脚手架使用者安全教育_第1页
脚手架使用者安全教育_第2页
脚手架使用者安全教育_第3页
脚手架使用者安全教育_第4页
脚手架使用者安全教育_第5页
已阅读5页,还剩60页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

脚手架使用者安全

ScaffoldUserSafety关键技能: EHSQ

KeySkill: EHSQ

证书号: 50009147

QualificationNumber: 50009147由学习解决方案服务制作

ProducedbyLearningSolutionServices第一页,共六十五页。Rev2(2.2007)2打印材料

PrintedMaterials请打印下列文件,以在本课程中使用:

Pleaseprintthefollowingdocumentsforuseinthiscourse:脚手架使用者具体地点检查清单

ScaffoldUserSite-SpecificChecklist阅读完具体地点的信息/要求后,请关闭文件和共享站点。继续学习本课程。

AfterreviewingtheSiteSpecificinformation/requirements,closethedocumentandtheShareSite.Continuethecourse.停止

并阅读STOP

andRead第二页,共六十五页。Rev2(2.2007)3学习目标

LearningObjectives成功完成本课程后,您应当:

Uponsuccessfulcompletionofthiscourse,youshould:

了解脚手架的检查和标签要求(包括因工作中工作范围变更而对脚手架进行重新评估的程序)。

Understandscaffoldinspectionandtagrequirements(includingtheprocessforre-evaluationofascaffolddueamid-workjobscopechange).了解基本的安全脚手架结构和要求。

Understandbasicsafescaffoldstructureandrequirements.了解合适的个人防护装备和防坠落保护装备。

Knowtheappropriatepersonalprotectiveequipmentandfallpreventionprotectionequipment.第三页,共六十五页。Rev2(2.2007)4学习目标

LearningObjectives续前……

Continuing…知道使用脚手架的危险及相关安全工作方法。

Knowhazardsofscaffolduseandassociatedsafeworkpractices.知道在脚手架上如何处理物料。

Knowaboutmaterialhandlingonthescaffold.知道脚手架的最大载荷。

Knowthescaffoldmaximumloadcapacities.本培训仅适用于脚手架“使用者”。脚手架“搭建者”和“检查员”需要接受其他培训。

Thistrainingisforscaffold‘users’only.AdditionaltrainingisrequiredforScaffold‘Builders’and‘Inspectors’.第四页,共六十五页。Rev2(2.2007)5为什么要对脚手架使用者进行培训?

WhyTrainScaffoldUsers?政府要求和AirProducts标准(01.05.40)

RequirementofgovernmentandAirProductsstandards(01.05.40)脚手架使用者在使用脚手架前必须出具已接受脚手架使用者培训的证明Scaffoldusersmustpresentproofthattheyhavehadscaffoldusertrainingbeforeusingthescaffold在脚手架上工作的承包商也必须具有脚手架使用者培训的证明

ContractorsworkingonscaffoldsmustalsohaveproofofScaffoldUsertraining

您能够控制危险!

Youcancontrolthehazards!第五页,共六十五页。Rev2(2.2007)6为什么要对脚手架使用者进行培训?

WhyTrainScaffoldUsers?续前……

Continuing…9%的施工死亡事件都与脚手架有关

9%ofconstructionfatalitiesinvolvescaffolds72%的脚手架伤害是由于:

72%ofscaffoldinjuriesarecausedby:铺板/支架垮塌,

planking/supportgivingway,工人滑倒,或

workerslipping,or被掉落的物体击中。

beingstruckbyfallingobject.

您能够控制危险!

Youcancontrolthehazards!第六页,共六十五页。Rev2(2.2007)7由合格人员负责

CompetentPersonisResponsible由谁来负责?

Whoisresponsible?使用脚手架时,合格人员必须负责安装、检查和拆卸脚手架。

Whenscaffoldingisusedacompetentpersonmustberesponsibleforerection,inspectionanddisassemblyofscaffolding.第七页,共六十五页。Rev2(2.2007)8由合格人员负责

CompetentPersonisResponsible续前……

Continuing…合格人员是经过脚手架培训公司或内部专家培训认证的人员,他们能够识别出周围环境中存在和潜在的危险,并有权采取及时的纠正措施来消除危险。

ACompetentPersonissomeonewho’straininghasbeencertifiedbyascaffoldtrainingcompanyorin-houseexpert,identifiesexistingandpredictablehazardsinthesurroundingsandwhohasauthorizationtotakepromptcorrectivemeasurestoeliminatethem.第八页,共六十五页。Rev2(2.2007)9脚手架检查

