驱赶鸟兽状。谁知,鸡鸭依旧偷食不误。老安的儿子重扎一具。新扎的稻草人,手提大哥大,肋挂公文包,嘴中叼着烟。一副下乡干部的模样。从此,不见鸡鸭近老安田头啄食。老安觉得奇怪,儿子笑曰:“岂不闻,在本县,干部下乡,鸡鸭遭殃。这鸡鸭最怕下乡干部,避之惟恐不及,怎敢来寻死?”13.年龄不一样邻居张大妈,近来总感到自己的右手臂有些酸痛。一天,她把自己的这个情况告诉了老伴。老伴听后,不以为然地说:“老年总会感到有些酸痛,这是年龄的关系。”张大妈将信将疑地问:“我的左手臂和右手臂年龄一样,为什么左手臂不感到酸痛呢?”老伴自以为是地回答:“那肯定是它们虚年龄一样,实足年龄不一样。”14.急中生智被猫赶进死胡同的老鼠急中生智,面对着猫突然摇摇晃晃,扭动身子口中念道:“哎哟!痛死我啦!”猫对老鼠突然的举动非常惊讶,忍不住问道:“你怎么了?”老鼠一脸渴望地恳求道:“我肯定是吃了老鼠药,我难受死了,快把我吃了吧!”15.公鸡和母鸡一只公鸡和一只母鸡的关系一向很好,全然一对夫妻。一天,养鸡人发现原本和顺的公鸡发疯似地追着母鸡咬,养鸡人非常奇怪,往鸡窝里一看,发现原来母鸡下了一个鸭蛋。16.太快了乌龟走路时看见一只蜗牛在艰难地行进,便友善地说:“上来吧,我驮着你走。”乌龟驮上蜗牛走着走着,又看见一条步履蹒跚的蚯蚓,他又对蚯蚓说:“上来吧,我驮着你走。”蜗牛对刚上来的蚯蚓关切地说:“抓紧了,速度太快了。”17.洋相百出(一)某大学英语系的小莉天生丽质,一向作淑女状,拥有众多的追求者。有一天,她走在大街上的时候,遇到一位帅哥爱慕者,跑来跟她搭讪,问她电话什么的。这时她突然打了个喷嚏,鼻子里冒出一个好大的泡泡,斯文扫地。18.洋相百出(二)高敏每天出门都要经过精心打扮,最喜欢穿曵地长裙。这一日她从电梯里出来,没想到被人踩住了裙边,整条裙子脱落在地,并绊住了她的脚,她一个踉跄,脸面朝下合扑在地。19.洋相百出(三)陈小姐从小学芭蕾,舞跳得棒极了。班上的李小姐不服气,说尽管陈小姐练了十几年舞,腿不一定有她踢得高。于是两人就当着全班同学的面把腿举起来比试。设想到陈小姐过于卖力,把裤子撑列了。20.骂得更好听王老汉进城卖瓜,被市场管理人员强行收费50元。王老汉非常气愤,就去市场管理所找所长。所长听完控告后,就开始大骂那个管理员,却没有一点处罚的意思。王老汉见此情景,就转身向外走去。所长急忙问:“你到哪儿去?”“我把我老婆找来!”“为什么?”“因为她骂得比你更好听!”21.难以胜任国王召见一位学者,告诉他:“我要让你出任首席法官。”学者回答:“我难以胜任。”“为什么?”“我对你表示了自己难以胜任,”学者申述,“这话一出口,你就无论如何也不宜委派我担任法官了。因为如我所说的是真话,那末我确实无法胜任;如我所说的是假话,那么我便是心口不一,而心口不一的人根本不配当法官。”22.反躬自省狐狸在跨越篱笆时脚滑了一下,幸而抓住一株蔷薇才没有摔倒。可是脚却被蔷薇的刺扎伤了,流了许多血。受伤的狐狸就埋怨蔷薇说:“你太不应该了,我向你求救,你怎么反而伤害我呢?”蔷薇固答道:“狐狸啊!你错了,我的本性就带刺,你自己不小心才被我刺到的啊!”23.你好一个小小的十字路口,没有红绿灯,也没有交警。我推着自行车,准备穿过马路。马路上是连绵不断的公共汽车、中巴、出租车,旁边是没头没尾的自行车车流。我等了又等,等得不耐烦了,心头窜出无名火,把车子往前推了推,使劲按按铃铛,摆出死活也要冲出一条路的架势。骑过来一位洋妞,金发碧眼白皮肤,很动人的样子。她扭过脸来对我嫣然一笑:“你好”,咬字很清楚很标准。我一楞,忙回答:“你好!”洋妞笑盈盈地过去了。我不再烦躁,俏俏把车子拉了回来,静静地等待着,像秋阳下的一池静水。24.炉火一盆,一巾,一炉。初冬夜,母亲给两岁的女儿洗澡。先是小脸蛋,再是小脊背,末了又均匀地扑了一层小儿爽身粉。要穿衣了,我忙在炉旁的椅背上找。呀,没有!忘了提前烘热了,又急着在小木箱里翻。“不用。”母亲轻轻地说。我转过身来,看见母亲正从她的心窝里掏出一件小褂,像在变魔术,又掏出一条小内裤。“烘衣服,热了,皮肤发红;凉了,也不行。我用身子暖着,小宝宝不受苦喽。”母亲一边穿一边解释。我听了,恍然大悟:冷暖相宜的炉火原来是亲人的体温呀!25.自作聪明日前,浦东一小区的电线柱上贴了一张启事:我家走失一条黄毛犬。我很担心,因为此犬有皮肤病,是要传染给人的,希望获狗者速速放生。翌日,寻狗启事下面多了一张获狗启事:日前,敝人获得一条黄毛犬,经兽医检查,一切正常。说明不是你家的病犬。我已替它另找新主人了。过路人见了这两张启事不禁发笑,一位老先生点评:“此两人都是自作聪明。”26.应聘赵大姐欲应聘兼职会计,精心撰写应聘书,发向许多单位,过了很长时间,却泥牛入海,杳无音讯。赵大姐有高级职称,还有国家认可的会计师资格证书,条件不错,为啥没人“要”呢?她请教了一位做了兼职会计的好友,方恍然大悟。于是在应聘书上特别注明:“本人深谙各种税法、各种财务技巧和各种财务手法,能够根据不同需要,为企业谋求最大利益……”随后,所发应聘信,件件有回音,且多愿重金诚聘,据说有一乡镇企业已三顾茅庐坚请赵大姐“出山”了!27.相信两位情同手足的好朋友。有一次,他们在阳光下各持一把剑练习着。这时,其中一人开玩笑说:“我要把你一刀砍成两半!”另一个很有自信且毫不在意地说:“好呀!试试看。”结果,血溅一地。阳光下,一对好友瞬间成为仇敌。原来的好朋友在友谊的阳光下,一个深信对方不会下手,另一个则确信他会避开……可最后,他们都错了。相信他人,可是该信什么呢?怀疑一切是可怕的,可相信一切,同样是可怕的。28.加夜班的丈夫泰隆先生是一家公司的销售部经理,工作很繁忙。每天深夜他回家时,他妻子和一岁的儿子早已进入了梦乡。有天晚上,他把钥匙忘在办公室里,所以到家门口他只得按门铃叫醒妻子,可是过好久都没有动静。泰隆先生只好走到二楼卧室的窗户下,大声喊叫妻子,可是喊不醒。最后,他深思了一会儿,然后学着小孩的腔调说道:“妈妈,我要撒尿!”尽管他说得很轻,可他妻子还是马上就醒了。在看清楼下的人确实是自己的丈夫时,她才下楼把门打开。29.孤独我有很多朋友,我因此不寂寞;但我孤独。而且我就知道,便是全世界的人都成了我的朋友,我也依然孤独。孤独是一种精神上的自我飘游及无所依傍。我在这种状态中已生活了很久了。而且似乎已经注定——这就是我的生活。当然孤独是一种思想上与精神上的自我完成。你完成了自己,你就孤独了。30.生存哲学夫妻有子半岁。夫研究哲学,妻为幼儿教师。一日,儿睡着。妻谓夫:“儿醒,抱哄,抱哄一阵,转身即回。”不久,儿醒,大哭。父抱起,哄。儿哭不止。父闻故事可慰儿,正可借机进行早期教育,即大讲哲学故事。讲物质与精神,讲唯物与唯心,讲柏拉图、亚里士多德,讲黑格尔、费尔巴哈。直讲得口干舌燥,儿哭愈烈。