(英语)高二英语翻译试题(有答案和解析)_第1页
(英语)高二英语翻译试题(有答案和解析)_第2页
(英语)高二英语翻译试题(有答案和解析)_第3页
(英语)高二英语翻译试题(有答案和解析)_第4页
(英语)高二英语翻译试题(有答案和解析)_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

(英语)高二英语翻译试题(有答案和解析)一、高中英语翻译.高中英语翻译题:Translation:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate).网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。(atthecostof).让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。(so).博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。(whose)【答案】.WhatonearthhasmotivatedXiaoWang’senthusiasm/initiativetomajorinelectronicengineering?.Onlinepaymentbringsconveniencetoconsumersatthecostoftheirprivacy..Tomyparents’satisfaction,thediningroomofthisapartmentoverlookstheCenturyParkoppositethestreetandsoitiswiththesittingroom.或者WhatmakesmyparentsreallysatisfyisthattheycanseetheCenturyParkfromthediningroomofthisapartment,socantheyfromthelivingroom..Thismuseumisnotwellmanaged,whoseexhibitsarecoveredwithdust,andtherearefewvisitors,soeverythingisbadlyinneedofimprovement.或Themuseumwhosemanagementisreckless,whoseexhibitsarepiledwithdustandwhoselobbyisdeserted,requiresimmediateimprovement.【解析】motivatesbtodosth激发某人做某事,onearth究竟,majorin以…为专业,enthusiasm/initiative热情/积极性,故翻译为WhatonearthhasmotivatedXiaoWang,senthusiasm/initiativetomajorinelectronicengineering?onlinepayment网上支付,bringsconvenienceto给…带来方便,atthecostof以…为代价,privacy隐私,故翻译为Onlinepaymentbringsconveniencetoconsumersatthecostoftheirprivacy.Tomyparents,satisfaction令我父母满意的是,后者也那样soitiswith。也可以用主语从句Whatmakesmyparentsreallysatisfy表语从句thattheycanseetheCenturyParkfromthediningroomofthisapartment。overlooks俯视,oppositethestreet街对面,livingroom起居室。故翻译为Tomyparents,satisfaction,thediningroomofthisapartmentoverlookstheCenturyParkoppositethestreetandsoitiswiththesittingroom.或者WhatmakesmyparentsreallysatisfyisthattheycanseetheCenturyParkfromthediningroomofthisapartment,socantheyfromthelivingroom.notwellmanaged/managementisreckless疏于管理,becoveredwithdust/bepiledwithdust被灰尘覆盖,fewvisitors游客稀少,bebadlyinneedofimprovement/requiresimmediateimprovement亟需改善。故翻译为hismuseumisnotwellmanaged,whoseexhibitsarecoveredwithdust,andtherearefewvisitors,soeverythingisbadlyinneedofimprovement.或Themuseumwhosemanagementisreckless,whoseexhibitsarepiledwithdustandwhoselobbyisdeserted,requiresimmediateimprovement.2.高中英语翻译题:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..美食是人们造访上海的乐趣之一。(visit).街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。(bring).在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。(apology).这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。(what).申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。(inorderthat)【答案】eliciousfoodisoneofthepleasureswhenpeoplevisitShanghai.treetartistsbringbrightandvividcolorsintoolderneighborhoodswithoriginalityfthereissomeonetowhomyouneedsaysorryinyourlife,makeanapologytohim..Whatmakesthisgamepeculiarliesinthatitteacheskidshowtohandletheproblemsinreallife..Theapplicationsshouldbecarefullypreparedinorderthattheschoolyoulikecanhaveanoverallandaccurateknowledgeofyourabilities.【解析】【分析】.本句重点考察两个知识点。一个是乐趣之一,说明此处的乐趣应该用复数,必须是可数名词,因此选择pleasure。另一个是题目中给出的visit,需要谨慎处理,是用做动词还是名词。