ScaffoldInspection在下列情况下,必须由有资质的、合格的、取得认证的脚手架检查员来检查脚手架:

Scaffoldsmustbeinspectedbyacompetent,qualifiedandcertifiedscaffoldinspectorinthefollowinginstances:首次使用前及每次修改后

Beforeinitialuseandafteranymodifications工作范围变更

Ifthejobscopechanges第九页,共六十五页。Rev2(2.2007)10脚手架检查

ScaffoldInspection续前……

Continuing…脚手架结构会受到天气影响或设备的撞击

Ifscaffoldstructureisaffectedbyweatherorstruckbyequipment此外,应根据AirProducts标准或国家法规事先确定好检查频率

Also,atapre-determinedfrequencyperAirProductsstandardoraccordingtoNationalLegislationAirProducts脚手架标准是以作业、脚手架类型、地点、天气状况、使用率、设备年龄及所有修改等因素为依据制定的。

TheAirProductsScaffoldstandardisbasedonfactorssuchasactivity,thetypeofscaffold,site,weatherconditions,intensityofuse,ageoftheequipment,andanymodifications.第十页,共六十五页。Rev2(2.2007)11使用脚手架前请先检查

InspectAScaffoldBeforeYouUseIt使用脚手架前必须先检查:Beforeuseascaffold,youmustinspectfor:是否具有当前日期的检查标签

Acurrentlydatedinspectiontag是否存在明显的安全危险。

Anyobvioussafetyhazards.此外,如果在工作中变更了工作范围,可能需要重新评估脚手架。例如,预期载荷增加了或需要另一层工作台。

Inaddition,thescaffoldmayneedtobere-evaluatedifthereisachangeinthejobscopeduringthework.Forexample,theintendedloadisincreasedoranotherworklevelisneeded.第十一页,共六十五页。Rev2(2.2007)12脚手架标签

ScaffoldTags制作好的脚手架上必须具有指示其状态的标签。标签必须署名,并注明完成时间和/或最近一次合格人员检查的时间。标签必须悬挂在脚手架的进入点,悬挂高度是站在梯子底部时与眼睛等高。

Acompletedscaffoldmusthaveatagindicatingit’sstatus.Thetagmustbesignedanddatedwiththetimeofcompletionand/ormostcurrentinspectionbyacompetentperson.Tagsshallbeinstalledattheaccesspoint(s)tothescaffoldandateyelevelatthebaseofladder.第十二页,共六十五页。Rev2(2.2007)13脚手架标签

ScaffoldTags续前……

Continuing…未检查标签之前不得使用脚手架。标签应当以您认识的语言书写。如有需要请寻求帮助以获得明确信息。

Donotuseascaffolduntilyoucheckthetag.Thetagshouldbewritteninalanguagethatyouunderstand.Askforclarificationifneeded.此外,标志或标签必须指出脚手架的最大预期载荷和限制。Inaddition,asignorthetagmustindicatethemaximumintendedloadandrestrictionsforthescaffold.第十三页,共六十五页。Rev2(2.2007)14脚手架标签–检查的证明

ScaffoldTags–ProofofInspection填写完毕的标签应当悬挂在脚手架的进入点作为检查的证明。

Thecompletedtagshouldbeatthepointofaccesstoscaffold,anditistheproofofinspection.标签的类型不尽相同。了解您工作地点所用标签的含义十分重要。

Thetypeoftagsmayvary.Itisimportantthatyouunderstandthemeaningofthetagsinuseatyourlocation.第十四页,共六十五页。Rev2(2.2007)15脚手架标签–检查的证明

ScaffoldTags–ProofofInspection美国示例

ExampleUS欧洲示例ExampleEU第十五页,共六十五页。Rev2(2.2007)16红色标签

RedTag检查员将在“红色”标签上签上日期和姓名,表示不得使用该脚手架,原因是:

Theinspectorwoulddateandsigna‘red’tagindicatingthescaffoldmustnotbeusedbecause:正在安装、拆卸或修改脚手架。

Scaffoldisbeingerected,dismantled,ormodified.检查显示有危险,必须立即停用。

Inspectionrevealshazardsthatrequireimmediateshut-down.第十六页,共六十五页。Rev2(2.2007)17红色标签

