音像制品翻译委托合同书_第1页
音像制品翻译委托合同书_第2页
音像制品翻译委托合同书_第3页
全文预览已结束

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

音像制品翻译委托合同书合同编号:________甲方:___________________(委托方)乙方:___________________(翻译方)根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规,甲、乙双方在平等自愿、公平交易的基础上,达成本委托合同,共同遵照执行。具体条款如下:一、委托内容甲方委托乙方根据甲方提供的音像制品(以下简称“原件”)进行翻译工作,并提供翻译文件。二、翻译要求翻译内容:原件所含内容包括但不限于音频、视频、交谈、讲话内容,涉及文化、政治、艺术、商业等多个领域。翻译质量:翻译结果应准确、完整、通顺、符合原文表达意思。术语一致性:翻译结果应与原文一致,在翻译过程中,应尽量保持使用一致的专业术语表述。翻译难度:本次翻译难度较高,乙方应当配备充足的翻译人员及技术支持。三、翻译工期乙方在收到原件之日起,需在______日内完成翻译工作,并提交翻译文件,如需延期,应提前向甲方进行沟通并获得甲方书面同意。四、报酬和支付报酬:甲方向乙方支付的翻译报酬为__________元。支付方式:翻译完成后,甲方于收到翻译文件后的五个工作日内向乙方支付报酬。五、知识产权及保密知识产权:甲方为原件的合法所有者,乙方在翻译期间仅限于为甲方提供服务,不得以任何形式侵犯原件的版权及甲方的知识产权。保密义务:乙方及其员工应对甲方的商业及个人信息、原件内容等进行保密。如因乙方泄密给甲方造成损失的,乙方应负赔偿责任。六、违约责任乙方未按照约定时间完成翻译或翻译质量不合格,应当承担违约责任,并按照损失大小负担相应的赔偿责任。乙方未保密或泄露甲方信息造成损失的,应当承担违约责任,并按照损失大小负担相应的赔偿责任。七、解决争议方式本合同的解释和执行均适用中国大陆地区法律法规。如因本委托合同引起争议,甲、乙双方应协商解决;若协商无果,则提交有管辖权的仲裁机构解决。本合同自双方签名或盖章之日起生效,并在委托内容完成后终止。甲方(盖章):___________________签字:___________________乙方(

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论