日本文学参考论文_第1页
日本文学参考论文_第2页
日本文学参考论文_第3页
日本文学参考论文_第4页
日本文学参考论文_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

日本文学参考论文日本文学发展历史悠久,有着很深的文化底蕴,文学是语言的一部分,并反映着语言。要对语言的翻译进行研究的话,就必然会涉及到历史和文学。下文是学习啦我为大家搜集整理的关于日本文学参考论文的内容,欢迎大家浏览参考!日本文学参考论文篇1浅谈中国文学与日本文学之间的沟通摘要:学的某些因子直接或间接地介入了中国文学的当代性建构,所以要清理20世纪中国文学当代性问题,就必须反思日本文学影响这一事实,也就是应尽可能地返回历史现场,弄清中国近当代文学认同、接受日本文学的政治文化与民族心理背景及其特点,追问日本文学对中国近当代文学当代性想象、建构究竟起了如何的作用,意义何在,由此深化对20世中国文学当代性的认识。关键字:中国文学、日本文学、沟通一、以近代为例中日文学关系的桥梁是留日学生(梁启超等少数人例外),日本文学主要是经过他们而影响中国文学的。留日学生是甲午战争后中日关系逆转的产物,留学日本目的在于汲取其近代化良方,并由日本获取泰西各学,即政治、律例、理财、外交、武备、农工、商务、矿务之类。张之洞在(劝学篇)中所陈述的游学之国,西洋不如东洋之理由是:一、路近省费,可多遣;一、去华近、易考察;一、东文近中文,易通晓;一、西书甚繁,凡西学不切要者,东人已删节而酌改之。中东情势凡俗相近,易仿行。事半功倍,无过于此。若自欲求精求备,再赴西洋,有何不可?(注:张之洞:(劝学篇),中州古籍出版社,1998年,第117页。)这段文字表露了张之洞乃至当时朝野上下的两种心理:一是求事半功倍的走捷径心理,也就是一种急功近利心理;二是由西学不切要者,东人已删节而酌改之所体现的对日本西学、日本近代化经历的一种信赖乃至依靠心理。留日学生长期生活在日本,接受日本式教育,对日本文化、文学逐步产生了某种程度不一的认同感,例如鲁迅对日本认真、余裕文化的认同(注:参见方长安:(鲁迅立人思想与日本文化(下)),(鲁迅研究月刊),2002年第5期。),周作人对日本人喜好天然、崇尚简素文化的喜欢(注:参见周作人:(最初的印象),载(知堂回想录),群众出版社,1999年,第157页。)。他们固然遭受了种种不公平的民族歧视,但对日本近当代化本身并无抵触,甚至极为向往,由于他们留学的目的就是为了向中国输入日本近当代化经历。这样,他们与日本文化、文学间便缺少文化、文学传播接受中应有的距离感,也就难以在认同、接受中作一种冷静的观察、分析。这意味着他们中多数人难以看清日本文化、文学的优与劣,势必导致接受上的某种盲目性。而这些留日学生,大都是关注现实、满怀理想的激进的革命青年,充满青春激情,为拯救祖国,在世界上重塑中国形象,他们恨不得一下子让中国实现近当代化,跨入世界强国之列。所以只要他们以为是有用的,就于焦虑、情热之中不惜一切地加以介绍、吸纳,因此往往是热情有余而冷静缺乏。留日学生这些特点和上述张之洞所流露出的两种新的民族文化心理的共同作用,使中国近当代文学对日本文学的认同、接受变得极为复杂,即:它在促使中国文学当代意识生长的同时,又带来了一些负面影响,潜在地制约着中国文学当代性的健康生长。二、日本文学中子路形象的变异与(史记)在(游侠列传)中司马迁打破了自秦以前,匹夫之侠,湮灭不见((史记)1137)的历史沉寂,描写了卿曲之侠布衣之侠闾巷之侠等民间游侠。中国游侠的传统能够追溯到氏族制度崩溃的春秋末期,衰败氏族的一部分人沦落成四处漂泊的武士,寄身在权利者周围并得到其庇佑,而武士则要付出生命、知恩图报,典型为孟尝君等战国四公子的养士美谈。