RedTag续前……

Continuing…在批准投入使用之前,某些工厂可能会使用显示“红色警告信息”的标签夹。

Atagholderwhichshows“redwarninginformation”mayalsobeusedatsomesitesuntilapprovedforuse.必须通过值班人员或警告标志或路障来防止未经授权进入未完工的脚手架。

Unauthorizedentryofincompletescaffoldsmustbepreventedbyattendantsorbywarningsignsorbarricades.第十七页,共六十五页。Rev2(2.2007)18黄色警示标签

YellowCautionTag检查员将谨慎评估并确定是否可以使用脚手架

InspectorwillevaluateandmakedeterminationforusewithCAUTION在某些情况下,检查员将在“黄色”警示标签上签上姓名和日期,并填写所有限制或注意事项。还将注明最大预期载荷。

Insomecases,theinspectorwilldateandsignthe‘yellow’cautiontagandfillinanyrestrictionsorcautions.Themaximumintendedloadwillbelisted.第十八页,共六十五页。Rev2(2.2007)19黄色警示标签

YellowCautionTag续前……

Continuing…黄色标签表示脚手架是按照规格搭建的且可投入使用,但是在某些情况下使用者必须谨慎,如:

Ayellowtagmeansthatthescaffoldisbuilttospecificationsandmaybeused,butsomeconditionsexistwhichrequirecautionfortheusersuchas:管道、脚手架支柱或钢梁等可能会撞到使用者头部的物体,狭小的小工作区域;或

Objectssuchasapipe,scaffoldpole,orsteelbeamwhichuserscouldstriketheirhead,narrowworkareas;or为适应指定作业的其他非常规设计。

Otherunusualdesignstoaccommodatetheintendedactivity.第十九页,共六十五页。Rev2(2.2007)20绿色标签

GreenTag如果脚手架是按照规格搭建的,检查员将在“绿色”标签上签上姓名和日期,绿色标签表示:

Whenthescaffoldisbuilttospecifications,theinspectorwilldateandsignthe‘Green’tag,whichmeansitwas:没有危险

Freeofhazards指出最大工作载荷

Maximumworkingloadisindicated可以使用

OKtouse第二十页,共六十五页。Rev2(2.2007)21绿色标签

GreenTag续前……

Continuing…使用前,自己进行目视检查。

Beforeusage,carryoutyour

ownvisualinspection.如果感觉到任何让您觉得脚手架可能不安全的情况,请取下绿色或黄色标签,让所有人远离脚手架,并立即通知合格的检查员

Ifasituationariseswhereyoufeelthescaffoldmaybeunsafe,removethegreenoryellowtag,keepallpersonneloffthescaffoldandcontactaqualifiedinspectorimmediately第二十一页,共六十五页。Rev2(2.2007)22绿色标签,不得修改

GreenTag,MakeNoModifications请勿修改或改动脚手架

DONOTMODIFYORALTERASCAFFOLD脚手架使用者在任何情况下都不得改动或修改脚手架。只经批准的脚手架搭建人员才能修改脚手架。

Undernocircumstancesshouldascaffoldusermakealterationsormodificationstoascaffold.Onlyapprovedscaffoldbuildersarepermittedtomodifyascaffold.第二十二页,共六十五页。Rev2(2.2007)23绿色标签,不得修改

GreenTag,MakeNoModifications续前……

Continuing…例如,脚手架使用者绝对不应为了进入工作区而取下中间隔档。

Forexample,ascaffoldusershouldneverremoveamidrailtogainaccesstoaworkarea.如果脚手架看起来不安全……

Ifthescaffoldappearstobeunsafe…停止使用,

Stopuse,将绿色/黄色标签换成红色标签,并

Replacegreen/yellowtagwithredtag,and联系检查员

Contacttheinspector第二十三页,共六十五页。Rev2(2.2007)24脚手架基本结构

BasicScaffoldStructure作为脚手架使用者,您需要了解以下基本的安全脚手架结构,以便识别及避免危险情况。

Asascaffolduser,youneedtounderstandthefollowingbasicsafescaffoldstructuresothatyoucanidentifyandavoidhazardoussituations.脚手架必须始终安装在稳固的表面上并且必须使用底板。横木即木制垫板,通常放在底板之下,以提供平坦的表面并防止陷入地面。不得用圆桶、箱子、散砖或混凝土块之类不稳定的物体支撑脚手架。