儿母归,抱儿,将奶头塞进儿口,哭立止。儿父喟然叹曰:“没出息小子,为父讲了那么多哲学故事,你听不进,只知道吃,将来怎成大器?”妻笑道:“儿现在最需要的是物质,而不是精神。”夫顿悟:“原来半岁小儿也知道物质第一。一个未来的哲学天才!”31.饭后小憩一日,到一朋友家做客。饭后,朋友忙着收拾桌子,我和女儿在客厅看电视。这时,我习惯性地想梳头,一掏口袋,发现小梳子忘带了。见朋友沙发上有一把梳子,虽说看上去不太干净,但梳“瘾”难耐,便饥不择食,拿起就梳了起来。女儿手拿遥控器飞快地换台,没找到动画片,便趴在电视机柜前的一个棉垫上,拿着一本画书津津有味地看了起来。等朋友收拾完毕,来到客厅,见爷俩一个悠闲自得地梳头,一个趴在地上看书,再仔细一看我用的梳子,他突然大惊失色:“你快别梳了,那把梳子是给小狗梳毛的!”女儿听后,咯咯笑得在垫子上打滚儿。同事见状接着对女儿说:“你还笑,那垫子是俺家小狗睡觉的床……”——这哪是客厅呀,分明一“狗窝”。32.好奇生祸王二是个近视眼,一天他借朋友的摩托车去兜风。忽然看到前面驶着一辆面包车,后窗上印着几个字。王二好奇,想看个明白,但总看不清,于是他猛地一踩油门,追了上去,冷不防,面包车一个急刹车,王二的摩托车撞了上去。撞车的一瞬间,王二终于看清那几个字:注意距离!33.认真我的朋友做事非常认真。一个过路的人问他:“百货公司在哪儿?”“百货公司?你得走过一座桥,然后向右拐。”“这座桥长吗?”“很长,有20米。”那人谢过他后,就向大桥走去。突然他听到有人从后面追赶上来,还喊着什么。“站住!”我的朋友喊,“我刚想起来,那座桥是40米长。你如果按我刚才说的,走20米然后向右拐,你就会掉进河里。”34.坐出租在北方土生土长的刘立,大学毕业后分配到南方工作。这天回北方休完探亲假回来,在火车站上了“的士”。司机见他外地口音,觉得可以大捞一把,就开着车故意兜圈子。于是刘立就说:“师傅,你是新来的吧?”司机说:“什么话,我从小就出生在这里。”刘立仍不相信:“我看你不像,至少你对这里不熟悉。”

司机来了气:“我要不熟还能跑出租?”“既然这样,”刘立反问,“那你干嘛有近道不走,要走远道?!”35.校园谐趣(一)教授问一学生某种药每次口服量是多少?学生回答:“5克。”一分钟后,他发现自己答错了,应为5毫克。便急忙站起来说:“教授,允许我纠正吗?”教授看了一下表,然后说:“不必了,由于服用了过量的药物,病人已经在30秒以前去世了!”36.校园谐趣(二)几个同学躺在被窝里闲聊。甲:今天朗诵,嘿,我得了第一!乙:哼,前几天作文竞赛,我不也得第一?丙:要是你们记性不差的话,应该记得我的爱国心最强。甲:我的爱国心最强,我从不买外国货。乙:我也从来不看外国电影。丙:“(慢条斯理地)你们想想看,我入学以来,哪次外语考试及格了?”37.校园谐趣(三)两个同学在剑桥大学学电子工程,一个来自埃及,一个来自印度。埃及学生对印度学生说:“你知道吧,最近尼罗河边发掘出成捆的电话线,这证明埃及人早就发明了电话。”

印度学生立刻反击:“前段日子我国在恒河也进行了挖掘。”埃及学生忙问:“发现了什么?”印度学生就:“什么也没有。”埃及学生刚刚喜形于色,印度学生接着说:“这充分证明,印度人早已经发明了无线电。”38.职业习惯笑话(一)妻子和丈夫一起回家,妻子一进门就把门关上。丈夫一边敲门一边喊:“开门,开门,我还没进去,真是的!”做公共汽车售票员的妻子说:“吵啥吵?坐下一趟吧!”39.职业习惯笑话(二)某局张局长突然接到一份加急电报。电文是:母亲去世,父亲病危,望速归。阅毕,张局长痛不欲生,边哭边在电报回单上签字。邮递员接过回单一看,竟是“同意”二字。40.职业习惯笑话(三)一个游客乘出租车出游。半路上他拍拍司机的肩膀,想问一件事,没想到吓得司机“哇哇”乱叫。“啊,对不起,没想到会吓着你。”他抱歉道。“没关系,小小误会。”司机道,“我今天刚开出租车,过去我一直是开灵柩车的。”41.职业习惯笑话(四)某专访电视台新闻播音员正在播报新闻,这时一张纸条送到他面前,他拿起纸条习惯性地说:“下面是本台刚刚收到的消息……”接着打开纸条读起来:“伙计,你的门牙上有一片菠菜叶……”42.职业习惯笑话(五)一警察一日与朋友一起去打猎,忽然,他看见了一只梅花鹿,于是,悄悄地绕到它的身后,举起枪,大声喊道:“不许动,举起手来,不然我就开枪了!”43.职业习惯笑话(六)蚊帐里有两只蚊子,一只喝饱了肚子,一只肚子空空,妻子让当检察官的丈夫打蚊子。丈夫出手不凡,一掌拍死了喝饱血的胖蚊子,而对另一只却迟迟不下手。妻子问他为何不打,丈夫说:“证据不足。”44.看风景(一)参加进修考试,答题不久圆珠笔忽而断油。情急之下汗湿衣襟,正自捶胸顿足之际,却见邻座一位“眼镜”向监考老师微点一下头,轻轻递给我一支“丰华”,并将右手扬起做胜利之“V”状。握着那支笔,一股暖流打指尖涌向全身。45.看风景(二)看好莱坞大片,刚落座不久,一对情侣匆匆而至,男孩紧紧挨我坐下,其友却对号入座于前排。两人对视数次,欲言又止,如坐针毡。当银幕上推出片名时,他终于红着脸开口:“我们俩是凑人家的退票,能烦你一下吗?”我豁然冰释,笑着将女孩换到他身边。而后,不再回眸,和影片中的主人公一起去沐浴那份人间真情。46.观念与凉开水这是一个下岗女工的家,她的家里有三个水瓶。女工很勤劳,也很节俭,平时,只要哪个水瓶没有水了,她总会及时去烧水,把那个空着的水瓶注满。女工的家一年四季没有断过开水,可是一家人一年四季都在喝凉开水。原因是什么?家人每次倒开水的时候,女工总是说:“先喝先前烧的,这是自家花了煤气的,在家不比在单位,有公司出钱,凉了就倒掉。”家人便顺从地喝了凉开水。于是,女工家天天烧开水,天天喝凉开水。不改变观念就只有天天喝凉开水,哪怕你再勤劳。47.早餐前的祷告小明去森林探险遇见狮子。他心想完了,可是他仍故作镇定,恶狠狠地瞪着狮子!没想到狮子因此有点畏惧,不敢前进。小明就更严厉地瞪着它,心想或许能逃过一劫。结果狮子竟然跪了下来,双手合十,……小明觉得莫名其妙,又不知道该怎么办,也跟着狮子下跪合掌,过了一会儿,狮子抬起头来对他说:“我是不晓得你在干嘛啦!不过我可以告诉你,我在做早餐前的祷告!”48.愤怒的狗当服装店经理吃完午餐回来时,他发现店员的手包上了绷带,没等他开口问,店员就告诉他一个非常好的消息。“猜猜看发生什么事了,经理。”店员说,“我终于把那套压在这儿难看透顶的西装卖出去了!”“不是那件糟透了的,粉红带蓝条的双排扣套装吧?”“就是那件。”“太棒了!”经理叫道。“我一直以为我们无法处理掉那件怪物西装了,那是我们进的最难看的东西了。噢,对了,你的手怎么了,怎么缠上了绷带?”“没什么大事,”店员说,“当我把那件西装卖给那个家伙以后,他的导盲犬扑上来狠狠地咬了我一口。”