常用外贸术语大全,推荐文档_第1页
常用外贸术语大全,推荐文档_第2页
常用外贸术语大全,推荐文档_第3页
常用外贸术语大全,推荐文档_第4页
常用外贸术语大全,推荐文档_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

常用外贸术语大全B/L海运提单BillofLadingC组(主要运费已付)CFR成本加运费(……指定目的港)CFR(costandfreight)成本加运费价C&F(成本加运费):COSTANDFREIGHTC&F成本加海运费COSTANDFREIGHTCIF成本、保险费加运费付至(……指定目的港)URANCEFRIGHTCIF本运费加保险,俗称“到岸价”):COSTINSURANCEANDFREIGHTFOB(离岸价):FREEONBOARDCPT运费付至(……指定目的港)CPT运费付至目的地CarriagePaidToCIP运费、保险费付至(……指定目的地)CIP运费、保险费付至目的地CarriageandInsurancePaidToCY/CY整柜交货(起点/终点)CY(码头):CONTAINERYARDC/D(customsdeclaration)报关单CNTRNO.(柜号):CONTAINERNUMBERC.O(certificateoforigin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱C/(CNEE)收货人ConsigneeC/O产地证CertificateofOriginCOMM商品CommodityCTNR柜子ContainerD组(到达)DAF边境交货(……指定地点)DAF边境交货DeliveredAtFrontierDES目的港船上交货(……指定目的港)DES港船上交货DeliveredExShipDEQ目的港码头交货(……指定目的港)DEQ货DeliveredExQuayDDU未完税交货(……指定目的地)DDU未完税交货DeliveredDutyUnpaidDDP完税后交货(……指定目的地)DDP完税后交货DeliveredDutyPaidDDC目的港码头费DestinationDeliveryChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(documentagainstpayment)付款交单D/P付款交单DocumentAgainstPaymentDOC(document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENTCHARGEDoc#文件号码DocumentNumberD/A(documentagainstacceptance)承兑交单D/A承兑交单DocumentAgainstAcceptanceDOZDZdozenD/O到港通知DeliveryOrderE组(发货)EXW工厂交货(……指定地点)Ex工厂交货Work/ExFactoryETA(到港日):ESTIMATEDTIMEOFARRIVALETD(开船日):ESTIMATEDTIMEOFDELIVERYETC(截关日):ESTIMATEDTIMEOFCLOSINGEXP(export)出口EA(each)每个,各F组(主要运费未付)FCA货交承运人(……指定地点)FCA货交承运人FreeCarrierFAS船边交货(……指定装运港)FOBFreeOnBoard船上交货(……指定装运港)CIF本运费加保险,俗称“到岸价”):COSTINSURANCEANDFREIGHTFCL(整箱货):FULLCONTAINERCARGOLOADFCLFCL整柜FullContainerLoadLCL(拼箱货):LESSTHANONECONTAINERCARGOLOADileFormFormA---产地证(贸易公司)FAS装运港船边交货FreeAlongsideShipG组G.S.P.(generalizedsystemofpreferences)普惠制H组HB/L(货代提单):HOUSEBILLOFLADINGI组INT(international)国际的INVINV(invoice)发票IMP(import)进口J组JP---代表“日元”L组FCLFCL(整箱货):FULLCONTAINERCARGOLOADLCL(拼箱货):LESSTHANONECONTAINERCARGOLOADL/C(letterofcredit)信用证L/C信用证LetterofCreditLandBridge陆桥M组MIN(minimum)最小的,最低限度nMAX(maximum)最大的、最大限度的MMEDmedium中级的N组N/F通知人NotifyO组O/F(海运费):OCEANFREIGHTOB/L(海运提单):OCEANBILLOFLADINGP组ionPOL装运港PortOfLoadingPSS旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用REFREF(reference)参考、查价RMB(renminbi)人民币aidPCS港口拥挤附加费PortCongestionSurchargePKGPKG(package)一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等P/L(packinglist)装箱单、明细表PCT(percent)百分比S组S/O(订舱单/装货指示书):SHIPPINGORDERSEALNO.(铅封号)SS/C(salescontract)销售确认书/售货合同S/M(shippingmarks)装船标记S/(Shpr)发货人ShipperS/R卖价SellingRateT组THCTHC(码头费):TERMINALHANDLINGCHARGET/T(电汇):TELEGRAMTRANSITT/T航程TransitTimeT/S转船,转运Trans-ShipTEU20‘柜型Twenty-FootEquivalentUnit20’VV组VESSEL/VOYAGE(船名/航次)W(with)具有WT(weight)重量W/T重量吨(即货物收费以重量计费)WeightTonw/o(without)没有odeHS公司SO文件的英文简单解释¬BookingBookingnumber:订舱号码¬Vessel:船名¬Voyage:航次¬CYClosingDATE:截柜日期,截关日¬closingDate/Time:截柜日期¬Expirydate:有效期限,到期日期¬Sailingdate:航行日期/船离开港