Scaffoldsmustbeerectedonsoundsurfacesandbaseplatesmustbeusedatalltimes.Asillisawoodenpad,oftenusedunderabaseplatetoprovideaflatsurfaceandpreventsinkingintotheground.Unstableobjects,suchasbarrels,boxes,loosebrickorconcreteblocksshallnotbeusedtosupportscaffolds.第二十四页,共六十五页。Rev2(2.2007)25脚手架基本结构

BasicScaffoldStructure续前……

Continuing…所有脚手架支柱、支架或立柱必须与基座垂直(90度)并稳固支撑,以防止摆动和移位。

Allpoles,legs,oruprightsmustbeplumb(90degrees)fromthebaseandberigidlybracedtopreventswayinganddisplacement.第二十五页,共六十五页。Rev2(2.2007)26脚手架结构–稳定性

ScaffoldStructure–Stability脚手架稳定性

SCAFFOLDSTABILITY必须在稳固的表面上搭建脚手架。Scaffoldsmustbebuiltonasoundsurface.必须使用底板。

Baseplatesmustbeused.横木(木制铺板)可提供平坦的表面。

Sills(woodplanks)provideflatsurface.不使用不稳定的物体。

Nounstableobjectsareused.带有底座的螺旋千斤顶

Screwjackwithbaseplate底板

Baseplate横木

mudsill铅锤

plumb交叉撑条

Cross

bracing第二十六页,共六十五页。Rev2(2.2007)27脚手架结构–稳定性

ScaffoldStructure–Stability续前……

Continuing…支柱和立柱应该垂直、呈直角、坚固。Polesanduprightsshallbeplumb,squareandrigid.带有底座的螺旋千斤顶

Screwjackwithbaseplate底板

Baseplate横木

mudsill铅锤

plumb交叉撑条

Cross

bracing第二十七页,共六十五页。Rev2(2.2007)28脚手架结构–撑条和悬臂支架

ScaffoldStructure–BracingandOutriggers撑条和悬臂支架

BRACINGANDOUTRIGGERS横拉撑、固定装置、交叉撑条、悬臂支架、斜拉撑(类似悬臂的支撑物)可确保脚手架不会倾倒。Ties,anchors,crossbracing,outriggersandrakingshores(supportswhicharesimilartooutriggers)ensurethatthescaffoldcannottipover.

不安全–请勿使用砖块作为基座

Unsafe–DoNOTuseBlocksasabase第二十八页,共六十五页。Rev2(2.2007)29脚手架–撑条和悬臂支架

ScaffoldStructure–BracingandOutriggers续前……

Continuing…此外,在地面之外的任何结构上搭建脚手架时,必须适当地固定在该结构上。

Inaddition,anyscaffoldthatisbuiltonanystructureotherthantheground,mustbeproperlysecuredtothestructure.使用拉条防止摆动。

Bracesareusedtopreventswaying.

不安全–请勿使用砖块作为基座

Unsafe–DoNOTuseBlocksasabase第二十九页,共六十五页。Rev2(2.2007)30脚手架结构–高度限制

ScaffoldStructure–HeightRestrictions脚手架高度

SCAFFOLDHEIGHT注意:如果受到支撑的脚手架高度超过其基座最小长度的四倍,就必须用拉索、绳索或拉条加以限制,以免倾倒。

Note:Ifasupportedscaffoldishigherthanfourtimesit’sminimumbasedistance,itmustberestrainedbyguying,tyingorbracingtopreventtipping.请注意将脚手架绑在墙上的横拉撑

(尚未架设用于进出的梯子)

Noticethetiestowall

(AccessLaddernotyetinstalled)基座长度=1

Basedistance=1高度是否超过基座长度的4倍?

Isheightmorethan4xbase?第三十页,共六十五页。Rev2(2.2007)31脚手架倒塌–固定点太少

Scaffoldcollapse–InadequateAnchorage这是脚手架在大风后倒塌的照片,发生在荷兰Botlek。原因是固定点太少。ThisisapictureofascaffoldthatcamedownduringhighwindsatBotlekNetherlands.Theanchoragepointswerenotsufficient.第三十一页,共六十五页。Rev2(2.2007)32脚手架倒塌–固定点太少