49.母亲公交车在蒙蒙细雨中不紧不慢地行进着。车站上上来一位背驮娃娃的年轻母亲,两手满满当当,带着雨伞,又拿着装满果蔬的马甲袋,还带着一只硕大的塑料浴盆,通红通红的,在车上特别抢眼。背上的娃娃正在酣睡,不知是男孩还是女孩,那手绣的背袋子真好看,那手工、那色彩,带着浓郁的异乡韵味。有人让座,车却来了个小小急刹车,年轻的母亲习惯性地护了一下身后的娃娃,身子却一个晃悠,情急之中她只能用头支着车壁,姿态虽不雅,但她支撑住了自己。当年轻的母亲重又支起身来时,她自知自己失态,脸涨得绯红绯红的。那娃娃在母亲的背上睡得酣甜酣甜。50.母爱的气息上星期母亲来我这儿,只待了3个小时就走了。那是她的气管炎、肺气肿的病又犯了,来县医院治疗的。来前,父亲打电话告诉我。我一大早就跑到菜场买了几个菜,可中午下班回来时,我才发现家里停水。母亲检查过身体已是中午十二点钟了,因为停水,她到我家的时候,我的饭还没有做。我说到楼下饭店吃点吧。母亲怎么也不同意,说你这不是有面条吗?就下点面条吧。吃过饭后,我让母亲和父亲休息一会儿,就去上班了。等我四点多钟回来后,母亲和父亲已经走了。我走进厨房,发现积余的脏碗和锅刷得干干净净的放在碗柜里,房间也被打扫了一遍。在饭桌上,母亲留了一张纸条:“我们回乡下去了,一个人在这多保重,不要太节省了。你的脏衣服被我洗了,晾在外面。”我鼻子酸酸的。母爱的气息,就像摇篮曲,将我软软地裹在生活中,虽然有时夹着酸楚,却让我甜蜜一生。中国文化习俗方面的段落翻译一春节贴年画(pastingNewYearPrints)的风俗源自于往房子外面的门上贴门神(DoorGods)的传统。随着木质雕刻品的出现,年画包含了更广泛的主题,最出名的就是门神,三大神—福神、薪神和寿神(ThreeGodsofBlessing,SalaryandLongevity),寓意着庄稼丰收、家畜兴旺和庆祝春节。年画的四大产地分别是苏州桃花坞,天津杨柳青,河北武强和山东潍坊。现在中国农村仍然保持着贴年画的传统,而在城市里很少有人贴年画。ThecustomofpastingNewYearPrintsinSpringFestivaloriginatedfromthetraditionofpastingDoorGodsontheexternaldoorsofthehouses.Withthecreationofboardcarvings,NewYearpaintingscoverawiderangeofsubjects.ThemostfamousonesareDoorGodsandThreeGodsofBlessing,SalaryandLongevity,signifyingtheabundantharvestofcrops,theprosperityofdomesticanimalsandthecelebrationofSpringFestival.FourproducingareasofNewYearPrintsareTaohuawuofSuzhou,YangliuqingofTianJing,WuqiangofHebeiandWeifangofShandong.NowthetraditionofpastingNewYearpaintingsisstillkeptinruralChina,whileitisseldomfollowedincities.二.在中国,小孩的满月酒(one-month-oldfeast)和抓周(one-year-oldcatch)仪式独具特色。小孩出生满一个月的那天,孩子的家人一般要招呼亲朋好友,邀请他们一起来庆祝孩子满月。小孩满周岁的那天,有抓周的仪式。按照中国的传统,父母及他人不给予孩子任何的引导或暗示,任孩子随意挑选,看他先抓什么,后抓什么,并以此为依据来预测孩子可能存在的志趣和将从事的职业及前途。InChina,one-month-oldFeastandOne-Year-OldCatchofababyareofuniqueChinesecharacteristics.Onthedaywhenababyisamonthold,thefamilyofthebabywillinvitetheirfriendsandrelativestoaceremonytocelebratetheoccasion.Onthedaywhenababyisoneyearold,thereisaceremonyofOne-Year-OldCatch.AccordingtoChinesetraditionalcustom,nobodywillgiveanyinstructionorcluetothebabysothatitisleftfreetochoosebyitself.Watchingthebabycatchthearticlesitlikes,thefamilycanthenmakepredictionsaboutitspotentialinterest,futurecareeranddevelopment.三.农历正月十五是中国的元宵节,人们习惯在门外悬挂大红灯笼,孩子们提着彩色的灯笼玩,大人们则上街观赏各式各样的灯笼。据记载,灯笼早在约3000年前就出现在元宵节上。到了唐代,朝廷将灯笼与佛教联系起来,从此灯笼就成了元宵节官方礼仪的一部分。不同地区的彩灯风格迥异,陕北的农民用南瓜做灯笼,用棉花等材料做羊头形状。而北京因为是帝王之都,灯笼一般做成宫廷灯笼的样子。The15thdayofthefirstlunarmonthistheLanternFestivalinChina.Itisthecustomtohangredlanternsonthegate.Childplaywithcoloredlanternsandpeoplegotosquaresandstreetstoviewandadmiredecorativelanterns.ItisrecordedthatlanternsadornedtheLanternFestivalatleast3,000yearsago.BytheTangDynasty,thecourthadconnectedlanternswithBuddhismandmadelightingoflanternsattheLanternFestivalapartofofficialprotocol.Coloredlanternsindifferentregionshavetheirownspecificfeatures.FarmersinnorthernShanxiprovincemakelanternsoutofpumpkins,withmaterialslikecottonandintheshapeoftheheadofagoat.InBeijing,whichhadlongbeenadynasticcapital,thecoloredlanternsaremainlyinthestyleofimperialpalacelanterns.