纳兰性德《长相思》赏析_第1页
纳兰性德《长相思》赏析_第2页
纳兰性德《长相思》赏析_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第第页纳兰性德《长相思》赏析

纳兰性德(1655-1685),满洲正黄旗人,字容假设,号楞伽山人。为武英殿高校士明珠长子。清代最闻名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光芒耀眼的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却憧憬经受平淡。非常的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的性格和鲜亮的艺术风格。流传至今的《木兰花令拟古决绝词》“人生假设只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。

原文

山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。

风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。

说明

1.长相思:唐教坊曲,双翅小令。又名《双红豆》。

2.程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。

3.榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北。

4.那畔:即山海关的另一边,指身处关外。

5.千帐灯:皇帝出巡临时住宿的行帐的灯火。千帐:言军营之多。

6.更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。

7.聒(guō):声音嘈杂,这里指风雪声。

8.故园:家乡,这里指北京。

9.此声:指风雪交加的声音。

译文

将士们不辞辛苦地跋山涉水,快马加鞭地向着山海关进发。夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。

外面正刮着风、下着雪,惊醒了睡梦中的将士们,勾起了他们对家乡的思念,家乡是多么的暖和清静呀,哪有这般狂风咆哮、雪花乱舞的聒噪之声。

写作背景

康熙二十年,三潘之乱平定。翌年三月,康熙皇帝出山海关至盛京告祭祖陵,纳兰性德扈从。词人由京城(北京)赴关外盛京(沈阳)途中,出关时冰雪未销,千山万水,对于生于关内,长于京城的性德而言,一切都是那么荒芜,那么默寞,于是不由人思念亲人伙伴,有感而发,填下这首《长相思》。改词抒写词人羁旅关外,思念家乡的`情怀,柔婉缠绵中见慷慨沉雄。整首词无一句写思乡,却句句渗透着对家乡的思念。

赏析

清初词人于小令每多新创意境。这首《长相思》以详细的时空推移过程,及视听感受,既表现景象的宏阔观感,更抒露着情思深苦的绵长心境,是即小见大的佳作。

上片在“一程”又“一程”的复叠吟哦中,展示出与家园的空间阻隔不断地随着时间的推移而严峻增大,空间感与乡情构成尖锐冲突。正在这种行进方向和心绪逆反背离中驻营夜宿,“夜深千帐灯”,似是壮伟景观,实乃情心深苦之写。白日行军,跋涉山水,到夜深时仍灯火通明,难入梦乡,这是因思乡而失眠。于是转入下片乡情思恋之笔。

“一更”又“一更”的重叠复沓,于听风听雪的感觉中推移着时间过程,时间感知于乡情的空间阻隔而心烦意乱,怨夜太长。说“聒碎乡心梦不成”,其实是乡心聒碎梦难成,情苦不寐,只觉得风声雪声,声声扣击入心窝,难以承受。在“乡园”时是不会有这种令人痛楚的声响的。将主观因素推诿客观,语似平淡,意更沉重。此类迁怒归咎于风雪声写法,心理情态能充分表现出来。看似无理,反见情痴,愈是无理之怨,其怨愈显沉重。叠句和数字“一”、“千”的运用强化着视、

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论