Scaffoldcollapse–InadequateAnchorage续前……

Continuing…直立高度超过38米(125英尺)或使用所在国家/地区限制的脚手架,必须由注册专业工程师(或适用的当地主管机构)设计。

Erectedscaffoldsexceeding38meters(125feet)inheightortheNationallimitsinthecountryofuse,mustbedesignedbyaregisteredprofessionalengineer(orlocalauthoritywhereapplicable).超过38米(125英尺)的脚手架必须由专业工程师设计

Scaffoldsover38m(125ft)mustbedesignedbyaProfessionalEngineer第三十二页,共六十五页。Rev2(2.2007)33脚手架基本结构-扶手和平台

BasicScaffoldStructure-RailingsandPlatforms作为脚手架使用者,您应当知道脚手架的所有敞开侧和平台边缘必须具有扶手、中间隔档和脚踏板。

Asascaffolduseryoushouldknowthatscaffoldsmusthaveguardrails,mid-rails,andtoeboardsonallopensidesandendsofplatforms.有时会在脚踏板与中间隔档之间使用防护网,以防止物料、工具、零件从工作平台上掉落。

Nettingisusedinsomecasesbetweentoe-boardandmidrailtopreventmaterials,toolsandpartsfromfallingoffthedecking.第三十三页,共六十五页。Rev2(2.2007)34脚手架基本结构-扶手和平台

BasicScaffoldStructure-RailingsandPlatforms续前……Continuing…工作平台应使用经批准的木制、铝制或钢制脚手架铺板完全铺盖。合格人员/检查员必须确保脚手架结构和工作平台可以支撑预期载荷。

Workplatformsshallbefullyplankedwithapprovedplanksofwood,aluminumorsteelscaffoldplanks.TheCompetentPerson/Inspectormustassurethescaffoldstructureandworkplatformwillsupporttheintendedload.必须固定或夹紧铺板,且铺板必须超出支撑物末端152mm(6英寸),但最多不超过305mm(12英寸)。

Planksmustbesecuredorclampedandmustextend152mm(6inches)toamaximumof305mm(12inches)overendsofsupports.第三十四页,共六十五页。Rev2(2.2007)35脚手架基本结构-进出

BasicScaffoldStructure-Access不允许使用者攀爬交叉撑条或脚手架结构进入脚手架。Usersarenotpermittedtoclimbthecrossbracingorscaffoldstructureforaccess.进出工作平台最好通过可自行关闭进出门板的梯子。梯子和脚手架应当由同一制造商提供。

Thepreferredmethodofaccessandegresstoaworkplatformisfromaladderwithanselfclosingaccessgatepanel.Theyshouldbeprovidedbythesamemanufacturerasthescaffold.仅在无法安全地使用门板时才能使用链条门

Chaingatescanonlybeusedwheregatepanelsarenotsafelyaccessible安全-进出门和安全梯

Safe-Accessgateandsecureladder第三十五页,共六十五页。Rev2(2.2007)36进出用梯具

AccessLadders进出用梯具必须经批准,并且需要连接顶部、底部及其他中间点以免移动。梯具顶部必须向上延伸超出工作平台1米(3.5英尺)。除非有中间平台,否则进出用梯具的总长度不得超过9米(30英尺)。Accessladdersmustbeapproved,attachedattop,bottom,&othermidwaypointtopreventmovement.Thetopoftheladdermustextendabovetheworkplatformby1meter(3.5feet).Thetotallengthoftheaccessladdermustnotbeover9meter(30feet)unlessarestingplatformisprovided.第三十六页,共六十五页。Rev2(2.2007)37进出用梯具

AccessLadders续前……

Continuing…此外,进出平台或工作平台的垂直间距不得超过9米(30英尺)。如果脚手架的高度超过9米(30英尺),所有附加平台都必须位于脚手架内部。

Inaddition,accessorworkingplatformsmustnotbemorethan9meters(30feet)apartvertically.Whenascaffoldheightexceeds9meters(30feet),alladditionalplatformsmustbeontheinsideofthescaffolding.如果工作平台的间距超过6米(20英尺),进出用梯具必须配备自收缩式救生索或经批准的救生笼。

Ifworkingplatformsarespacedmorethan6meters(20feet)apart,theaccessladdermusthaveaself-retractinglifelineorapprovedcage.第三十七页,共六十五页。Rev2(2.2007)38移动式脚手架

MobileScaffolds当轻便型移动式脚手架平台用于轻度工作时:

Whenlightweightmobilescaffoldplatformsareusedforlightdutywork:

必须由经过培训的人员安装及使用脚手架。

Theymustbeerectedandusedbytrainedpersonnel.只能在水平、坚固的表面上使用脚手架。

Theymustbeusedonlyonlevelandfirmsurface.不得使用梯具来增加脚手架的高度。

Donotusealaddertoextendtheheight.必须通过插梢或其他可靠的锁紧装置将脚轮固定在脚手架上。

Castersmustbesecuredtoscaffoldviapinorotherpositivelockingdevice.移动式脚手架的脚轮锁

Mobilescaffoldwheellock锁定插梢

LockingPin第三十八页,共六十五页。Rev2(2.2007)39移动式脚手架的高度

MobileScaffoldsHeight带悬臂支架的移动式脚手架

Mobilescaffoldwithoutriggers脚手架高度受制造商、国家/地区规定和/或EHS脚手架标准的限制。

Heightislimitedbythemanufacturer,countryrestrictionsandorEHSscaffoldstandards.所有拉条和悬臂支架都应该安装就位。

Allbracingandoutriggersaretobeinposition每次使用前必须将脚轮锁住。

Wheelsmustbelockedbeforeeachuse.平台上有人和/或物料时,绝对不要移动移动式脚手架。Nevermoveamobilescaffoldwithpersonsand/ormaterialontheplatforms.第三十九页,共六十五页。Rev2(2.2007)40移动式脚手架的高度

MobileScaffoldsHeight续前……Continuing…移动式脚手架的高度不得超过最小基座尺寸(用大于3:1的因数计算出的尺寸)。如果没有相关信息,则假定最大比例为2:1。

Theheightofthescaffoldshallnotexceedthesmallestbasedimensionbyafactorgreaterthan3:1.Ifinformationisavailable,assume2:1asthemaximumratio.此外,最小基座尺寸不应小于1200mm(4英尺)。Additionally,thesmallestbasedimensionshallnotbelessthan1200mm(4'feet).始终从内侧攀爬脚手架!!

Climbscaffoldsalwaysattheinside!!带悬臂支架的移动式脚手架

Mobilescaffoldwithoutriggers第四十页,共六十五页。Rev2(2.2007)41安全工作方法–使用PPE

SafeWorkPractices–UsePPE除了安全的设计和结构,在脚手架上时还必须遵循安全工作方法。包括根据工作类型和工作区选择合适的个人防护装备(PPE)。

Inadditiontosafedesignandstructure,youmustusesafeworkpracticesonascaffold.ThisincludestheappropriatePersonalProtectiveEquipment(PPE)basedonthetypeofworkandtheworkarea.

第四十一页,共六十五页。Rev2(2.2007)42安全工作方法–使用PPE

SafeWorkPractices–UsePPE续前……

Continuing…PPE至少应包括安全帽、安全防护眼镜和具有脚趾保护功能的安全鞋。特殊工作可能需要其他防护装备,如安全工作许可所述之手套和呼吸器。

Asaminimum,PPEincludeshardhats,safetyglasses,andsafetyshoeswithprotectivetoecaps.Additionalprotectiveequipmentmayberequiredforspecifictasks,suchasglovesandrespiratorsasnotedonthesafetyworkpermit.第四十二页,共六十五页。Rev2(2.2007)43坠落保护

FallProtection是否需要坠落保护由合格人员确定,如果需要使用则应进行培训。

TheneedforFallProtectionistobedeterminedbyaCompetentPerson,andifused,trainingisrequired.对于悬挂绿色标签的脚手架,在扶手、中间隔档、脚踏板和进出门齐全的狭小平台内部工作时,不需要绑带。

Onagreentaggedscaffold,tieoffisnotrequiredwhenworkinginsidetheconfinesofplatformwithfullhandrail,midrail,toeboardsandgatedaccess.但是如果您靠在扶手上,就必须系上合适的坠落保护装备。

Howeverifyouleanoverrailings,youmusttieoffwithproperfallprotectiongear.第四十三页,共六十五页。Rev2(2.2007)44天气预防措施

WeatherPrecautions天气可能对脚手架使用者造成其他危险。

Weathermaypresentadditionalhazardstoscaffoldusers.有雷雨或强风时请勿使用脚手架。

Donotusescaffoldsduringelectricalstormsorhighwinds.在脚手架周围围上遮布会增大风力载荷。

只有在脚手架结构和横拉撑和/或斜拉撑可以承受额外的风力载荷时,才能使用遮布。

Sheeting,anenclosurearoundascaffold,increasesthewindload.