四.在大家庭里,老一辈人的意见受到尊重,小一辈人得到全家的呵护。中国宪法规定赡养父母是成年子女义不容辞的责任。在城市里,不和家人一起住的年轻夫妇给老人生活费并帮助他们干家务活。在农村,尽管大家庭解体了,许多结了婚的儿子和他的家人还和父母住同一个院子。对他们来说,分家不过是分灶而已。结了婚的儿子往往把房子盖在父母家附近,这样父母和子女互相帮助、探望都和过去一样方便。Inextendedfamilies,theoldermembersarerespected,andtheyoungestmembersarelovedandtakengoodtakencareofbyall.China’sConstitutionstipulatesthatgrown-upchildrenareduty-boundtosupporttheirparents.Inthecities,coupleswhodonotlivewiththeiragedparentsgivethelatterlivingallowancesandhelpthemwiththehousechores.Inthecountryside,thoughquiteanumberofextendedfamilieshavedissolved,manymarriedsonsandtheirfamiliescontinuetoliveinthesamecourtyardwithparents.Tothem,breakinguptheextendedfamilymeanscookingtheirmealsseparately.Marriedsonsmostoftenhavetheirhousesbuiltneartheirparents’home,makingitconvenientforparentsandchildrentohelpandvisiteachotherasbefore.五.中国共有八大菜系(cuisines),包括辛辣的(pungency)川菜和清淡的(lightness)粤菜。中国餐馆在世界各地很受欢迎。然而,中国人的生活方式日益变化,无论是自己下厨还是上餐馆,都出现了全新的饮食习惯。在一些传统的中国菜中,添加了奶酪和番茄酱。城市消费者频繁地光顾一些快餐连锁店,比如麦当劳和肯德基。收入的不断增长,对国际食品的更多了解,加上超市购物的便捷,使中国出现了更乐于尝试包装及罐装食品(packagedandcannedfood)的新一代消费者。Chinahas8majorcuisines,includingSichuancuisinefamousforpungencyandCantoncuisineforlightness.Chineserestaurantsenjoyagreatpopularityallovertheworld.Withtheever-changingoftheChineselifestyle,however,peopleareexperiencinganewdietstyleeitherwhencookingathomeoreatingatrestaurants.Forinstance,thecheeseandketchupareaddedtothetraditionalChinesefood;andurbanconsumersnowfrequentlygotofastfoodchains,suchasMcDonald’sandKFC.Thesteadygrowthofpeople’sincome,moreknowledgeaboutinternationalfoodandtheconvenienceofsupermarketshoppingbringtotheemergenceofanewgenerationofconsumerswhoaremorelikelytobuypackagedandcannedfood.歌谣跟口头流传的神话,远在文字出现之前就已大量产生。中国的文学正是发端于此。不过歌谣本是人们生活中随兴而发的(improvised)东西,上古时代也没有保存和记载它们的手段,因之也就很快湮灭,不留痕迹。如今,我们只能从古籍书中推断它们的存在。古书中记载了一些据称年代非常久远的歌谣,但是大多出于后人的伪托(derivatives),能够断定年代的歌谣要到《诗经》里才能看见。从这点来看,古代神话对中国文学的影响更为重要。Longbeforetheemergenceofthewrittenwords,balladsandmyths,passedaroundbywordofmouth,werewidelypopular.Chineseliteraturefindsitsoriginsinthesetraditions.However,balladswerewhatpeopleimprovisedoutofdailylife,andduetolackofmeanstorecordandpreservetheminancienttimes,theyquicklydisappearedwithoutleavingmuchofatrace.Today,wecanonlydeducetheirexistencefromancientbooks,whichrecordedsometime-honoredballads,thoughmostofthesearebelievedtobederivativesoflatergenerations.BalladsintheBookofSongsaretheearliestwritingsthatcanbedated.Fromthispointofview,ancientmythologyobviouslyhashadagreatinfluenceonChineseliterature.DumplingsDumplingsareoneoftheChinesepeople’sfavoritetraditionaldishes.AccordingtoanancientChineselegend,dumplingswerefirstmadebythemedicalsaint---ZhangZhongjing.Therearethreestepsinvolvedinmakingdumplings:1