此处我们给出一个时间状语从句whenpeoplevisitShanghai,同时还可使用其他从句进行处理。所以答案是DeliciousfoodisoneofthepleasureswhenpeoplevisitShanghai..本题难度不大,重点是明亮的色彩的表达,可以使用brightcolors,也可以使用brightandvividcolors.所以答案是Streetartistsbringbrightandvividcolorsintoolderneighborhoodswithoriginality.本题考查therebe+定语从句从而构成条件状语从句。另外考察“道歉”用“makeapologytosb.”。所以答案是Ifthereissomeonetowhomyouneedsaysorryinyourlife,makeanapologytohim..本题考察what引导的主语从句,以及“bepeculiarto”的用法。所以答案是Whatmakesthisgamepeculiarliesinthatitteacheskidshowtohandletheproblemsinreallife..本题主要考固定词组的掌握,为了使用inorderthat引导出的目的状语从句。另外也考查preferredschool,have…knowledge/understandingof…,overall,accurate等。所以答案是Theapplicationsshouldbecarefullypreparedinorderthattheschoolyoulikecanhaveanoverallandaccurateknowledgeofyourabilities.【考点定位】翻译句子3.高中英语翻译题:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..她五年前开始拉小提琴。(play).由于天气恶劣,航班延误了好几个小时。(owing).每位设计师都希望自己的作品能经受时间的考验。(stand).能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前的一道难题。(It).在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。(demonstrate)【答案】1.Shebegantoplaytheviolinfiveyearsago.2.Owingtobadweather,theflightwasdelayedforacoupleofhours.3.Everydesignerhopesthathisworkcanstandthetestoftime.4.Itisadifficultproblemforhighschoolstudentswhethertheycanresistthetemptationofonlinegames.5.Attheexhibition,thecompany’ssalesmanagerdemonstratedthenewtypeofelectronictoys(which/that)childrenwerelookingforwardto.【解析】.根据“五年前”确实时态,可知用一般过去时,注意短语playtheviolin。【考点定位】考查动词时态、习语及表达能力。.根据提示词可知,由于译为:owingto,此处to是介词。注意用被动语态,因为航班被推迟。【考点定位】考查介词短语及被动语态。.此句希望(hope)是谓语动词,后接宾语从句。时态用一般现在时。【考点定位】考查宾语从句及时态。.此句it是形式主语,whether引导主语从句,时态一般现在时。短语:抵御诱惑resistthetemptation。【考点定位】考查主语从句及形式主语it的用法。.注意句子结构的安排,“孩子们翘首以盼的”应译为定语从句。时态用一般过去时。【考点定位】考查定语从句及相关短语的表达。.高中英语翻译题:翻译句子.只有当我们了解了不同的肢体语言我们才可以很好地跟人们交流。(only+状语从句).这就是我们未来的生活。(what引导的名词性从句)【答案】Onlywhenwehavemasteredthedifferentbodylanguagescanwecommunicatewellwiththem.Thisiswhatourlifewillbelikeinthefuture.【解析】【分析】本大题为根据括号内的要求把汉语句子翻译成英语。翻译时尽可能地精确,按照要求翻译还要注意某些特殊的语法项目。如倒装句式等。.考查倒装句式。本大题要求用only+状语从句来翻译。Only+状语从句置于句首,主句要部分倒装。因此本句要翻译成部分倒装。同时要注意运用短语如肢体语言可译成“bodylanguages”,与某人交流可译为“communicatewith”。因此本句可译为Onlywhenwehavemasteredthedifferentbodylanguagescanwecommunicatewellwiththem。.考查由what引导的名词从句。分析句子可知,本句是一个表语从句,表语从句中的介词like缺少宾语,可用what引导。因此本句可译为:Thisiswhatourlifewillbelikeinthefuture..高中英语翻译题:Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..为了安全起见,小孩不应该被单独留在家里。(leave).深深吸了一口气,他面带微笑地走上了舞台。(with).一个人待人处世的方式能反映出他是怎样的人。(theway).只有当一系列奇数问题得到解决,到2025年,新能源汽车才能占汽车销量的百分之二十。(Only)【答案】.Forthesakeofsafety/Forsafety,children/achildshouldnotbeleftaloneathome.Havingtakenadeepbreath,hewentuptothestagewithasmileonhisface..Thewayapersontreatsotherscanreflectwhatkindofpersonheis..Onlywhenaseriesoftechnicalproblemsaresolvedcannewenergycarsaccountfor20percentofallthecarsalesby2025.【解析】【分析】本题考查翻译,注意使用括号内的提示词进行翻译。.考查被动语态和“leave+宾语+宾补”结构。根据句意可知本句使用leavesbalone表示“把某人单独留下”,children/achild与leave之间是被动关系,应该用被动语态,故翻译为:Forthesakeofsafety/Forsafety,children/achildrenshouldnotbeleftaloneathome.考查非谓语动词。he与takeadeepbreath之间是逻辑上的主谓关系,而且takeadeepbreath明显发生在wentupto之前,所以用现在分词的完成式作状语,故翻译为:Havingtakenadeepbreath,hewentuptothestagewithasmileonhisface..