叶芝诗歌英文课件_第1页
叶芝诗歌英文课件_第2页
叶芝诗歌英文课件_第3页
叶芝诗歌英文课件_第4页
叶芝诗歌英文课件_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

WilliamButlerYeats威廉·巴特勒·叶芝WilliamButlerYeats威廉·巴特勒·叶芝WilliamButlerYeats

(13June1865–28

January1939)

AnIrishpoetandoneoftheforemostfiguresof20thcenturyliteratureHewasawardedtheNobelPrizeinLiteratureasthefirstIrishmanIn1923Style:symbolism(象征主义)mysticism(神秘主义)modernism(现代主义)Masterpieces:WhenYouareOld

SailingtoByzantium

TheWhiteBirdsUnderBenBulben

WilliamButlerYeats(13JuneTheWhiteBirdsIWOULDthatwewere,mybeloved,whitebirdson

thefoamofthesea!Wetireoftheflameofthemeteor,beforeitcanfadeandflee;Andtheflameofthebluestaroftwilight,hunglowontherimofthesky,Hasawakenedinourhearts,mybeloved,asadnessthatmaynotdie.亲爱的,但愿我们是浪尖上一双白鸟!流星尚未陨逝,我们已厌倦了它的闪耀;天边低悬,晨光里那颗蓝星的幽光唤醒了你我心中,一缕不死的忧伤。TheWhiteBirdsIWOULDthatweAwearinesscomesfromthosedreamers,dew-dabbled,thelilyandrose;Ah,dreamnotofthem,mybeloved,theflameofthemeteorthatgoes,Ortheflameofthebluestarthatlingershunglowinthefallofthedew:ForIwouldwewerechangedtowhitebirdsonthewanderingfoam:Iandyou!露湿的百合、玫瑰梦里逸出一丝困倦;呵,亲爱的,可别梦那流星的闪耀,也别梦那蓝星的幽光在滴露中低徊:但愿我们化作浪尖上的白鸟:我和你!AwearinesscomesfromthosedIamhauntedbynumberlessislands,andmanyaDanaanshore,WhereTimewouldsurelyforgetus,andSorrowcomenearusnomore;Soonfarfromtheroseandthelily,andfretoftheflameswouldwebe,Wereweonlywhitebirds,mybeloved,buoyedoutonthefoamofthesea!我心头萦绕着无数岛屿和丹南湖滨,在那里岁月会以遗忘我们,悲哀不再来临;转瞬就会远离玫瑰、百合和星光的侵蚀,只要我们是双白鸟,亲爱的,出没在浪花里!IamhauntedbynumberlessislToTheRoseUponTheRoodOfTimeRedRose,proudRose,sadRoseofallmydays!Comenearme,whileIsingtheancientways:Cuchulainbattlingwiththebittertide;TheDruid,grey,wood-nurtured,quiet-eyed,WhocastroundFergusdreams,andruinuntold;Andthineownsadness,whereofstars,grownoldIndancingsilver-sandalledonthesea,Singintheirhighandlonelymelody.Comenear,thatnomoreblindedbyman’sfate,Ifindunderboughsofloveandhate,Inallpoorfoolishthingsthatliveaday,Eternalbeautywanderingonherway.伴我终生的玫瑰,骄傲的玫瑰,悲哀的玫瑰!当我歌唱古代的生活,请走近来;和险恶的海浪战斗的库胡林勇士;那头发灰白,眼神平静,丛林哺育的祭司,他为弗格斯制造了梦和无穷之灾;你自己的关于星群变老的悲哀,穿着银色木屐在海上舞蹈,唱他们高亢而孤独的曲调。走近来,不要再为人类的命运迷误,我发现在爱和恨的枝条下面,在一切可怜的只活一天的蠢物之间,永恒之美一路漫游向前。ToTheRoseUponTheRoodOfTComenear,comenear,comenear–Ah,leavemestillAlittlespacefortherose-breathtofill!LestInomorehearcommonthingsthatcrave;Theweakwormhidingdowninitssmallcave,Thefield-mouserunningbymeinthegrass.Andheavymortalhopesthattoilandpass;ButseekalonetohearthestrangethingssaidByGodtothebrightheartsofthoselongdead,Andlearntochauntatonguemendonotknow.Comenear;Iwould,beforemytimetogo,SingofoldEireandtheancientways:RedRose,proudRose,sadRoseofallmydays.走近来,走近来,走近来——啊,给我留一点玫瑰气息充填空间!免得我听不到平凡事物渴求之声;躲在小洞里衰弱的虫子,从我身边草地上跑过的老鼠,人类为之奋斗终成过去的沉重希望;而只要求听到那些怪事情上帝说给长逝者明亮的心灵谛听,学会唱一支人们不知的曲调。走进来,在我离开以前我想要把古老的爱尔兰和古代故事唱一回;伴我终生的红玫瑰,骄傲的玫瑰,悲哀的玫瑰。Comenear,comenear,comeneaWhenyouareold

Whenyouareoldandgreyandfullofsleep,Andnoddingbythefire,takedownthisbook,Andslowlyread,anddreamofthesoftlook,Youreyeshadonce,andoftheirshadowsdeep;

Whenyouareold

WhenyouareHowmanylovedyourmomentsofgladgrace,Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue,ButonemanlovedthepilgrimSoulinyou,Andlovedthesorrowsofyourchangingface;Andbendingdownbesidetheglowingbars,Murmur,alittlesadly,howLovefledAndpaceduponthemountainsoverheadAndhidhisfaceamidacrowdofstars.WhenyouareoldHowmanylovedyourmomentsof当你老了当你老了,头白了,睡意昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影;多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,在头顶的山上它缓缓踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞。当你老了《当你老了》这首诗感人,是感动了一个多世纪的爱情绝唱。这首诗是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是献给挚爱茅德·冈的一首饱含深情的诗。读这首诗,我们能感受到诗人对这个女人的深深的爱。但是却对这个女人终其一生求之不得,再读这首诗时,不免会觉得途胜伤悲之感。叶芝的这首诗,有浓厚的中国意味,几千年前,我们有了“执子之手,与子偕老”的爱情宣言,叶芝用一首平淡舒缓的诗调,将古老的爱情誓言演绎得绝美哀戚。诗人想象深爱的人的暮年的一个生活片段,那么安静、温暖、祥和,没有热烈宣泄的激动,只是平静而赤诚的表白。朴

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论