这一传统文化在汉朝武帝时期更为盛行,浸透到民间。由于正常社会秩序遭到毁坏,所以在普遍要求自卫的基础上产生了与游侠阶层有着千丝万缕联络的个别秩序(14)。当然这也与春秋时期下面犯上的社会状况有着密切关联。从这样的历史时代的可能性来看,生活在当时的时代背景下的子路,也极有可能成为一个游侠之徒。中岛敦正是根据历史和时代的这种可能性,再结合上述的(论语)等的古典资料中的子路与游侠资质类似的记述,才在(弟子)开篇使用了鲁国卞邑的游侠之徒,名仲由,字子路这样的开始。而且为了突出时代背景中的游侠传统的鲜明色彩,也好似是为照应小讲开始的设置,作品第三章中专门交待这是下面犯上的世道(『弟子』第一卷:102),而在第十三章则写到世道的混浊加上诸侯的无能(『弟子』第一卷:105)等等。那么,(弟子)中子路的性格特征与司马迁(游侠列传)中的游侠的性格特征到底有多少类似之处呢?在这里做一下详细的比拟应该是必要的。(游侠列传)中是这样写游侠的,今游侠,其行虽不轨于正义,然其言必信,其行必果,已诺必诚,不爱其躯,赴士之厄困。既已存亡生矣,而不矜其能,羞伐其德,盖亦有足多者焉((史记)1137)。我们把这段叙述拆开,分别与小讲(弟子)中对子路的描写逐一做下面比照。◎其行虽不轨于正义((史记)1137)他打算侮辱一下近期贤者之名甚高的学者―陬人孔丘。(『弟子』第一卷:463)三、从菅原道真看日本平安朝文学与唐文学据史书记载,公元7世纪至9世纪日本屡次派遣隋史和遣唐使来中国学习唐朝的文化和制度。这些使节将唐时的政治、法律、艺术、宗教等先进文化带回日本,经过吸收理解与融合终于构成大和民族本人的文化特色。作为唐文化必不可少的组成部分的唐文学,尤其是唐诗对日本汉文学的产生发展影响更为深远。日本的平安朝(794-1192)和唐朝有着频繁的往来,据藤原佐世写的日本最古的汉书目录(日本国见在书目录)(891)记载,遣唐使曾把白居易的诗文集带到了日本。如今,日本的NHK天天都有汉诗的相关节目,内容上几乎都是唐诗。并且日本如今还有很多唐诗喜好者。本文主要从日本平安朝时期的著名文学家菅原道真入手,粗浅地讨论一下唐文学和日本文学的关联。菅原道真(845-903)是日本平安时代前期的政治家和学者,深受宇多、醍醐天皇的赏识。作为政治家能力超群,曾经抵制过藤原氏集团的专政,当唐朝国势日渐衰微之时,是他上奏天皇,建议停派遣唐使。同时也是一位出色的文学家,不仅和歌写得好,还精通汉文学。传题伤马送,江尾损船迎、驿长莫惊时序改,一荣一落是春秋这样的诗句放在唐诗中也令人拍案叫绝。其诗文集(菅家文草)、(菅家后集)和他编纂的(类聚国史)(日本三代实录)成为日本珍贵的文化遗产。他的名字在中国可能鲜为人知,但在日本却是家喻户晓,人们都遵奉他为天神、学问之神。菅原道真能够到达如此高的文学造诣与唐文学有很深的渊源。菅原道真出生在一个世袭的文章博士(日本古代特有官职)家庭,菅原道真的祖父曾于804年随遣唐使藤原葛野麻吕、石川道益前来中国,在遣唐使团中任判官职,次年回日本后,他大力提倡引进唐朝的宫廷服饰、礼仪等,向日本人讲读唐文学,参加了(凌云集)、(文化秀丽集)的编纂。菅原道真的伯父菅原善主于838年随遣唐使藤原常嗣到过中国。其父菅原是善的时代是唐文学传入日本的全盛时代,菅原是善的诗被称为藻思华瞻,声价尤高。这一切使得菅原道真从小就深受唐朝文化的熏陶,奠定了他发挥文学才华的基础。参考文献:[1]姚亚玲.白居易和日本平安朝文学.日语知识,2003,01.[2]川口久雄校注本.菅家文草,菅家后集,日本古典文学大系(第72册).岩波书店,1966.[3]饶子,王琢.中日比拟文学研究资料汇编.中国美术学院出版社,2002,3.[4]于长敏.