TED精彩演讲:别坚持说英语-Don't-insist-on-English_第1页
TED精彩演讲:别坚持说英语-Don't-insist-on-English_第2页
TED精彩演讲:别坚持说英语-Don't-insist-on-English_第3页
TED精彩演讲:别坚持说英语-Don't-insist-on-English_第4页
TED精彩演讲:别坚持说英语-Don't-insist-on-English_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

TED精彩演讲:别坚持说英语Don'tinsistonEnglishIknowwhatyou'rethinking.YouthinkI'velostmyway,andsomebody'sgoingtocomeonthestageinaminuteandguidemegentlybacktomyseat.(Applause)IgetthatallthetimeinDubai."Hereonholidayareyou,dear?"(Laughter)"Cometovisitthechildren?Howlongareyoustaying?"我知道你们在想什么,你们觉得我迷路了,马上就会有人走上台温和地把我带回我的座位上。(掌声)。我在迪拜总会遇上这种事。“来这里度假的吗,亲爱的?”(笑声)“来探望孩子的吗?这次要待多久呢?"Wellactually,Ihopeforawhilelongeryet.IhavebeenlivingandteachingintheGulfforover30years.(Applause)Andinthattime,Ihaveseenalotofchanges.Nowthatstatisticisquiteshocking.AndIwanttotalktoyoutodayaboutlanguagelossandtheglobalizationofEnglish.IwanttotellyouaboutmyfriendwhowasteachingEnglishtoadultsinAbuDhabi.Andonefineday,shedecidedtotakethemintothegardentoteachthemsomenaturevocabulary.ButitwasshewhoendeduplearningalltheArabicwordsforthelocalplants,aswellastheiruses--medicinaluses,cosmetics,cooking,herbal.Howdidthosestudentsgetallthatknowledge?Ofcourse,fromtheirgrandparentsandeventheirgreat-grandparents.It'snotnecessarytotellyouhowimportantitistobeabletocommunicateacrossgenerations.恩,事实上,我希望能再待久一点。我在波斯湾这边生活和教书已经超过30年了。(掌声)这段时间里,我看到了很多变化。现在这份数据是挺吓人的,而我今天要和你们说的是有关语言的消失和英语的全球化。我想和你们谈谈我的朋友,她在阿布达比教成人英语。在一个晴朗的日子里,她决定带她的学生到花园去教他们一些大自然的词汇。但最后却变成是她在学习所有当地植物在阿拉伯语中是怎么说的。还有这些植物是如何被用作药材,化妆品,烹饪,香草。这些学生是怎么得到这些知识的呢?当然是从他们的祖父母,甚至曾祖父母那里得来的。不需要我来告诉你们能够跨代沟通是多么重要。Butsadly,today,languagesaredyingatanunprecedentedrate.Alanguagediesevery14days.Now,atthesametime,Englishistheundisputedgloballanguage.Couldtherebeaconnection?WellIdon'tknow.ButIdoknowthatI'veseenalotofchanges.WhenIfirstcameouttotheGulf,IcametoKuwaitinthedayswhenitwasstillahardshippost.Actually,notthatlongago.Thatisalittlebittooearly.Butnevertheless,IwasrecruitedbytheBritishCouncilalongwithabout25otherteachers.Andwewerethefirstnon-MuslimstoteachinthestateschoolsthereinKuwait.WewerebroughttoteachEnglishbecausethegovernmentwantedtomodernizethecountryandempowerthecitizensthrougheducation.Andofcourse,theU.K.benefitedfromsomeofthatlovelyoilwealth.但遗憾的是,今天很多语言正在以前所未有的速度消失。每14天就有一种语言消失,而与此同时,英语却无庸置疑地成为全球性的语言。这其中有关联吗?我不知道。但我知道的是,我见证过许多改变。初次来到海湾地区时,我去了科威特。当时教英文仍然是个困难的工作。其实,没有那么久啦,这有点太久以前了。总之,我和其他25位老师一起被英国文化协会聘用。我们是第一批非穆斯林的老师,在科威特的国立学校任教。我们被派到那里教英语,是因为当地政府希望国家可以现代化并透过教育提升公民的水平。当然,英国也能得到些好处,产油国可是很有钱的。