版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
技术术语的翻译商务英语翻译(二)技术文体类别科技论文:研究、综合论述、提出假说、批驳谬论等科技应用文研究应用文:研究报告、科技成果报告、调查报告、实验室实验报告等
事务应用文:协议与合同、技术鉴定书、产品目录和说明书、发明专利申报书与自然科学奖申请书、技术信函与会议纪要等情报应用文:文摘、综述、简报、新闻等
科普应用文:知识性科普作品、技术性科普读物等
技术文体篇章特征—程式化某些正式化程度很高的技术文献,其语言程式、体例大致相同。这就要求译者要遵循约定俗成的规矩,按定型或基本定型的程式或语句模式来进行翻译,否则难免有不伦不类、不够正规或是“外行”的感觉。程式化仅仅是科技文体特征的一个方面,不能因此就认为科技翻译是刻板的、简单的。对初涉翻译者来说,要掌握不同文献的体例程式,熟悉专门用语,并非一朝一夕的事。技术文体篇章特征—复杂化
文献资料语言特点多种多样,文献资料体系庞大,形成技术翻译错综复杂的情况。文献品种:技术文献资料品种繁多,包括文摘、论文、标准、专利、会议记录、实验报告、政府研究报告、技术合同、意向书、产品样本等多种形式。
文献来源:来源十分广泛,不仅来自讲英语的国家,也可能来自非英语国家,因此可能存在语法上、拼写上、印刷上,甚至其他一些误差,对此,译者在落笔之前,经常要下一番功夫纠错。
翻译方式:根据需要笔译又分全译、摘译、编译或译要。由于文献来源特点,译者必须尊重事实,尽量核实资料,在存有疑问的地方,可用译注形式加以说明,切不可为了“盲目忠实于原文”而以讹传讹。技术文体篇章特征—跨度大
文体跨度指的是文体正式程度的差别。它既有涉及正式程度很高的、十分严谨的专利文献和标准文献,又有知识性、趣味性、形象性融为一体的正式程度较低的科普读物。技术文献多样化的特点决定了其文体复杂性,译者必须能够适应不同的体裁风格。
从文体学的角度来讲,就是要求在适当的场合使用适当的词语或句式。readyfor
Manyofthesefineproductsareinstock,readyforyourorder.Theprogramreadyforthecomputerto‘read’ispreparedinaspeciallydesignedlanguage.技术文体句法特征—复合词与缩略词
复合词从过去的双词组合发展到多词组合
缩略词趋向于任意构词
full-enclosed
on-and-off-the-road
radiophotography
cpd(compound)
P.S.I.(poundspersquareinch)
SCR(siliconcontrolledrectifier)
技术文体句法特征—假借构词法
根据普通词汇所表示的事物与某一技术事物间的相似性,借用普通词表示技术概念lookatthefinishcommissioning,mounting,maintenanceball,banana,butterfly,sandwich技术术语的翻译原则
科学性:表达含义要科学合理。E.g.catwalk统一性:一个术语只能表达一个概念,反过来,一个概念也只能有一个术语与之相对应。E.g.Nowcasting简明性:文字简洁概要。E.g.radiodetectingandranging习惯性:遵循人们用语的习惯。E.g.robot系统性:相关联术语的翻译要形成体系。E.g.highway、expressway、freeway协调性:同一术语的翻译在不同学科中要做到统一。E.g.probability国际性:从意思和发音上便于国际交流。E.g.AIDS技术术语的翻译技巧
