医药高职“基因工程制药”课程的双语教学_第1页
医药高职“基因工程制药”课程的双语教学_第2页
医药高职“基因工程制药”课程的双语教学_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

医药高职“基因工程制药”课程的双语教学医药高职“基因项目制药〞课程的双语教学

适应社会需要为目标、培养高技能型人才是高职教育的主要任务和特点。当前我国经济开展进入新常态,开展机遇带来更新的经济增长点,“十三五〞规划纲要中将加快构建现代职业教育体系作为重点思想,对高素质技能型人才的培养提出了更高要求。在“一带一路〞新的国内外经济环境下,双语教学是我国本科院校教学改革中的一大亮点,双语教学的有效实施培养出了一批专业知识扎实,外语应用能力强的高素质人才。目前,少数高职院校在政策鼓励下,响应市场之需求,结合自身情况发展双语教学的教学改革,并取得初步功效。“基因项目制药〞是生物制药专业的主要专业特色课程之一,是现代生物技术制药开展的核心,知识和技术更新尤为迅速。为了使学生能更好地掌握基因项目制药相关知识,培养具有国际化视野高素质医药创新人才。本文针对医药高职院校核心专业课程“基因项目制药〞实行双语教学的必要性进行阐述,并从提高双语教学教师素质、教学模式、教学办法及考核形式等方面进行浅析。

1“基因项目制药〞实行双语教学的必要性

“双语教学〔bilingualteaching〕〞的定义就是在教学过程中,用两种语言作为教学媒介语,学习和掌握学科专业知识。双语教学一方面可以提高学生的英语水平,另外一方面可以培养学生利用英语学习专业知识和提高解决专业问题的能力。如今的生物技术正迅速地改变着我们的生产和生活方式。“基因项目制药〞涵盖了研发基因项目药物的根本理论和相关研制技术比方免疫球蛋白,细胞因子和干扰素等新药的原理、办法、技术路线。近年来,随着人们健康观念的变化,尤其国家先后出台了?国家中长期科学和技术开展规划纲要》和?促进生物产业加快开展的假设干政策》,加大了对生物技术创新和生物产业开展的支持力度,我国的生物制药行业开展保持快速增长,但大多依靠国外进口,不足自主产品。随着分子生物学突飞猛进的开展,基因治疗正在快速开展,在2022年,美国医学界就首次提出了“精准医学〞的概念,2022年10月,《W盟批准了西方兴旺国家第一个基因治疗药物uniQure公司的Glybera,2022年年初,奥巴马提出了“精准医学方案〞,引领了一个医学新时代,促进了基因项目制药研究新药的迅猛开展。作为医药行业的技术人员,只有与时俱进,不断创新,跟上国际同行的步伐,相互切磋,才能更好地掌握基因项目药物理论和新技术,为医学新时代的生物药的研究和开展做出奉献,创新出自己的产品。基于以上,发展“基因项目制药〞双语教学是必要的,有助于学生及时了解学科国际开展趋势,更好地为医药行业效劳。

2“基因项目制药〞双语教学实施办法和思路

2.1提高双语教学教师素质的必要性和应对措施

双语教学除了要求学生掌握本专业相关的根底知识之外,同时学生的外语水平和用外语学习专业知识的能力也要在双语教学的教学过程中得到提高,这对任课教师有一定的要求。教师是双语教学的主要实施者,实施双语教学的教师要有深厚的专业知识,外语水平高,具有用外语解析专业知识的能力。目前,高职院校能进行双语教学的师资仍然有限,高职院校教师从总体上大致分为两类,一是专业英语水平不错,能查阅国外专业文献、科研能力较强,但利用英语交流叙述上有所欠缺;二是英语专业的教师听说读写能力水平较强,但专业知识不够。教师的英语水平和学科知识等直接影响教学质量,因此,提高高职院校双语教学教师素质是很有必要的。目前,提高双语教学教师的主要措施就是学校选派有能力的教师加入国内双语教学研修班和赴国外求学。教师通过研修班的培训学习和国外相关课程学习,有助于提高教师的外语口头叙述能力、专业水平以及写作能力,拓宽了教师的视野,提高了教师参与双语教学改革的积极性,提高了双语教学教师团队的师资水平,为培养国际性的人才提供了根本保证。