口的日期¬ETAETA(ESTIMATEDTIMEOFARRIVAL):预计到达时间,到港日(船到目的港日期)¬ETD(ESTIMATEDTIMEOFDELIVERY):开船日(起运港船离港日期)¬ETC(ESTIMATEDTIMEOFCLOSING):截关日¬Portofloading(POL):装货港¬FullDeliveryPickupTerminal:提重柜码头¬EmptyCntainerDepot:交空柜场站¬Loadingport:装货港¬FromCity:起运地¬EXP(export):出口¬Finaldestination:目的港,最终目的地¬PlaceofDelivery(POD)或ToCity:目的地,交货地¬Portofdischarge:卸货港¬Dischargeport:卸货港¬LoadPort:卸货港¬Dry:干的/不含液体或湿气¬Quantity:数量¬cargotype:货物种类¬containernumber:集装箱号码¬container:集装箱¬specificcargocontainer:特种货物集装箱¬Numberofcontainer:货柜数量¬containerSize:货柜尺寸¬CU.FT:立方英尺¬ContStatus:货柜状况¬sealnumber:封条号码¬sealNo:封条号码¬sealtype:封条类型¬weight:重量¬Grossweight:总重(一般是含柜重和货重)¬NetWeight:净重¬Actualweight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量¬Laden:重柜¬remarks:备注¬remarksforTerminal:堆场/码头备注¬pieceofreceipt:收货地¬Commodity:货物品名¬intended:预期¬ETD:预计开船日期¬BookingNO:SO号码/订仓号码¬Shipper:发货人¬ContainerNo(Number):集装箱号码¬EquipmentNumber:货柜号码¬contact:联络人,联系方式¬contactperson:联络人¬intendedfclcontainerdeliveryCUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止¬intendedshippinginstructionCUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止¬DOCCUT-OFF:文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律)¬像上面都是有特指的)¬Cargonature:货物种类¬OSICUT:截提单补料或截关¬BKGStaffBKGBooking写,那就是订舱人员¬SalesRep:销售代表¬BILLofLading#:提单号,提单方案¬EmptyPickupCY:提空柜地点¬EmptyPickupDate:提空柜时间,提柜有效期¬Portofdelivery:交货港口¬ReceiveTerm:接收期限¬DeliveryTerm:交货期限¬OceanRouteType:海运路线类型,多指印度洋航线类型¬EQType/Q'ty:集装箱数量,类型EQ是Equipment的简写¬Address:地址¬Specialcargoinformation:特别货物信息¬Pleaseseeattached,ifexists:如果有,请见附档/如果存在,请参阅附件¬Shipper'owncontainer:托运人自己的集装箱¬Dangerous:危险或危险品/危险标志¬Released:释放,放行¬MT指吨,英文叫METRETONE¬CustomerCustomer:客户¬FCLFCL:整箱,整箱货¬Carrier:承运人¬Trucker:拖车公司/运输公司¬Depot:提柜地点¬PickupLocation:提柜地点¬Stuffing:装货地点¬Terminal:还柜地点¬ReturnLocation:交柜地点¬FullContainerAddress:还重柜地点¬revisedrevised:修改后,已经校正,已经修订¬Size/Type:柜型尺寸尺寸/种类¬DischargePort:卸货港¬Destination:目的地¬SpecialType:特殊柜型¬S/ONo:订舱号¬ShippingOrderNo.:托运单号码¬Temp:温度¬Vent:通风¬Humidity:湿度¬Instruction:装货说明¬SpecialRequirement:特殊要求¬GWT:(货物毛重)限重/柜,一般是柜和货物的总重量¬FeederVessel/Lighter:驳船航次¬WT(weight):重量¬G.W.(grossweight):毛重¬NWnetweight:净重¬MAX(maximum):最大的、最大限度的¬MIN(minimum):最小的,最低限度¬M或MED(medium):中等,中级的¬P/L(packinglist):装箱单、明细表¬¬LBKG总重/表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重是71650磅或32500千克¬大货物重量,27600千克¬但是并不表示进口的货物就能够装那么重¬¬车身重量的扣除/表示该柜的自身重量4900千克¬¬CUBECUFT86.0CU.M¬5.MAX.G.W.30.480KGS67.200LBS¬总重/表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重30480千克¬¬6.TARE4.850KGS10.690LBS¬车身重量的扣除/表示该柜的自身重量4850千克¬¬7.MAX.C.W25.630KGS56.510LBS¬有效载荷/表示该柜容许装载的最大货物重量,25630千克但是并不表示进口的货物就能够装那么重¬¬立方/表示该柜可以的内容积,也就是可以装货的最大体积86立方米¬¬9.MGW.32,500KGS71.650LBS¬总重/表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重32500千克¬¬10.NET.28,600KGS63.050LBS¬净重/有效载荷/表示该柜容许装载的最大货物重量,28600千克但是并不表示进口的货物就能够装那么重¬常用外贸术语大全MMANER亚洲北美东行运费协定AsiaNorthAmericaEastboundRateB组BAF燃油附加费BunkerAdjustmentFactorBAF燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。