2023年高二陈情表原文及翻译注释_第1页
2023年高二陈情表原文及翻译注释_第2页
2023年高二陈情表原文及翻译注释_第3页
2023年高二陈情表原文及翻译注释_第4页
2023年高二陈情表原文及翻译注释_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

高二陈情表原文及翻译注释【#高二#导语】《陈情表》是高二语文课本中必修的经典篇目,我为各位同学整理了《高二陈情表原文及翻译解释》,盼望对你的学习有所关心!

1.原文篇一

臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。生孩六月,慈父见背。行(xíng)年四岁,舅夺母志。祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养。臣少(shào)多疾病,九岁不行(xíng),零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜(xiǎn)兄弟;门衰祚(zuò)薄,晚有儿息。外无期(jī)功强(qiǎng)近之亲,内无应门五尺之僮(tóng)。茕茕(qióng)孑(jie其次声)立,形影相吊。而刘夙婴(yīng)疾病,常在床蓐(rù);臣侍汤药,未曾废离。

逮(dai第四声,通“待”,等到)奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵(kuí)察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。臣以供给无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗(xiǎn)马。猥(wěi)以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋(bū)慢。郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃(dǔ);欲苟顺私情,则告知不许:臣之进退,实为狼狈。

伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜(jīn)育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦(huàn)达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋。过蒙拔擢(zhuó),宠命优渥(wò),岂敢盘桓(huán),有所希冀(jì)!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。母孙二人,更(gēng)相为命。是以区区不能废远。

臣密今年四十有(yòu)四,祖母今年九十有(yòu)六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。愿陛下矜(jīn)悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜(shēng)犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

2.解释篇二

1.“表”是一种文体,是古代奏章的一种,是臣下对君王指陈时事、直言规劝抑或使之改正错误的文体。

2.以:因。

3.险衅(xiǎnxìn):凶险祸害(这里指命运不好)。险,困难,祸害;衅,灾祸。

4.夙:早时,这里指年幼的时候。

5.闵:通“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧)。

6.凶:这里指他家中不幸的事。

7.见背:背离我,离我而去。这是死的委婉说法,指弃我而死去。

8.行年:经受的年岁。

9.舅夺母志:舅舅强行转变母亲想要守节的志愿。这是母亲改嫁的委婉说法。

10.悯:怜悯。

11.躬亲:亲自。

12.至于:直到。于:介词,引出对象。

13.成立:成人独立。

14.终:又。

15.鲜:少,这里指“无”的意思。

16.门衰祚薄:家门衰微,福分浅薄。门:家门。祚(zuò):福分。

17.儿息:同子息、生子。息:亲生子女。

18.期:满一周年。

19.功:服丧九月为大功,服丧五月为小功。这都指关系比较近的亲属。“期功”意为“穿一周年孝服的人”。

20.强近:牵强算是接近的。

21.应门:照应门户。

22.五尺之僮:五尺高的小孩。僮:童仆。

23.茕茕:孤独的样子。

24.孑:孤独。

25.吊:劝慰。

26.婴:缠绕,这里指疾病缠身。

27.蓐:陈草复生。引申为草垫子、草席。

28.废:废止,停止侍侯。

29离:离开。

逮:及,到

30.奉:承奉。

3.译文篇三

臣子李密陈言:我因命运不好,小时候遭受到了不幸,刚诞生六个月,我慈祥的父亲就不幸去世了。经过了四年,舅父逼母亲改嫁。我的祖母刘氏,怜悯我从小丧父,便亲自对我加以抚养。臣小的时候常常生病,九岁时还不会行走。孤独无靠,始终到成人独立。既没有叔叔伯伯,又没什么兄弟,门庭衰微而福分浅薄,很晚才有儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆。生活孤独没有依靠,每天只有自己的身体和影子相互劝慰。但祖母又早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止侍奉而离开她。

到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。前任太守逵,考察后推举臣下为孝廉,后任刺史荣又推举臣下为优秀人才。臣下由于供奉赡养祖母的事无人担当,辞谢不接受任命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子XX。像我这样出身微贱地位卑下的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。但是诏书急迫严峻,责怪我躲避命令,有意拖延,态度高傲。郡县长官督促我立即上路;州官登门督促,比流星坠落还要急迫。我很想遵从皇上的旨意赴京就职,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且服从自己的私情,但报告申诉不被允许。我是进退两难,非常狼狈。

我俯伏思考晋朝是用孝道来治理天下的,凡是年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯哺育,何况我的孤苦程度更为严峻呢。况且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,担当过郎官职务,原来就盼望做官显达,并不顾惜名声节操。现在我是一个低贱的亡国俘虏,非常卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢迟疑不决而有非分的企求呢?只是由于祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎样。臣下我假如没有祖母,就没有今日的样子;祖母假如没有我的照料,也无法度过她的余生。我们祖孙二人,相互依靠而维持生命,因此我的内心不愿废止奉养,远离祖母。

臣下我现在的年龄四十四岁了,祖母现在的年龄九十六岁了,臣下我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了。我怀着乌鸦反哺的私情,恳求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。我的辛酸苦楚,并不仅仅被蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清晰楚。盼望陛下能怜悯我愚昧诚意,请允许我完成臣下一点小小的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。臣下我怀着牛马一样不胜恐惊的心情,尊敬地呈上此表来使陛下知道这件事。

4.通假字篇四

(1)闵:夙遭闵凶(通“悯”,可忧患的事)

(2)零丁:零丁苦辛(通“伶仃”,孤独的样子)

(3)有:常在床蓐祖母今年九十有六(通“又”,表示整数后有零数)

(4)蓐:常在床蓐(通“褥”,草席子)

5.一词多义篇五

(1)至:

①至微至陋(副词,极其)

②无以至今日(动词,到达)

(2)以:

①臣以险衅(连词,由于)

②臣以供给无主(连词,由于)

③谨拜表以闻(连词,相当于“而”)

④猥以微贱(介词,凭身份)

⑤伏惟圣朝以孝治天下(介词,用)

⑥臣具以表闻(介词,用)

(3)见:

①慈父见背(代词,我,自己)

②二州牧所见明

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论