)makedumplingwrappersoutofdumplingflour;2)preparethedumplingstuffing;3)makedumplingsandboilthem.Withthinandelasticdoughskin,freshandtenderstuffing,delicioustaste,anduniqueshapes,dumplingsarewortheatinghundredsoftimes.There’sanoldsayingthatclaims,“Nothingcouldbemoredeliciousthandumplings”.DuringtheSpringFestivalandotherholidays,orwhentreatingrelativesandfriends,Chinesepeopleliketofollowtheauspiciouscustomofeatingdumplings.ToChinesepeoplewhoshowhighreverenceforfamilylove,havingdumplingsatthemomenttheoldyearisreplacedbythenewisanessentialpartofbiddingfarewelltotheoldandusheringinthenewyear.饺子是深受中国人民喜爱的传统食品。相传为古代医圣张仲景发明。饺子的制作是包括:1)擀皮、2)备馅、3)包馅水煮三个步骤。其特点是皮薄馅嫩,味道鲜美,形状独特,百食不厌。民间有“好吃不过饺子”的俗语。中国人接亲待客、逢年过节都有包饺子吃的习俗,寓意吉利。对崇尚亲情的中国人来说,“更岁交子”吃饺子,更是欢度除夕、辞旧迎新必不可少的内容。五、AcupunctureAcupunctureisanimportantpartoftraditionalChinesemedicine(TCM).Inaccordancewiththe“mainandcollateralchannels”theoryinTCM,thepurposeofacupunctureistodredgethechannelandregulateqiandblood,soastokeepthebody’syinandyangbalancedandachievereconciliationbetweentheinternalorgans.ItfeaturesintraditionalChinesemedicinethat“internaldiseasesaretobetreatedwithexternaltherapy”.Themaintherapyofacupunctureinvolvesusingneedlestopiercecertainacupointsofthepatient’sbody,oradoptingmoxibustiontostimulatethepatient’sacupointssoastostimulatethechannelsandrelievepain.Withitsuniqueadvantages,acupuncturehasbeenhandeddowngenerationaftergenerationandhasnowspreadallovertheworld.Nowadays,acupuncture,alongwithChinesefood,kungfu(otherwiseknownasChinesemartialarts),andtraditionalChinesemedicine,hasbeeninternationallyhailedasoneofthe“fournewnationaltreasures.”针灸是中医学的重要组成部分。按照中医的经络理论,针灸疗法主要是通过疏通经络、调和气血,来达到阴阳归于平衡,使脏腑趋于调和之目的。其特点是“内病外治”。主要疗法是用针刺入病人身体的一定穴位,或用艾火的温热刺激烧灼病人的穴位,以达到刺激经络。治疗病痛的目的。针灸以其独特的优势,流传至今并传播到了世界,与中餐、功夫、中药一起被海外誉为中国的“新四大国粹”。六、ChineseKungFuChinesekungfu,orChinesemartialarts,carriestraditionalChinesecultureinabundance.ItisatraditionalChinesesportwhichappliestheartofattackanddefenceincombatandthemotionsengagedwithaseriesofskillandtricks.ThecoreideaofChinesekingfuisderivedfromtheConfuciantheoryofboth“themeanandharmony”and“cultivatingqi”(otherwiseknownasnourishingone’sspirit).Meanwhile,italsoincludesthoughtsofTaoismandBuddhism.Chinesekungfuhasalonghistory,withmulti-varioussectsandmanydifferentboxingstyles,andemphasizescouplinghardnesswithsoftnessandinternalandexternaltraining.Itcontainstheancientgreatthinkers’ponderingoflifeandtheuniverse.Theskillsinwieldingthe18kindsofweaponsnamedbythelatergenerationsmainlyinvolvetheskillsofbare-handedboxing,suchasshadowboxing(Taijiquan),formandwillboxing(Xingyiquan),eighttrigrampalm(Baguazhang),andtheskillsofkungfuweaponry,suchastheskillofusingswords,spears,two-edgedswordsandhalberds,axes,tomahawks,kooks,prongsandsoon.中国功夫即中国武术,是将技击寓于搏斗和套路运动之中的中国传统体育项目,承载着丰富的中国民族传统文化。其核心思想是儒家的中和养气之说,同时兼容了道家、释家的思想。