古装宫廷剧《延禧攻略》的配音分析,广播电视论文_第1页
古装宫廷剧《延禧攻略》的配音分析,广播电视论文_第2页
古装宫廷剧《延禧攻略》的配音分析,广播电视论文_第3页
古装宫廷剧《延禧攻略》的配音分析,广播电视论文_第4页
古装宫廷剧《延禧攻略》的配音分析,广播电视论文_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

古装宫廷剧(延禧攻略〕的配音分析,广播电视论文古装宫廷剧(延禧攻略〕的配音分析延禧攻略论文:古装宫廷剧(延禧攻略〕的配音分析内容内容摘要:最最近几年,古装宫廷剧占据了电视荧屏的半壁江山,从(甄嬛传〕到(芈月传〕再到(延禧攻略〕等,一部部古装宫廷剧收获了极高的收视率,在业界备受好评。我们看到演员完美的语言表示出,其实大部分是通过后期配音制作完成的,需要专业的配音演员二度创作,即便是演员本人的声音,也要后期配制。本文本文关键词语语:配音;有声语言;表演创作;适应;再创造;对于影视配音的研究非常多,如:李立宏:“配音和临摹一样,最高境界是形神兼备、惟妙惟肖。〞[1]郑建初:“配音艺术是一种特殊的表演,一种只通过声音塑造人物、刻画角色的艺术形式。〞[2]但笔者发现,当下尚未有专业学者对古装宫廷剧的配音进行研究,为了更好地把古装宫廷剧配音工作、语言艺术运用到实践当中,本文通过以(延禧攻略〕为例子进行研究。一、古装宫廷剧配音的独特性克涅碧尔:“戏剧艺术是一种综合艺术,由于它拥有全部艺术手段,可是在演出中影响观众的有决定意义的主要手段——据斯坦尼斯拉夫斯基的看法——永远是语言。〞可见语言的气力在各类表演中的作用,但是在艺术作品中语言的作用不仅仅仅仅是传达信息,它更承载了艺术的分量。本文立足于影视剧的一个小门类——古装宫廷剧,一起讨论这类影视作品的语言艺术。古装宫廷剧的配音,会有很多因素阻碍配音演员的发挥,笔者总结为古装宫廷剧配音难度:1.古装宫廷剧语言的独特性。古装宫廷剧的配音与当代生活影视剧大有不同,当代影视剧通常采用白话文,而古装宫廷剧属于古装历史剧的范畴,所以在台词里面会保存很多古代的用词,如:陛下、臣妾等等,像这样的词汇,逐步被人们所接受,但在最开场,是难以理解的,而且古装宫廷剧的人物关系复杂,进而使得此类词汇含糊不清,在一定程度上影响语言的表示出和意思的传达。2.古装宫廷剧对于音色要求严格。比方一位贵妃在剧里面的语言带着一种高贵的韵味,要把这样的韵味具体表现出出来,显然对于配音演员来讲是必须做到的。我们看到(延禧攻略〕一经播出,它的服装造型以及道具布景都得到了高度的赞扬,无论是服饰、调色,还是构图都很有质感,由于有了这样的外部审美元素质量的提升,所以对于配音演员的音色质量的要求就“水涨船高〞了。每个人物的音色和音质都应该做到“复原人物〞,最最少不能让观众由于声音出戏。3.古装宫廷剧动作性语言要表现出来。古装宫廷剧要展现古代的礼仪,最要注意的就是那些宫廷礼节,如今的社会早已不再是那个三跪九叩的时代,演员们能够有这么好的演出和他们的辛苦付出是分不开的,而对于配音演员来讲,必需要复原演出时的动作产生的语气、语势、语调等,所以对于他们来讲甚至比演员的难度更大!时代和人物性格决定礼仪既要复古、学古,也要结合故事和人物个性做些调整,对于配音演员来讲,必需要了解历史、了解礼仪、了解人体动作、了解规定动作发出的语言状态。配音演员甚至需要做出与演员一模一样的动作,才能做到“天衣无缝〞的声画结合。二、古装宫廷剧配音的再创造李立宏:“配音创作作为一种‘二度创作’,应忠实于原作、最大限度地复原作品和演员表演——‘还魂’——是配音创作的关键与根本,使有声语言再创造与原作人物完美地融合在一起是配音创作的最终目的。〞[3]1.配音演员要理解原作。有很多影视剧是通过改编而成的,在改编的经过中,会参加很多编剧的个人主观色彩,所以与最初的原作会有一些内容方面的出入,但是配音演员一般是接到一个录制好的录像带进行配音,假设在看过剧本和录像后进行创作的话,对于原作来讲就已经是三度四度创作了,所以很可能会对表演内容的理解与原作有出入,因而配音演员,尤其是古装宫廷剧的配音演员,应该愈加注重原作的理解和分析,从中把握人物的形象和特点,这样才能做到最高程度的“还魂〞。2.把握人物,个性调整。对于配音演员来讲,仅仅理解原作是远远不够的,最主要的还是把握原作的人物形象,进而完美塑造出来,才是我们的根本和目的。但是难度在于塑造的经过中,应该让人物“活〞起来,“演员不能千人一面、配音不能千人一腔〞。(延禧攻略〕中魏璎珞的配音是邱秋,她的嗓音辨识度极高,声音轻盈却富有质感,十分合适顽强坚毅的角色,在(延禧攻略〕中,她的声线十分贴合果敢聪明智慧的魏璎珞的形象。这就印证了邱秋教师是一个擅长把握人物、个性调整的配音演员。三、古装宫廷剧配音的方式方法与技巧最终,我们应该着眼于实践,研究到底怎样才能准确形象地塑造古装宫廷剧里面的人物:1.擅长沟通。陈汝斌教师讲过:沟通是“三角沟通〞,是一种听觉上的沟通,你和对手的沟通、和角色的沟通、和自个的沟通。但笔者以为还应该加一种沟通,就是与演员的沟通,我们知道很多影视剧的演员会自个去配音间配制自个的作品,这是演员本身就有很强的语言功底,能够完美展现自个的角色为前提的,但是大部分角色还是需要专业的配音演员去进行配制声音,比方(延禧攻略〕中辉发那拉·淑慎的扮演者佘诗曼,作为一个香港人,港腔浓重,这次在(延禧攻略〕中,佘诗曼与苏柏丽再造黄金组合,网友感慨:“熟悉的配方一样的味道!〞这其实就反映了擅长与演员沟通是配音成功的重要因素。2.自我反思,自我调整。配音演员不是讲把工作做完就能够了,应该是一个不断反思和提高的经过,这样才能螺旋式进步,配音演员绝不是“口型匠〞!3.用心配音,言为心声。古装宫廷剧占据了电视荧屏的半壁江山,获此殊荣,单凭演员的精彩表演是远远不够的,更需要配音演员凭借优质的嗓音和扎实的台词功底,塑造诸多活灵敏现的声音形象,以多变的声线赋予角色鲜明的性格特点。在一个不为大多数人所熟知的领域,在一个狭小的空间里,配音演员让演员的荧屏形象愈加饱满,展现了声音多变的魅力,但是这一行路漫漫其修远兮,我们需要不断

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论