语言文化论文:跨文化交际中的语言迁移特点及教学策略_第1页
语言文化论文:跨文化交际中的语言迁移特点及教学策略_第2页
语言文化论文:跨文化交际中的语言迁移特点及教学策略_第3页
语言文化论文:跨文化交际中的语言迁移特点及教学策略_第4页
语言文化论文:跨文化交际中的语言迁移特点及教学策略_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

跨文化交际中的语言迁移特点及教学策略一、语言与文化迁移的理论思考点出发的一种主流倾向是奥苏伯尔的认知结构迁移理论。的概括,提出迁移是新旧经验的整合过程”.(通过同化、顺应与重组三种方式可以实现这一Odlin1989年提出大量的手段,这种手段主要作用于获得外语的基础手段。心理学的研究表明各个学科和技能之间或同一学科和技能各个(巴甫洛夫语,称为正迁移;另一方面即为负迁移,指由于共。迁移现象与joyed,abled,breads,busied等类错误,就是混淆了汉英中的词性,数等的概念。和消化。二、语言迁移的几个方面语言迁移通常概述为以下几个方面:(一)语音迁移(PhonogicalTransfer)1.发音相似或相似。2.发音差别较大。3.汉语中有而英语中无的音。4.汉语中无而英语中有的音。汉语和英语在读音方面存在着很大的差异。(二)词汇迁移(LexicalTransfer)1.不同程度的差异。(三)句法迁移(SyntacticalTransfer)不同;4.适用场合与范围,语气的缓急程度不同。(四)语感的迁移要实现语感向写作的迁移需要一定的条件。根据学习迁移原则,辞不达意,或语体不分,这种情形的发生也常常是“不自觉”的。三、在教学方法上如何运用迁移规律,促进学习迁移(一)创设真实语境,变不自主为自主状态(二)充分利用语言文化的共同性来促进正迁移英语语言学家Ellis认为,在所有的自然语言中,存在一些共同的“核心”规则Ellis201陆效用2002)也学实践中教师要遵循语言的普遍规律,重视母语思维在外语教学和学习中的地位,因循善诱,积极引导,使外语学习能够触类旁通,锦上添花。(三)注重情感与文化因素在英语教学中的应用学生的个性特征影响其学习过程,自然也会影响语言的迁移过(四)运用辩证的思维,掌握一定的英语语言背景知识英语背景知识,如英语国家的历史地理、政治文化、风土人情等知识。不同的国家和民族的人,其思维方式存在多少程度的差异。因此,要想学好英语,必须运用辩证的思维。在英语思维中,注意了解英语国家的文化背景知识,认识英语语言的文化意义。要做到这点,一个行之有效的方法就是在教学中全面贯彻“联系文化来学习语言”参考文献Ausubel,D.P.EducationalPsychology:A View[M].NewYork:RinehartandWinston,1968.(上学出版社,1992.Odlin,Terence[M]海外语教育出版社,2005.Ellis,Rod.第二语言习得研究[M].社,2013.陆效用。试论母语对二语习得的正面影响[J].外语界,200228-32.付杰。语言迁移现象分析及其对

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论