中国武术源远流长、流派林立、拳种繁多,讲究刚柔并济、内外兼修,蕴含着先哲们对生命和宇宙的参悟。后世所称十八般武艺,主要指:徒手拳艺,如太极拳、形意拳、八卦掌等;器械功夫,如刀枪剑戟、斧钺钩叉等。七、Chinesecharacterswereinitiallymeanttobesimplepicturesusedtohelppeoplerememberthings.Afteralongperiodofdevelopment,itfinallybecameauniquecharactersystemthatembodiesphoneticsound,image,idea,andrhymeatthesametime.Thewritingsystem,whichwasextremelyadvancedinancienttimes,beganwithinscriptionsonbonesandtortoiseshells,andtheseareregardedastheoriginalformsofChinesecharacters.Afterwards,Chinesecharacterswentthroughnumerouscalligraphicstyles:bronzeinscriptions,officialscript,regularscript,cursivescript,runningscript,etc.Chinesecharactersareusuallyroundoutsideandsquareinside,whichisrootedinancientChinesebeliefsofanorbicularskyandarectangularEarth.ThefivebasicstrokesofChinesecharactersare“---“(thehorizontalstroke)“│”(theverticalstroke),“/”(theleft-fallingstroke),“\”(theright-fallingstroke),and“乙”(theturningstroke).汉字是从原始人用以记事的简单图画,经过不断演变发展最终成为一种兼具音、形、意韵的独特文字。现存中国古代最早成熟的文字是甲骨文,被认为是现代汉字的初形。此后,汉字又经历了金文、隶书、楷书、草书、行书等不同的阶段。汉字结构“外圆内方“,源于古人”天圆地方“的观念。汉字有五种基本笔画,即:横、竖、撇、捺、折。八、ChineseChopsticksTheChinesewayofeatingwithchopsticksisuniqueintheworld.Therecordedhistoryofchopsticksstartedmorethanthreethousandyearsago.ChopstickswerenamedzhuinancientChinese.Theylookdeceptivelysimpletouse,butpossessmulti-variousfunctions,suchasclamping,turningover,liftingup,raking,stirring,scooping,poking,tearing,andsoon.ChopsticksweretakenasanauspiciousmascotbyordinarypeopleinancientChina.Forexample,thepartialtoneofchopsticksisoftenusedbypeopleasametaphoratweddingstoindicateablessingorbenedictionforthecoupletohaveababysoon.Unlikeusingaknifeandforkorone’sownhands,apairofchopsticksalsoimpliesthemeaningof“Harmonyiswhatmatters”.ChopsticksarehighlypraisedbyWesternersasahallmarkofancientorientalcivilization.中国人使用筷子就餐的方式在世界上独树一帜。有史记载用筷的历史已有三千多年。筷子古时称为箸,它看似简单,但却同时具有夹、拨、挑、扒、拌、撮、戳、撕等多种功能。中国民间视筷子为吉祥之物,如婚俗中将筷子隐喻为快生贵子的祝福等。与使用刀叉以及手抓的方式不同,成双结对的筷子含有“和为贵“的意蕴。西方人赞誉筷子是古老的东方文明。九、ChineseSealAsealcanalsobedefinedasastamp.BoththeChineseofficialandprivatesealofvariousdynastieshavedifferenttitles,suchasstamp,zhunote,contract,fu,leaseandothers.ThesealsusedbytheemperorsofancientChinawerecalledxi,yin,bao,etc.Accordingtohistoricalrecords,sealswerewidelyusedduringtheWarringStatesPeriod(475BC-221BC).Themakingofasealistoengravefonts,suchassealcharactersandofficialscriptandsoon;orimagesintheformofintaglioandembossmentintotheseal,basicallyshapedasroundorsquare.Coveredwithavermilionoverlay,theChinesesealisnotonlyusedindailylife,butitisalsousedtorepresentsignaturesonpaintingsandcalligraphies.ItisgraduallybecomingoneofChina’suniqueartworks.印章就是图章。中国历代官、私所用的印章有印信、朱记、合同、符、契等等不同的称谓,而帝王所用的印章古时称玺、印、宝、章等。据史料记载,印章在战国时代已普遍使用。印章的制作是将篆隶等字体、图像用阴、阳的形式雕刻而成,形状以圆、方为主。印章用朱色钤盖,除日常应用外,又多用于书画题识,逐渐成为中国特有的艺术形式之一。