Itshouldonlybeusedwherethescaffoldstructureandtiesand/orrakingshoreswillaccommodatetheadditionalwindload.第四十四页,共六十五页。Rev2(2.2007)45天气预防措施

WeatherPrecautions续前……

Continuing…遮布还可能会形成狭小空间,并可能在使用焊接气体或通风口被遮住时形成窒息环境。

Sheetingmayalsocreateaconfinedspaceandpossibleasphyxiatingatmospherewhenweldinggasesareinuseorventoutletsaresheetedin.脚手架表面不得覆盖冰雪,这样可能会使脚手架结构超载或造成滑倒危险。将雪铲除,并使用防滑材料。

Scaffoldmustnotbecoveredwithiceorsnow,itmayoverloadthescaffoldstructureorcauseaslippinghazard.Removesnowanduseanti-skidmaterial第四十五页,共六十五页。Rev2(2.2007)46区域中的电气危害

ElectricalHazardsinthearea在通电电线附近工作时,必须采取特别的预防措施。Specialprecautionsmustbetakenwhenworkingnearenergizedpowerlines.与通电电线至少保持5米(15英尺)的距离

Keepatleast3meters(10feet)fromlivepowerlines与高压线保持5米(15英尺)以上的距离

Morethan3meters(10ft)requiredforHighVoltage如果这些电线带电,脚手架可能也会带电。

Iflive,thesepowerlinescouldenergizethescaffold.第四十六页,共六十五页。Rev2(2.2007)47区域中的电气危害

ElectricalHazardsinthearea续前……

Continuing…脚手架的搭建者和检查员必须评估危险,并判定电线和脚手架之间的距离是否足够。

TheScaffoldBuilderandInspectormustevaluatethehazardsanddetermineifthedistancebetweenthepowerlineandthescaffoldisadequate.距离包括与导电物料(支柱、工具等)之间的距离Distancesincludeconductivematerial(poles,tools,etc.)在某些地区和国家,脚手架可能需要接地。

Groundingofscaffoldmayberequiredinsomeregions,andcountries.如果这些电线带电,脚手架可能也会带电。

Iflive,thesepowerlinescouldenergizethescaffold.第四十七页,共六十五页。Rev2(2.2007)48电气危险,断电

ElectricalHazards,De-Energized在某些情况下无法保证与通电电线之间的最小距离,则应该将电线断电,并确认断电后才能在脚手架上开始工作。

Insomecaseswheretheminimumdistancetoenergizedpowerlinescannotbemaintained,thepowerlinesshallbede-energizedandverifiedtobede-energizedbeforeworkcommencesonthescaffold.必须遵守适当的锁定和标定程序。

Properlockoutandtagoutproceduresmustbefollowed.无法保持安全距离时就断电

De-energizewhensafedistancecannotbemaintained第四十八页,共六十五页。Rev2(2.2007)49区域中的压力排放危险

PressureVentingHazardsintheArea识别周围环境中可能在脚手架使用时造成危险的任何安全阀、通风口或火焰排放口。

Identifyanysafetyvalves,vents,orflaredischargesinthesurroundingareathatmayposeahazardduringscaffolduse.考虑装置异常情况所带来的影响。

Considereffectsofaplantupset.可能存在的风摆效应。

Possiblewindshifteffects.与合格人员一起确定安全工作方法。

WorkwiththeCompetentpersontodeterminesafeworkpractices.第四十九页,共六十五页。Rev2(2.2007)50坠物防护

FallingObjectsProtection对于高度超过3米(10英尺)的脚手架平台的所有敞开侧,脚踏板是第一道防线。从脚手架上坠落的物体会造成严重危险。仅当脚手架下的工作人员采取了适当的“坠物防护”措施时,才能使用脚手架。

Toeboardsarethefirstlineofdefenseforallopensidesofscaffoldplatformsover3meters(10feet).Objectsfallingfromscaffoldingcancreateserioushazards.Onlyuseascaffoldwithproper“fallingobjectprotection”fortheworkersbelow.