考查定语从句和宾语从句。way作先行词,定语从句的关系词,有三中引导方法:inwhich,that或省略,reflect为宾语从句,从句中缺少表语,用what引导,故翻译为:Thewayapersontreatsotherscanreflectwhatkindofpersonheis..考查倒装。accountfor表示“占(比例)”,“only+状语”位于句首时,其后要用部分倒装,故翻译为:Onlywhenaseriesoftechnicalproblemsaresolvedcannewenergycarsaccountfor20percentofallthecarsalesby2025..高中英语翻译题:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..你的思想越开明,就越不容易受他人观点的影响。(Themore...).到底是什么让你对考试结果抱有如此乐观的态度?(it).面对激烈的竞争和许多不确定因素,家长对孩子的学业成绩感到焦虑是一件很正常的事。(face).社会发展的速度飞快,如果你固执于陈旧的观念无法跟上时代的步伐,那么不久你就会被时代抛弃。(So)【答案】.Themoreopen-mindedyouare,thelesseasilyyou’llbeinfluencedbyothers’opinions..Whatisitthatmakesyouholdsuchapositiveattitudetowardstheresultoftheexamination?.Whenparentsarefacing/facedwithfiercecompetitionandplentyofuncertainties,itisnaturalforthemtofeelanxiousabouttheirchildren’sacademicperformance..Sofastisthesocietydevelopingthatifyousticktooutdatedconceptsandcan’tkeepupwiththepaceofthetimes,itwon’tbelongbeforeyouareabandoned/desertedbythetimes.【解析】【分析】本题考查汉译英,注意按括号内的要求翻译。.考查固定句式。"the+比较级,the+比较级”表示“越……,越……”,根据句意可知,从句用一般现在时,主句用一般将来时,故翻译为:Themoreopen-mindedyouare,thelesseasilyyou’llbeinfluencedbyothers’opinions..考查强调句型的特殊疑问句形式。强调句型的特殊疑问句结构为:whatisitthat…?陈述的是客观情况,应该用一般现在时,故翻译为:Whatisitthatmakesyouholdsuchapositiveattitudetowardstheresultoftheexamination?.考查face的用法和形式主语。face表示“面对”时是及物动词,后面直接接宾语,也可用短语befacedwith表示“面对”,根据句意可知本句用it作形式主语,真正的主语是后面的不定式,陈述的是客观事实,用一般现在时,故翻译为:Whenparentsarefacing/facedwithfiercecompetitionandplentyofuncertainties,itisnaturalforthemtofeelanxiousabouttheirchildren’sacademicperformance..考查so...that的倒装和条件状语从句。stickto表示“坚持、固执于”,keepupwith表示“赶上”,so...that结构中so连同它所直接修饰的成分共同位于句首表示强调时,主句要进行倒装,that后的结果状语从句不倒装,if引导的条件状语从句的复合句遵循“主将从现”原则,故翻译为:Sofastisthesocietydevelopingthatifyousticktooutdatedconceptsandcan’tkeepupwiththepaceofthetimes,itwon’tbelongbeforeyouareabandoned/desertedbythetimes.7.高中英语翻译题:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..老师们认为学生的卓越在于勤奋和持之以恒。(lie).无论遇到什么苦难,我们希望这些鼓励案例能给你力量和决40(confront).毫无疑问,做暑假作业有助于我们巩固知识,发现问题,并进一步提高我们的自主学习能力。(doubt).和别的假期活动相比,这次考试旨在敦促学生努力学习,让其意识到“学习如逆水行舟”。(mean)【答案】.Teachersconsiderthatstudents’excellenceliesindiligenceandperseverance..Nomatterwhatdifficultiesyouconfront/areconfrontedwith,wehopetheseencouragingcasescangiveyoupoweranddetermination..Withoutdoubt,doingsummervacationhomeworkishelpfulforustostrengthenourknowledge,findoutproblemsandimproveourself-studyabilityfurther..Comparedwithotherholidayactivities,thisassignmentismeanttourgestudentstostudyhardsoastoletthemrealizethatlearningislikesailingagainstthecurrent.【解析】【分析】考查句子翻译。.考查固定短语。固定短语lie...in"在于……”。短语diligenceandperseverance"勤奋和持之以恒”。且根据句意应用一般现在时,故译为Teachersconsiderthatstudents,excellenceliesindiligenceandperseverance.。.考查固定短语。固定短语beconfrontedwith“面对”;本句为nomatterwhat引导的让步状语从句,根据句意用一般现在时,故译为Nomatterwhatdifficultiesyouconfront/areconfrontedwith,wehopetheseencouragingcasescangiveyoupoweranddetermination.。.考查固定短语。固定短语withoutdoubt"毫无疑问”,本句为动名词短语doingsummervacationhomework做主语,为一般现在时,故译为Withoutdoubt,doingsummervacationhomeworkishelpfulforustostrengthenourknowledge,findoutproblemsandimproveourselfstudyabilityfurther.。.