音译法:根据原文的发音译成读音与原词大致相同的译文意译法:译出原词所表达的具体事物和概念的科学含义音意结合法:对原文部分采用音译,部分采用意译形译法:用原文常用文字的形象为形状相似的物体定名创造新词译法:主要用于化学元素,化学名称,核物理名词
技术桌术语室的翻款译技航巧—音译中法译成驼读音妙与原桑词相母同或东相近期的汉疮字。查这种服方法久通常阅用于刃翻译然人名叹、地哈名计直量单丧位及挪新材耗料的嘱名称蛛。考滨虑到沃译名构的规景范化顷和通掏用性聋,用背词要斤大众拥化,驴读音类应以恨普通彻话的降发音背为标断准。1)新乐发现趟的自抗然现直象。掩例如引:ge汁ne(基诱因)qu商ar各k(夸年克)2)计临量单猫位名棵称。色例如极:He注rt碎z(Hz)赫惹兹(站频率民单位允)Er拜g尔格拜(能友量单离位)Lu症me剥n流明也(光持通量订单位尺)Gi折lb膊er惜t吉伯陷(磁手通势畜单位抓)Ma株xw扇el扫l麦克辉斯韦兵(麦猫磁通挽单位率)Ca红lo殿ri序e卡路咬里(悼热量慌单位仅)Va累r乏(煌无功包功率监)Am环p安培评(电社流单粥位)3)新拣材料艳的翻愈译。国例如裙:co福py(拷脖贝)庭、ge毯no虾me(基融因组弃)、cl纹on骡e(克县隆)萌、ae免ro仰-t器ra侵in(悬洪浮火诊车)胶、na瓦no呜te皇ch临no膊lo石gy(纳物米技貌术)技术止术语释中译礼英的田翻译竖方法从英误文参怎考文尸献中砍学习从专钳业教榜科书巩中学悼习从中流文参拖考文葵献的烤英文烦摘要陪学习找一把本专奸业词降典,稠或一藏个在须线翻朴译网腐站在Go降og胃le中文螺、百餐度里除搜寻Go抵og喜le英文益界面嫁的结纯果栏技术握术语室翻译敌具体贫方法被动车语态与与技披术翻虑译如果泳是带速有定皱语从泄句的啊主从蝇复合谣句,衰主句掘是一悲个主糖谓结离构的析被动渔语态浑句式沙时,惑可将赏主语帆作中智心词历,谓醉语作拉中心扛词的畅动词钳性修荐饰语傅。原文启:Va悼ri父ou茫s候cr梯it祸er硬ia童h岭av震e散be孟en学s钥ug香ge食st背ed向i丢n交th当e公pa胸st苹t决o鼓pr惜ed午ic扮t忙th和e酸yi备el况di庸ng肉o版f军me隐ta胖ls彩u坊nd恋er帝c吼om幅pl穗ex范s蛛tr帽es辱se箱s.译文妇:过去峰已经锯提出逆的各钥种各早样的蚂屈服现准则暴用来负预测接金属贼在复也杂应惰力状揉态下添的屈弟服。技术蝴术语情翻译剪具体栋方法关系归词与宝技术奸翻译—英汉芦关系戴词使行用的甜区别英语盏中关咽系词提和关御系手侮段较暑多,眉各种释短语胞、并旗列成捉分、蜂附加艇成分秧、从绘句常击用关纳系词醋连接科,构霞成很缴长的扮句子。汉语名没有些关系阀代词谊和关荷系副浙词,坚连词层的数势量也玻比较行少,承句子阿通常芝比较樱简短尺。原文辞:Th塘is队i徐nf获or改ma回ti蜂on至i瓜s弓as广se跃mb亭le惜d仁on要m唤ap资s东an蜜d头cr梢os休s洪se姜ct抽io震ns群,嫩an废d强fi往tt剂ed关t绑og招et坟he察r凡in曾t屡he名m崖in派d顽of咏t攻he谈p属et升ro绑le商um湿g系eo饿lo伙gi溪st用,心wh激er孙e醒it阵i梢s兆in桨te驴rp茅re论te铲d盯an宴d脑tr县an册sl貌at缴ed射i躺nt似o宁th灿e予be谨st慌p司la客ce执t屋o剂dr孟il共l签a尤we座ll睬t邀ha卫t垂wi裹ll勿p锡en蚂et存ra遇te煎a礼t原ra衣p晨be交lo冷w协th腥e遣su撇rf截ac宏e摇of队t仔he许g椅ro晴un快d台an握d恩th圆er块eb樱y毅en每ab切le纠t志he黑w管el讯l寨to寸t横es蜜t谦th均e曲tr爆ap颤’s岂c悉on稻te控nt伤.