第五十页,共六十五页。Rev2(2.2007)51坠物防护

FallingObjectsProtection续前……

Continuing…在所有敞开侧使用脚踏板。

Usetoeboardsonallopensides.使用良好的内务管理

Usegoodhousekeeping使用容器装盛小物品

Usecontainersforsmallitems将工具/物料放在远离边缘的地方

Keeptools/materialsfromedges第五十一页,共六十五页。Rev2(2.2007)52预防坠物

FallingObjectPrevention如果必须将工具或其他物品堆放得比脚踏板高,则必须使用可以拦截坠物或使其偏向的其他防护方法。包括格网、防护网、安全网、保护平台或天棚。

Ifyoumuststacktoolsorotherobjectshigherthanthetoeboards,thenothermeansofprotectionmustbeusedthatcancontainordeflectfallingmaterial.Thismayincludemesh,screens,nets,catchplatformsorcanopies.必要时,设置具有路障的受控“坠落区”,使人员远离危险区域。

Whennecessary,establishacontrolled‘fallzone’withbarricadestokeeppersonneloutofahazardousarea.第五十二页,共六十五页。Rev2(2.2007)53预防坠物

FallingObjectPrevention续前……

Continuing…不要堆积工具、物料和碎片。将小物品(如螺栓)存放在容器内。也不要将工具放在平台边缘。

Donotallowtools,materialsanddebristoaccumulate.Storesmallitemslikebolts,incontainers.Keeptoolsawayfromtheedgeoftheplatformtoo.另外,如果脚手架使用者的头部上方存在危险,则必须进行头部保护。

Also,ifthereareoverheadhazardsforthescaffolduser,protectionmustbeprovided.第五十三页,共六十五页。Rev2(2.2007)54脚手架载荷

ScaffoldLoading在脚手架上工作时,您必须知道所张贴的最大预期工作载荷,且不超过它。Whenworkingonascaffold,youmustknowthepostedmaximumintendedworkingloadandnotexceedit.脚手架平台最大载荷的单位是千克/平方米或磅/平方英寸(或英尺)。

Themaximumloadshouldbedesignatedinkilogramspersquaremeterorpoundspersquareinch(orfoot)ofscaffoldplatform.不要将超过铺板承载能力的重量单独放在单个铺板上而使脚手架超载。正确的做法是,均匀分布载荷。

Donotoverloadthescaffoldbypointloadinganindividualplankaboveitscapacity.Instead,spreadtheloadevenly.第五十四页,共六十五页。Rev2(2.2007)55脚手架载荷

ScaffoldLoading续前……

Continuing…在美国,脚手架通常分为三个等级:

轻型(25PSF)、中型(50PSF)和重型(75PSF)。PSF表示“磅/平方

英尺”。

IntheUS,therearegenerallythreegradesofscaffold:

Lightduty(25PSF),MediumDuty(50PSF)andHeavyDuty(75PSF).PSFrefersto‘Poundspersquarefoot’.在欧洲则分为标准型(之前称为轻型)(150kg/m2)和重型(300kg/m2)

InEurope,thereare:Standard(formerLightduty)(150kg/m2)andHeavyDuty(300kg/m2)第五十五页,共六十五页。Rev2(2.2007)56最大载荷

MaximumLoad请注意本页中的照片,铺板已弯曲,表示载荷过大。

Notethatthephotoonthispageshowsthattheplanksarebowingandarevisiblyoverloaded.除脚手架没有完全铺满铺板外,还缺乏扶手、脚踏板或适当的进出通道。

Inadditionthescaffoldisnotfullyplanked,andhasnorails,toeboards,orappropriateaccess.超载的铺板和其他危险Overloadedplanksandotherhazards不安全UNSAFE第五十六页,共六十五页。Rev2(2.2007)57最大载荷

MaximumLoad续前……

Continuing…另外,请勿同时使用过多平台而造成脚手架柱子超载。脚手架必须能支撑至少四倍的最大预期载荷。

Also,donotoverloadthescaffoldpostsbyusingtoomanyplatformsatthesametime.Scaffoldsmustbeabletosupportatleastfourtimesthemaximumintendedload.超载的铺板和其他危险Overloadedplanksandotherhazards不安全UNSAFE第五十七页,共六十五页。Rev2(2.2007)58物料处理

MaterialHandling不要让设备掉落或将其扔到脚手架上。

Donotdroporthrowequipmenttoascaffold.攀爬时请勿携带物料。始终保持3个支撑点。

Donotcarrymaterialsasyouclimb.Keep3pointsofcontactatalltimes.使用提升装置上下运送物料。

Useahoisttoraiseandlowerm

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论