考查固定短语。固定短语bemeantto“有意要;旨在“;固定短语urgesb.todosth.“敦促某人做某事”。且Comparedwith做伴随状语。故译为Comparedwithotherholidayactivities,thisassignmentismeanttourgestudentstostudyhardsoastoletthemrealizethatlearningislikesailingagainstthecurrent.。8.高中英语翻译题:翻译句子(根据汉语以及英语提示翻译以下句子)Idon'twanttofacts(记下一系歹U的事实]inadiaryasmostpeopledo.除了写作),Ialsoenjoyrockclimbing.疲劳而且气喘吁吁的),AndyandRubywerethefirsttoreachthetopofMountTai.我仍然发现和他们交朋友很难。(findithardto…).直到到家玛丽才认识到她丢了钥匙。(notuntil的强调句型).【答案】setdownaseriesofInadditiontowritingTiredandshortofbreath,4.Istillfoundithardtomakefriendswiththem.5.ItwasnotuntilshegothomethatMaryrealizedthatshehadlostherkey.【解析】【分析】本题考查完成句子和句子翻译。.考查短语。短语setdown记下,写下;aseriesof一系列。句意:我不愿意像大多数人那样在日记中记流水帐。故填setdownaseriesof。.考查短语。短语inadditionto除了……,to是介词。句意:除了写作,我也喜欢攀岩。故填Inadditiontowriting。.考查形容词。这里形容词作状语是表示伴随状语,解释说明主语。句意:AndyandRuby第一个到达泰山山顶,他们又疲劳而且气喘吁吁的。故填Tiredandshortofbreath。.考查短语。findithardto...发现……很难。句中it作形式宾语,真正的宾语为tomakefriendswiththem.故填:Istillfoundithardtomakefriendswiththem.。.考查强调句。notuntil的强调句型为:Itis/wasnotuntil+被强调部分+that+其它部分。从句用一般过去时,主句用过去完成时。故填:ItwasnotuntilshegothomethatMaryrealizedthatshehadlostherkey.9.高中英语翻译题:Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets..新的路标似乎杜绝了可能发生的交通事故。(seem).七十周年阅兵式壮观的景象将永远铭刻在我的脑海里。(impress)3.由某些如软塑料或金属等材料制成的容器,不适合用微波炉加热食物,这是常识。(It)4.不管我们多么强烈地不认同他人观点,尊重其表达的权利和宽容他们的想法是学校应该鼓励和提倡的价值观。(nomatter)【答案】1.Thenewroadsignseemed/seemstobepreventing/stoppossiblecaraccidents(fromhappening)2.Thegrandsightofthe70anniversarymilitaryparadewillbeforeverimpressedonmymind.3.Itiscommonsensethatcontainersmadeof/fromcertainmaterials,suchassoftplasticormetal,arenotappropriateforheatingupfoodinthemicrowave.4.Nomatterhowstronglywe(may)disagreewithothers’viewpoints,respectfortheirrighttoexpressthemselvesandtolerancefor/oftheirideasarethevaluesschoolsshouldencourageandpromote.【解析】【分析】本题考查翻译句子,注意按括号内的提示词翻译。.考查固定句式。seemtodo表示“似乎、好像”,并没有明显的时间状语,既可用一般现在时,也可用一般过去时,注意主语为newroadsign,使用一般现在时时谓语动词用第三人称单数形式,故翻译为:Thenewroadsignseemed/seemstobepreventing/stoppossiblecaraccidents(fromhappening).考查impress的用法。beimpressedonone'smind表示“铭记于心/脑海”,语境表明用一般将来时,故翻译为:Thegrandsightofthe70anniversarymilitaryparadewillbeforeverimpressedonmymind..考查形式主语和同位语从句。bemadeof/from表示“由……制成”,根据提示词可知本句用it作形式主语,真正的主语是后面的同位语从句,解释说明commonsense的内容,从句成分完整,用that仅起连接作用,无实义,陈述的是客观事实,用一般现在时,故翻译为:Itiscommonsensethatcontainersmadeof/fromcertainmaterials,suchassoftplasticormetal,arenotappropriateforheatingupfoodinthemicrowave..考查让步状语从句和非谓语动词。根据句意可知本句使用Nomatterhow引导让步状语从句,表示“不管怎样、无论如何”,disagreewith表示“不认同",respectfor表示“尊重”,right后用不定式作后置定语,表示“……的权利”,故翻译为:Nomatterhowstronglywe(may)disagreewithothers’viewpoints,respectfortheirrighttoexpressthemselvesandtolerancefor/oftheirideasarethevaluesschoolsshouldencourageandpromote.10.高中英语翻译题:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordgiveninthebrackets..如果在这个小镇住上几周,你对这儿的生活情况就会更清楚。(picture).尽管取得了行医资格,但他似乎并不像我们预期的那么开40(despite).每天仅准许两百名游客进入博物馆参观,因为里面的物品非常珍贵。(admit).毫无疑问在这个充满竞争的社会,保持幽默有助于减少压力并促进创造性思维。(contribute)【答案】1.I

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论