日本的学问之神――菅原道真.日语知识,1994,7.日本文学参考论文篇2浅议白居易对日本平安文学的影响唐朝时,日本向中国派遣遣唐使,积极摄取了唐朝的先进文化,唐朝的文学作品也随之传到日本。日本人出于对先进文化的崇拜,对唐朝的文学作品积极模拟吸收,这一时期的日本文学平安文学遭到了唐代文学的很大影响,其中,对平安文学影响最大的,就是白居易的作品。白居易是一名多产的诗人,其文集(白氏文集)收诗文3800余篇。他的诗歌题材广泛,形式多样。从内容上来看,前期以批判时世,反映人民疾苦的讽喻诗为主;被贬为江州司马后,思想从兼济天下转向独善其身,闲适感伤诗渐多。由于语言通俗易懂,不仅被旧来的士大夫阶层所喜欢,在下层人民中也广为传唱。(白氏文集)对日本的平安文学产生了宏大影响,白居易成为日本人最喜欢的唐代诗人,尤其是其闲适感伤诗,在平安朝的文学作品中经常被引用,能够讲在日本人的心中白居易才是中国唐代诗歌的颠峰人物。一、白居易对平安文学的影响974-1192年是日本历史上的平安时代,其文学的特征,能够简单总结为初期汉诗文的隆盛;中期和歌的复兴和女性文学的繁荣;末期贵族文学的变质。于篇幅限制,从汉诗、和歌、女性文学这三个角度来分析白居易对平安朝文学的影响。1.汉诗桓武天皇为了再建律令制度,在政治、文化等所有方面学习唐朝的制度,唐风文化遭到尊崇。在嵯峨天皇时,汉诗文迎来了最盛期。文人集会时,经常通过做汉诗来展示本人的才华。而平安朝的汉诗人汲取最多的,就是白居易的诗(下面简称白诗)。首先,是模拟白诗的形式来创作汉诗。在日本,最早模拟白诗排律的诗人是菅原道真。下面这两首诗分别是白居易和菅原道真的作品。何处春深好,春深富贵家。马为中路鸟,妓作后庭花何处春深好,春深贫贱家。荒凉三径草,冷落四邻花白居易(春深二十首)何人寒气早,寒早走还人。案户无新口,寻名占旧身何人寒气早,寒早卖盐人。煮海虽随手,冲烟不顾身菅原道真(寒早十首)白诗20首,菅原诗10首,每一章首句,各自同义重复,二句首词承接前句尾词,每一章分别叙述一个内容,各章相互连缀,构成一个贯穿的主题。毫无疑问,菅诗模拟了白诗的形式,是白诗的仿体诗。其次,把白诗的句子运用到日本汉诗中的作品也有很多。下面分别是白居易和岛田中臣的诗:危亭绝顶四无邻(A),见尽三千世界春(B)。但觉虚空无障碍,不知高下几由旬?回看官路三条线,却望都城一片尘。宾客暂游无半日(C),王侯不到便终身(D)。始知天造空闲境(D),不为忙人富贵人(C)。白居易(春日题干元寺上方最高峰亭)不是山家是释家,危峯望远目光斜(A)。今朝无限风轮动,吹绽三千世界花(B)。岛田中臣(春日雄山寺上方远望)胫耩手杖汉难收,得上台山最绝顶。惆怅贵人无到日(C),只今犹合傲王侯(D)。岛田中臣(台山绝顶)白诗和岛诗的A、B、C、D分别对应。岛田把白诗中的若干意象进行分解,通过重新组合,溶入本人的诗中,构成新的意象。这种新的意象与原诗的语句并不完全一致,在遣词韵律方面有所调整。也就是岛田中臣固然运用了白诗,却不是简单的模拟,而是通过对白诗重新分解组合来创作汉诗。可见,白诗在形式上和内容上都对平安时代的汉诗产生了很大影响。日本的汉诗人不仅直接模拟白诗的形式,还巧妙地运用白诗的内容进行构思,推动了汉诗创作的发展。2.和歌公元894年,日本政府停止向中国派遣遣唐使,中断了和唐朝的文化沟通。同时,由于假名文字的产生和发展,唐风文化出现衰退,和歌取代汉诗文,成为文学的主流。在日本歌坛上,出现了以六歌仙(僧正遍昭、在原业平、小野小町、文屋康秀、喜撰、大伴黑主)为代表的一批优秀歌人。这一时期,以白诗为主体的中国唐诗的意境和美学意识,逐步进入到和歌创作中。六歌仙中几乎没人不受白居易的影响。