十、ChineseEraTheChineseeraisthesymbolthattheChinesecalendarusesforrecordingandnamingyears.ThetenHeavenlyStemsare:jia,yi,bing,ding,wu,ji,geng,xin,ren,gui.ThetwelveEarthlyBranchesare:zi.chou,yin,mou,chen,si,wu,wei,shen,you,xu,hai.Afterobservingthelunarmonth,theancientsfoundthatthemoonalwayswazesandwanesroughly12timesayear,andtwolunarmonthsaccountforabout60days,sotheorderofthetenHeavenlyStemsandtheorderofthetwelveEarthlyBranchesareproperlymatchedinturn.Intermsofrecordingdate,60yearsisconsideredtobeafulltimecycle.TheChineseerachronologywasfirstinventedinancienttimesandisstillinusenow.accordingtothechronologyofthe“tenHeavenlyStems,”2011istheyearof“theseventhofthetenHeavenlyStems”and“thefifthofthetwelveEarthlyBranches”.天干地支是中国历法中用以记录和命名年岁的方法。十天干为:甲、乙、丙、丁、戊、已、庚、辛、壬、癸;十二地支为:子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戊、亥。古人观测朔望月,发现月亮圆缺12次大体上是一年的天数,而两个朔望月约是60天。古人以十天干与十二地支的顺序依次相配,记录不同年份,60年为一个轮回。干支纪年法从古沿用至今。按干支纪年法,2011年便是辛卯年。C十一、ChineseBeijingOperaPraisedas“OrientalOpera”,BeijingOperaisagenuinenationalquintessenceofChina.Itoriginatedfrommanykindsofancientlocaloperas,especiallyhuibaninsouthernChina.Attheendofthe19thCentury,BeijingOperaevolvedandtookshape,becomingthegreatestkindofoperainChina.BeijingOperaisablendofperformingarts---song,speech,performance,acrobatixfightinganddance.BeijingOperaportraysandnarratestheplotandcharactersthroughstylizedacting.ThemaintypesofrolesinBeijingOperaaresheng(male),dan(youngfemale),jing(paintedface,male),andchou(clown,maleorfemale).京剧被誉为“东方歌剧”,是地道的中国国粹。它起源于中国多种古老的地方戏剧,特别是南方的“徽班”。到了19世纪末,京剧形成并成为中国最大的戏曲剧种。京剧是综合性表演艺术,集唱(歌唱)、念(念白)、做(表演)、打(武)、舞(舞蹈)为一体,通过程式化的表演手段,叙述故事,刻画人物。角色主要分生(男性)、旦(女性)、净(男性)、丑(男性女性皆有)四大行当。十二、ChineseTaoismTaoismfirstoriginatedinChina.ThefounderofTaoismisLaozi,aphilosopherandthinkerwholivedinthelateSpringandAutumnPeriod(770BC-476BC).TaoTeChingwhoseauthorshiphasbeenattributedtoLaozi,isconsideredtobethemainTaoistclassic.Taoismadvocatesthevalueofahumanbeing’slife,recommendsthediscardingofalldesiresandworriesfromone’smind,andencouragesthecultivationofmoralcharacterandthenourishmentofhumannature.ThefollowingisanexampleofLaozi’sgoldensaying:Thewaythatcanbetoldofisnotanunvaryingway;Thenamesthatcanbenamedarenotunvaryingnames.ItwasfromthenamelessthatHeavenandEarthsprang;Thenamedisbutthemotherthatrearsthetenthousandcreatures,eachafteritskind.Truly,onlyhethatridshimselfforeverofdesirecanseethesecretessences;Hethathasneverridhimselfofdesirecanseeonlytheoutcomes.道教是中国土生土长长的宗教。创始人是春秋末期的哲学家、思想家老子。道教以老子所著的《道德经》为主要经典。道教主张“重人贵生”。崇尚清静无为,修身养性。“道可道,非常道。名可名,非常名。无名天地之始;有名万物之母。故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼”便是老子的至理名言。十三、ChineseIdiomsChineseidiomsrefertocomprehensiveandintegratedfixedphrasesandexpressions.Idiomsareestablishedandacceptedbyconstantusageandcommonpractice.Anidiomisalanguageunitthatislargerthanaword,buthasthesamegrammaticalfunctionasaword.MostChineseidiomsconsistoffourcharacters.Forexample,ziqiangbuxi(makeunremittingeffortstoimproveoneself),qingchuyulan(bluerthanindigo),andhoujibofa(successcomeswithtimeandeffort).Idiomsareextratedfromfolkproverbs,ancientworksofliterature,poems,fables,allusions,andwell-knownsayings.IdiomsareapartoftheChineselanguagethatareconciseandhavegreatvitality.