2013年12月英语四级真题及答案详解kj140224170236_第1页
2013年12月英语四级真题及答案详解kj140224170236_第2页
2013年12月英语四级真题及答案详解kj140224170236_第3页
2013年12月英语四级真题及答案详解kj140224170236_第4页
2013年12月英语四级真题及答案详解kj140224170236_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2013年12月英语四级真题作文一:Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessaybasedonthepicturebelow.YoushouldstartyouressaywithabriefaccountoftheimpactoftheInternetonthewaypeoplecommunicateandthenexplainwhetherelectroniccommunicationcanreplaceface-to-facecontact.Youshouldwriteatleast120wordsbutnomorethan180words.

“DearAndy-Howareyou?YourmotherandIarefine.Webothmissyouandhopeyouaredoingwell.Welookforwardtoseeingyouagainthenesttimeyourcomputercrashesandyoucomedown-stairsforsomethingtoeat,Love,MomandDad.”作文二:Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessaybasedonthepicturebelow.YoushouldstartyouressaywithabriefaccountoftheimpactoftheInternetonlearningandthenexplainwhydoesn’tsimplymeanlearningtoobtaininformation.Youshouldwriteatleast120wordsbutnomorethan180words.“OnceIlearnhowtouseGoogle,isn’tthatalltheeducationIreallyneed?”作文三:Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessaybasedonthepicturebelow.Youshouldstartyouressaywithabriefaccountoftheincreasin,useofthemobilephoneinpeople’slifeandexplaintheConsequenceofoverusingit.Youshouldwriteatleast120wordsbutnomorethan180words.Peoplearecrossingthestreetlookingattheircellphonesandusingwalkingsticksinordertosee.翻译一PartIVTranslationDirections:Forthispart,youareallowed30minutestotranslateapassagefromChineseintoEnglish.YoushouldwriteyouransweronAnswerSheet2许多人喜欢中餐。在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。精心准备的中餐既可口又好看。烹饪技艺和配料在中国各地差别很大。但好的烹饪都有一个共Inaword,theInternetdoesprovidevaluableinformationforlearners,butpeopleshouldbefullyconsciousoftheessenceofeducationandlearntotelltherightfromthewrong.听力部分:1.C.Consultatravelagent.2.A.Theyareonalongtripbycar.3.C.Heisunwillingtospeakinpublic.4.B.Pursefurthereducation.5.A.Hewouldnotbeavailabletostartthejobintime.6.B.Mechanic.7.D.AskLauratoputoffthecleaninguntilanotherweek.8.A.Aproblemcausedbytheconstruction.9.C.Toplaceanorderforsomeproducts.10.A.Thepersoninchargeisnotintheoffice.11.B.0734,21653extension51.12.B.Sincehetooktoheavysmoking.13.A.Heisgettingtoofat.14.D.Theydislikedoingphysicalexercise.15.C.Tofindagirlfriend.16-19音频无。20.B.Considerate.21.A.Someonedumpedtheclothesleftinthewasheranddryer.22.C.Informingthebuildingmanagerofthematter.23.A.Sheisbothapopularandahighlyrespectedauthor.24.B.TheNobelPrizeforliterature.25.D.Sheisablackwoman.26.Inaddition27.software28.available29.individuals30.technological

31.manufacture32.Inshort33.Bycontrast34.scientific35.quantity翻译部分:翻译一:

Nowadays,withthefastdevelopmentofInformationTechnology,Chinesecitizensareattachingmoreandmoreimportancetoit.SomeschoolsanduniversitieshaveevenincludedInformationTechnologyintheirrequiredcourses,whichhasledtodifferentopinions.SomepeoplethinkitisunnecessarytomakeITcoursesrequired,andstudentsaresupposedtotaketraditionalcourses.Oppositely,otherpeoplethinkitisnecessarytodoso,forChinaanditspeopleshouldkeeppacewiththetimes.Eitherway,itisagoodthingthatInformationTechnologyhasattractedpeople''sattention.

翻译二:

"Teaorcoffee?"Dinersarefrequentlyaskedthisquestion.Westernpeoplemaychoosecoffee,whileChinesemayprefertea.Itissaidthat5,000yearsago,anemperorinChinadiscoveredteaandusedittocuredisease.

IntheMingandQingDynasty,teahousescouldbefoundalloverthecountry.

Tea-drinkingwasintroducedtoJapaninthesixthcentury,butwasnotintroducedtoEuropeandAmericauntilthe17th

and18th

century.Uptonow,teahasbecomeoneofthemostpopularbeveragesintheworld.ItisthenationaldrinkofChinaandanimportantpartofChinesetraditionalculture.翻译三:

TheChineseknotisoriginallyinventedbythehandicraftsman.Afterseveralhundredyears’innovation,ithasevolvedintoanelegantandcolorfulartandcraft.Inancienttimes,itwasusedforrecordingevents,whilenowitismainlyadecorativehandicraftart.InChinese,"Knot"meanslove,marriageandreunion.TheChineseknotisoftenusedasagifttoexpressgoodwishesoratalismantowardoffevilspirits.ThehandcrafthaspassedonforgenerationsandbecomemoreandmorepopularinChinaandtheworld.翻译四:

ManypeoplearefondofChinesecuisine.InChina,itisnotonlyregardedasacraftsmanship,butalsoasanart.AnexquisitelypreparedChinesecuisineisafeastforboththemouthandtheeyes.TheculinaryskillanddishingredientsvaryindifferentregionsofChina,butgoodChi

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论