下面是六歌仙之首遍昭的和歌:天つ風雲の通ひ路吹きとぢよをとめの姿しばしとどめむ(天高云翻飞风吹不停息可怜少女影思欲常相见)僧正遍照(五节之时待见日姬)在这首和歌中,歌人把太阳比作少女,表达了在节日之时思欲相见,却由于云遮日,欲见不能的心情。这种迫不得已的心情和自然气氛的衬托手法,很明显是遭到白居易(柘枝妓)中的看罢曲终留不住,云翻雨送向阳台这一构思的影响。同时,由于唐诗的大量引进,和歌与唐诗的碰撞已是无法避免。在这种风气下,歌人们尝试着把唐诗的佳句引入和歌,于是就出现了句题和歌,就是以一句唐诗佳句为题,将该句的内容化为和歌。最著名的是大江千里所作的(句题和歌),在其125首句题和歌中,以白居易的诗句为题的有74首。例如「こづたふに緑の糸の弱ければ鶯とむるよからぞになし(树梢添枝条吐出新绿丝莺飞来此歇弱嫩不胜力)。这首和歌,就是取自白居易(杨柳枝词)中的绿绦条下不胜莺一句。在这里,和歌所表现的意境,就是白诗的一句,并没有添加新的内容。但是,这毫无疑问是文学创作,由于它运用了日本独有的31音音数律来表达白诗的内容,赋予白诗一个日本化的外壳。能够看出,平安时期,以白诗为代表的唐诗被吸收运用到和歌中,为和歌的发展提供了丰富的养分。和歌通过积极吸收中国文学的影响,扩大视野,提高了艺术技巧。3.女性文学女性文学的繁荣是平安文学的一大特征,其中紫式部所著的(源氏物语),能够称得上日本古典文学的高峰。本文试以(源氏物语)为例,来分析白居易对女性文学的影响。众所周知,(源氏物语)不仅吸收了日本古典文学的精华,也吸收了中国古典文学和佛教思想等其他精华。已经有很多的研究者指出:作为在底层影响(源氏物语)的因素,(白氏文集)起了很大的作用。从引用数字上来看,全篇共有154处引用白诗,对(白氏文集)的引用次数要占汉语典籍引用总数的59%。(源氏物语)的第一卷(桐壶)中,屡次引用白居易(长恨歌)中的诗句,以唐玄宗专宠杨贵妃的故事,直讽桐壶帝宠爱桐壶更衣。例如下面这一段:皇上看了(长恨歌)画册,觉得画中杨贵妃的容貌,固然出于名画家之手,但笔力有限,到底缺乏生趣。诗中讲贵妃的面庞和眉毛似太液芙蓉未央柳,虽然比得确当,唐朝的装束也虽然端丽优雅,但是,一回想桐壶更衣的妩媚温顺之姿,便觉得任何花鸟的颜色与声音都比不上了。以前晨夕相处,惯讲在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝之句,共交盟誓,如今都变成了空花泡影。天命如此,抱恨无穷!太液芙蓉未央柳在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝等诗句都出自白居易的(长恨歌)。桐壶帝和桐壶更衣这两个人物正是参照了唐明皇和杨贵妃,作者紫式部用迭影的方式对人物进行了日本式的重塑,到达了神似的地步。在(须磨)卷中,有这样一个场面。源氏公子被放逐到须磨时的一个晚上,此时一轮明月升上天空。源氏公子想起今天是十五之夜,便有无穷往事涌上心头。遥想清凉殿上,正在饮酒作乐,令人不胜艳羡,南宫北馆,定有无数愁人,对月长叹。于是凝望月色,冥想京都种种情状。继而朗吟二千里外故人心,闻者照例感动流泪。这句二千里外古人心出自白居易的(八月十五夜禁中独值对月忆元九),是白居易和被贬的好友元祯的赠答诗。正如白居易在八月十五的晚上思念好友元缜的心情一样,源氏想起了京城的女性们。二、日本人广泛接受白居易的原因第一,白诗产生的社会历史条件和日本的平安时代非常类似。白居易生活在安史之乱后藩镇割据的时代。而日本的平安朝,天皇的权利逐步减弱,武士开场登上历史舞台,十分是到平安末期,武士的势力壮大,贵族

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论