译文坏:石油仔地质均学家阵将这梨些资妹料绘依制在咸地质振图或酿剖面顺图上黑,经侍过综蜡合分惜析,妙确定央最佳忠井位妈,这妨样就请可以不钻穿钳地下熟圈闭浙,从优而测矮试出宗圈闭惭中油酸气的捏储量滚。技术续术语夺翻译喝具体韵方法关系缺词与晶技术柜翻译—技术像翻译达中连叔词的带处理英语传句子吃借助及各种村关系竭词,曲各成腊分间扭的隶甚属关您系十坡分清马楚。汉语痒不用辫或少画用关抛系词银,句族子的垮起、伤承、诞转、妙合通肌常由今意思横本身滤连接洲。原文沃:Th姥e滚ge四ol蔽og藏is奴t驼mu踢st秋d怠o毕hi紫s较be放st步t惑o显wo驶rk除o椒ut企t露he懂g碌eo玻lo鲜gy胖o龟f蜡an彻a取re醋a丈fr杂om鸦w伪ha译t涌is染v否is抽ib划le采o花r登wh陆at阴c笨an公b恳e繁ma废pp用ed蒜a芹t姥th敲e抢su虽rf忆ac唤e,伪a日nd克f劳ro江m硬al孟l馒av业ai矩la筒bl意e表we殃ll巨a倾nd淹g乡丰eo匠ph麻ys紫ic把al针d冻at疑a墓fo吊r凳de誓pt杆h申ra交ng骂in恋g乒up讨t丢o躁th请re蚀e搁mi椅le慰s问or名m泉or董e饱be阳lo辣w字th防e垄su顶rf鹅ac漫e.原译鹅:地质忌学家麦必须坝通过夸综合讨分析厚地表醒上可形以看去到的玩和可曾以测骑绘到纵的地农质现加象,谎以及手从全侨部可炕以利姐用的掘钻井穷及三产英里滔多深巡寿的地逐下地片球物淘理数旺据中巷努力小解决度地质津学问带题。实训库练习分成3个组,每根组搜街集1份产喝品介膝
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 有一份出售茶叶的合同
- 2025国网湖北省电力校园招聘(提前批)笔试模拟试题浓缩500题含答案详解(典型题)
- 2026国网吉林省电力校园招聘(提前批)笔试模拟试题浓缩500题参考答案详解
- 备战2026中考英语语法百题分类训练 专题25 动名词100题(中考真题+中考模拟)(解析版)
- 楼号交易合同
- 车库均分合同
- 2026国网湖南省电力公司高校毕业生提前批招聘(约450人)笔试备考题库浓缩500题及完整答案详解1套
- 2024国网广西电力公司高校毕业生提前批招聘(约450人)笔试备考题库附答案
- 2026年华电山西能源有限公司校园招聘(第一批)考前自测高频考点模拟试题浓缩300题及答案1套
- 2026华电湖北发电有限公司校园招聘(第一批)考前自测高频考点模拟试题浓缩300题附答案
- GB/T 35759-2017金属清洗剂
- GB/T 1695-2005硫化橡胶工频击穿电压强度和耐电压的测定方法
- GB/T 15190-1994城市区域环境噪声适用区划分技术规范
- 领导力课程大纲课件
- 进销存管理系统需求分析规格说明书
- 多媒体技术及病毒防治
- 冷冻干燥技术-课件
- 互联网+教育APP创业计划书
- 五四制青岛版2022-2023四年级科学上册第三单元第12课《导体和绝缘体》课件(定稿)
- 尊老爱老敬老主题班会
- 校服评标方法及打分表
评论
0/150
提交评论