2.2确立适度的教学模式

“基因项目制药〞课程目标是使学生能够掌握基因项目制药研究体系的根本原理,掌握基因项目制药操作的根本技能,了解基因项目制药研究方向的热点问题和开展趋势。双语教学的有效实施可以提高学生的外语水平,引导学生自己动手查阅国内外文献及国外相关网站了解医药行业知识的最新进展,成为与时俱进的人才。在教学过程中,教师应贯彻本课程知识目标,以制备基因项目药物产品为主线,围绕基因项目制药的一般流程、基因项目制药常用的载体、基因项目制药常用的酶;基因项目制药常用的技术五大模块为体系进行课程的整合与设计。国内常见的双语教学模式一般有3种,分别是沉浸式教学、保持型教学和过渡型教学。针对我国高职学生英语根底相对单薄,对英语授课的接受能力普遍偏低的特点,高职院校一般采用过渡型双语教学。课堂上合理安顿两种语言的教学比例是很重要的。教学资料PPT是英文,授课全部用中文这种形式化教学是不可取的。提倡比方基因治疗、免疫球蛋白和干扰素等重点概念用英语讲,配以中文解释。知识简单的绪论和实验过程中简单的技术路线等章节用英语讲,而在知识较难的基因项目药物研发多用汉语教学。不管用英语还是汉语,都应围绕将语言作为载体传授学科知识的根本点来发展双语教学。

2.3选择合理的教材

适宜的英语原版教材和参考书是双语教学正常发展的前提。国外原版教材具有原汁原味,内容丰盛,图文并茂,结构鲜明,权威性强等特点。一些本科院校中文教材选定的是李元的?基因项目药物》,原版教材选用的是GeneCloningandDNAanalysis〔T.A.Brown〕,中文教材与原版教材内容相符的章节用来作为双语教学的内容。但是国外原版教材费用价格偏高、书中内容信息量大、专业理论知识深和高职学生英语根底偏弱,接受能力不强等都是实际情况。高职课程教学大纲重在培养学生技术应用能力,高职院校选用国外原版教材显然是不适宜的。目前,完全适合高职院校的双语教材还比拟少。因此,高职院校相关学科教师可根据人才培养计划课程大纲和学生的外语水平和接受能力对国外原版教材进行改编、整合,整合成体现高职教育特色和双语教学目标的教材。教师也可根据学生实际情况编写教材配套中文讲义,方便学生理解,以期保证高职院校双语教学的顺利进行。2.4运用灵活恰当的教学办法

有学习兴趣就有学习动力,培养学生学习兴趣是教师的首要任务。“基因项目制药〞课程理论性强、专业性强,干燥乏味。因此,教师要想方法提高学生的学习兴趣,让学生以积极的心态对待双语教学。比方在授课过程中,教师可以多介绍比方基因治疗,精准医疗这些前沿技术在医药领域的实际应用,让学生意识到生命科学知识和新技术在不断变更,唤起学生探索未知领域的欲望。在理论课授课中,发展双语教学可以穿插“汉中有英,英中带汉〞的方式进行,应以汉语为主〔70%〕、英语为辅〔30%〕,以此来缓解听课疲劳。将重点概念比方基因治疗,免疫球蛋白等用英语表述,汉语注释,把握《y易深度,有层次性,在介绍治疗肿瘤的基因药物等这些新技术时,准备丰盛的多媒体课件和微课内容〔具有英文背景的〕,让学生建立感性认识。同时,教师应积极地改良教学办法,采用研讨式、启发式和答辩式等发明性教学法激发学生的学习兴趣。“基因项目制药〞也是一门实验课程,在实验课程中可采用小组教学,在PCR克隆技术、质粒DNA的转化等简单实验中,实验步骤可以用英文讲授,实验结果用中文论述,学生在实践操作过程中遇到问题可以及时与教师沟通,提高双语教学质量。

2.5教学考核

双语教学效果考核方式一般是平时成绩和课程期末考试二者结合到一起进行考核。平时成绩可以结合课程进度来布置作业,可以选取一个专题如Genetherapy、Insulinsecretinggeneengineering等,课后分组讨论后查阅文献,制作成PPT,激励用英文演讲,教师和同学共同进行评分。学生在完成专题作业过程中通过NCBI、EMBL、中国生命科学论坛、生物秀等网站,了解生物技术在生物医药行业的最新进展,同时,通过查阅外文文献和,提高了学生的英语阅读能力和增加了词汇量,也提高了用英语解析专业知识的能力。同时,通过讨论也能训练他们用英语思考问题的能力。课程期末考试,试卷题型一般包括名词解释、选择题、判断题、简答题,论述题这几种题型。由于高职院校学生英语根底单薄,出题形式全部用英文命题和用英文作答显然是不适宜的。应采取中英文混合形式出题,名词解释和简答题用英文命题,选择题、判断题和论述题用中文出题。期末考试名词解释用英文作答,其它题型用中文作答,也可增加英译汉和汉译英题型。这种形式既能考核专业知识的掌握程度也能考核英语水平的阅读和写作能力,保证双语教学学习和教学效果。

3结语

近年来,我国生物制药行业保持快速增长,尤其未来十年,一批创新基因药物进入到应用阶段,需要更多的具有国际视野的高素质的技能人才满足市场需求。双语教学是一种新教学模式,是现代职业教育体系的一项重要教学改革,是培养具有国

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论