中国成语是汉语中意义完整的表示一般概念的固定词组或短语。“成语”中的“成”既是约定俗成。成语是比词大而语法功能又相当于词的语言单位。绝大多数的中国成语由四个汉字组成,例如:自强不息、青出于蓝、厚积薄发。成语主要从民间谚语、古代文学作品、诗歌、寓言、典故、名言警句等方面提炼而成,是汉语语言中精炼而又富有生命力的一部分。十四、Chinaisthehomeofsilk.Mulberryplanting,sericulture,silkreelingandthickeningareallgreatinventionsoftheancientChinese.AsearlyastheShangandZhouDynasties(1600BC-256BC),theChinesepeople’ssilk-weavingtechniqueshadreachedanextremelyhighlevel.DuringtheWesternHanDynasty(206BC-25AD),ZhangQian,anoutstandingdiplomat,travelledaroundcentralAsiaandconnectedChinawiththePersianGulfandtheMediterranean,openingupaneweraofSino-foreigntrade,exchangeandcommunication.Fromthenon,China’ssilkbecamewellknownforitsextraordinaryquality,exquisitedesignandcolor,andabundantcultureconnotations.Hitherto,ChinesesilkhasbeenacceptedasasymbolofChinesecultureandtheemissaryoforientalcivilization.中国是丝绸的故乡。栽桑、养蚕、缫丝、织绸是中国古代人民的伟大发明。商周时期丝绸的生产技术就已发展到相当高的水平。西汉时张骞通西域,把中原与波斯湾、地中海紧密联系起来,开辟了中外交流贸易的新纪元。从此中国的丝绸以其卓越的品质、精美的花色和丰富的文化内涵闻名于世,成为中国文化的象征。东方文明的使者。十五、ChineseClassicalGardenTheChineseclassicalgardenisaprecioustreasureofourancientChinesearchitecture.Itisakindofenvironmentart,whichsystematicallycombinesartificialmountainsandrivers,plantsandbuildingswiththenaturallandscape.TheconstructionstandardofaChineseclassicalgardenis“artificialasitis,thegardenmustlookingeniousandnatural.”WhenyougosightseeinginaChineseclassicalgarden,youshouldbeabletoappreciateitsartisticconceptwhich“makesuseofthenaturallandscapetocreatetherealfunofmountainsandriversforviewers.”Oftheworld’sthreemajorgardensystems,theChineseclassicalgardenishailedasoneoftheoriginsoftheworld’sgardenduetoitslonghistoryandabundantconnotations.中国园林是把人造的山水、植物、建筑等与自然地貌有机结合的环境艺术,是我国古代建筑艺术的珍宝。其建造原则是“妙极自然,宛自天开”。游赏中国古典园林,能充分领略“假自然之景,创山水真趣”的园林意境。在世界三大园林体系中,中国园林历史悠久、内涵丰富,被誉为世界造园史上的渊源之一。十六、TheFourTreasuresoftheStudyThewritingbrush,inkstick,inkstone,andpaperwererequisitetreasuresinthestudyofthescholarsofancientChina,andtheyareoftenreferredtoasthe“FourTreasuresoftheStudy.”ThewritingbrushandinkstickhavebeenusedbytheChinesetowriteandpaintsince5,000yearsago.IntheQinDynasty(221BC---206BC),peoplealreadyusedfeathersofdifferenthardnessandbambootrunkstomakebrushes.DuringtheHanDynasty(206BC-220AD),man-madeinkwasusedinsteadofnaturalink.AfterpaperwasinventedbytheChinese,bambooslips,woodentablets,brocadeandsilk,whichoriginallyfunctionedaswritingsurfaces,graduallyfadedout.Theinkstonewasfirstdevelopedwiththeuseofwritingbrushesandink.AftertheSongDynasty(960AD---1279AD),the“FourTreasureoftheStudy”particularlyreferredtohubi,thewriting

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论