Okay.NowthisisthemajorchangethatI'veseen--howteachingEnglishhasmorphedfrombeingamutuallybeneficialpracticetobecomingamassiveinternationalbusinessthatitistoday.Nolongerjustaforeignlanguageontheschoolcurriculum.AndnolongerthesoledomainofmotherEngland.IthasbecomeabandwagonforeveryEnglish-speakingnationonearth.Andwhynot?Afterall,thebesteducation--accordingtothelatestWorldUniversityRankings--istobefoundintheuniversitiesoftheU.K.andtheU.S.SoeverybodywantstohaveanEnglisheducation,naturally.Butifyou'renotanativespeaker,youhavetopassatest.言归正传,我见过最大的改变,就是英语教学的蜕变如何从一个互惠互利的行为变成今天这种大规模的国际产业。英语不再是学校课程里的外语学科,也不再只是英国的专利。英语(教学)已经成为所有英语系国家追逐的潮流。何乐而不为呢?毕竟,最好的教育来自于最好的大学,而根据最新的世界大学排名,那些名列前茅的都是英国和美国的大学。所以自然每个人都想接受英语教育,但如果你不是以英文为母语,你就要通过考试。Nowcanitberighttorejectastudentonlinguisticabilityalone?Perhapsyouhaveacomputerscientistwho'sagenius.Wouldheneedthesamelanguageasalawyer,forexample?Well,Idon'tthinkso.WeEnglishteachersrejectthemallthetime.Weputastopsign,andwestopthemintheirtracks.Theycan'ttheywereusingtwowordsforforelimbandhindlimb,whereasgeneticsdoesnotdifferentiateandneitherdoesGerman.Sobingo,problemsolved.Ifyoucan'tthinkathought,youarestuck.Butifanotherlanguagecanthinkthatthought,then,bycooperating,wecanachieveandlearnsomuchmore.好,我跟你们说一个关于两位科学家的故事:有两位英国科学家在做一项实验,是关于遗传学的,以及动物的前、后肢。但他们无法得到他们想要的结果。他们真的不知道该怎么办,直到来了一位德国的科学家。他发现在英文里前肢和后肢是不同的二个字,但在遗传学上没有区别。在德语也是同一个字。所以,叮!问题解决了。如果你不能想到一个念头,你会卡在那里。但如果另一个语言能想到那念头,然后通过合作我们可以达成目的,也学到更多。Mydaughter,cametoEnglandfromKuwait.ShehadstudiedscienceandmathematicsinArabic.It'sanArabicmediumschool.ShehadtotranslateitintoEnglishathergrammarschool.Andshewasthebestintheclassatthosesubjects.Whichtellsusthat,whenstudentscometousfromabroad,wemaynotbegivingthemenoughcreditforwhattheyknow,andtheyknowitintheirownlanguage.Whenalanguagedies,wedon'tknowwhatwelosewiththatlanguage.我的女儿从科威特来到英格兰,她在阿拉伯的学校学习科学和数学。那是所阿拉伯中学。在学校里,她得把这些知识翻译成英文,而她在班上却能在这些学科上拿到最好的成绩。这告诉我们,当外籍学生来找我们,我们可能无法针对他们所知道的给予赞赏,因为那是来自于他们母语的知识。当一个语言消失时,我们不知道还有什么也会一并失去。Thisis--Idon'tknowifyousawitonCNNrecently--theygavetheHeroesAwardtoayoungKenyanshepherdboywhocouldn'tstudyatnightinhisvillagelikeallthevillagechildren,becausethekerosenelamp,ithadsmokeanditdamagedhiseyes.Andanyway,therewasneverenoughkerosene,becausewhatdoesadollaradaybuyforyou?Soheinventedacost-freesolarlamp.Andnowthechildreninhisvillagegetthesamegradesatschoolasthechildrenwhohaveelectricityathome.(Applause)Whenhereceivedhisaward,hesaidtheselovelywords:"ThechildrencanleadAfricafromwhatitistoday,adarkcontinent,toalightcontinent."Asimpleidea,butitcouldhavesuchfar

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论