B/L海运提单BillofLadingB/R买价BuyingRateCFR成本加运费(……指定目的港)CFR(costandfreight)成本加运费价C&F(成本加运费):COSTANDFREIGHTC&F成本加海运费COSTANDFREIGHTCIF成本、保险费加运费付至(……指定目的港)URANCEFRIGHTCIF本运费加保险,俗称“到岸价”):COSTINSURANCEANDFREIGHTFOB(离岸价):FREEONBOARDCPT运费付至(……指定目的港)CPT运费付至目的地CarriagePaidToCIP运费、保险费付至(……指定目的地)CIP运费、保险费付至目的地CarriageandInsurancePaidToCY/CY整柜交货(起点/终点)CY(码头):CONTAINERYARDCFS(场):CARGOFREIGHTSTATIONC/D(customsdeclaration)报关单C.C运费到付CoANER亚洲北美东行运费协定AsiaNorthAmericaEastboundRateB组BAF燃油附加费BunkerAdjustmentFactorBAF燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。B/L海运提单BillofLadingB/R买价BuyingRateCFR成本加运费(……指定目的港)CFR(costandfreight)成本加运费价C&F(成本加运费):COSTANDFREIGHTC&F成本加海运费COSTANDFREIGHTCIF成本、保险费加运费付至(……指定目的港)URANCEFRIGHTCIF本运费加保险,俗称“到岸价”):COSTINSURANCEANDFREIGHTFOB(离岸价):FREEONBOARDCPT运费付至(……指定目的港)CPT运费付至目的地CarriagePaidToCIP运费、保险费付至(……指定目的地)CIP运费、保险费付至目的地CarriageandInsurancePaidToCY/CY整柜交货(起点/终点)CY(码头):CONTAINERYARDCFS(场):CARGOFREIGHTSTATIONC/D(customsdeclaration)报关单C.C运费到付CollectCNTRNO.(柜号):CONTAINERNUMBERC.O(certificateoforigin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱C.S.C货柜服务费ContainerServiceChargeC/(CNEE)收货人ConsigneeC/O产地证CertificateofOriginCAF货币汇率附加费CurrencyAdjustmentFactorCFS散货仓库ContainerFreightStationCFS/CFS散装交货(起点/终点)CHB报关行CustomsHouseBrokerCOMM商品CommodityCTNR柜子ContainerCNTRNO.(柜号):CONTAINERNUMBERC.O(certificateoforigin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱C.S.C货柜服务费ContainerServiceChargeC/(CNEE)收货人ConsigneeC/O产地证CertificateofOriginCAF货币汇率附加费CurrencyAdjustmentFactorCFS散货仓库ContainerFreightStationCFS/CFS散装交货(起点/终点)CHB报关行CustomsHouseBrokerCOMM商品CommodityCTNR柜子ContainerCY/CY整柜交货(起点/终点)承兑交单到港通知付款交单边境交货DocumentAgainstAcceptanceyOrderDocumentAgainstPaymentdAtFrontierDDC目的港码头费DestinationDeliveryChargeDDP完税后交货DeliveredDutyPaidDDU未完税交货DeliveredDutyUnpaidDEQDeliveredExQuayDES货DeliveredExShipDoc#文件号码DocumentNumberEPS设备位置附加费EquipmentPositionSurchargesEx工厂交货Work/ExFactoryF/F货运代理FreightForwarderFAF燃料附加费FuelAdjustmentFactorFAK各种货品FreightAllKindFAS装运港船边交货FreeAlongsideShipFCA货交承运人FreeCarrierFCL整柜FullContainerLoadFeederVessel/Lighter驳船航次FEU40‘柜型Forty-FootEquivalentUnit40’FMC联邦海事委员会FederalMaritimeCommissionFOB船上交货FreeOnBoardGRI全面涨价GeneralRateIncreaseH/C代理费HandlingChargeHBL子提单HouseB/LI/S内销售InsideSalesIA各别调价IndependentActionL/C信用证LetterofCreditLandBridge陆桥LCL拼柜LessThanContainerLoadM/T尺码吨(即货物收费以尺码计费)MeasurementTonMB/L主提单MasterBillOfLoadingMLB小陆桥,自一港到另一港口MinniLandBridgeMotherVessel主线船MTD多式联运单据MultimodalTransportDocumentN/F通知人NotifyNVOCC无船承运人NonVesselOperatingCommonCarrierO/F海运费OceanFreightOBL海运提单Ocean(ororiginal)B/LOCP货主自行安排运到内陆点OverlandContinentalPointOP操作OperationORC本地收货费用(广东省收取)OrigenRecevieChargesPCS港口拥挤附加费PortCongestionSurchargenationPOL装运港PortOfLoadingPSS旺季附加费P

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论