歌剧《唐帕斯夸莱》中的男中音咏叹调《像天使一样美丽》分析_第1页
歌剧《唐帕斯夸莱》中的男中音咏叹调《像天使一样美丽》分析_第2页
歌剧《唐帕斯夸莱》中的男中音咏叹调《像天使一样美丽》分析_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

歌剧《唐帕斯夸莱》中的男中音咏叹调《像天使一样美丽》分析

唐代的《帕斯赞尔多鲁》是意大利晚熟时期的三位导演(贝利尼、罗西尼和多尼蒂)之一创作的。这幅作品和他的另一部作品《爱的甘醇》和《罗西尼的维西尼亚斯维克斯特鲁姆》一起被称为意大利三大喜歌剧。这三部作品将意大利喜歌剧的创作推向了高峰,时至今日,这三部喜歌剧仍旧在意大利经演不衰。这些作品为后人留下了许多知名咏叹调及二重唱,这些经典的旋律已经成为各大类声乐比赛和各类音乐院校声乐教学中的重要曲目。本文选取《唐·帕斯夸莱》中著名的一段男中音咏叹调《像天使一样美丽》进行分析,希望对喜欢和演唱这首作品的人有所帮助。一、第三,咏叹调所见整部歌剧是关于一个富有的单身老男人想要迎娶一位年轻漂亮的女士而引发的一出闹剧。唐·帕斯夸莱想要结婚,于是他的医生马拉泰斯塔向他引荐说他知道有一个年轻的女孩对他非常合适。马拉泰斯塔向唐·帕斯夸莱描述这个女孩有诸多美好的特质,就像天使一样。作为演唱者需要了解的一个基本点是,马拉泰斯塔在做这些陈述的时候实际上充当着类似媒婆或者月老的角色,在语气上同销售员售货是类似的,对女孩子的夸赞几乎是超过了实际可信的程度。因此,演唱者也要入戏,需要很夸张的去向观众夸赞。在咏叹调的第一部分马拉泰斯塔描述了一些身体上的美丽,诸如头发、体香、眼睛等;在第二部分又着重描述了非常美好的精神特质或者说高贵无暇的灵魂。作为总结,最后说明这样身体与灵魂的完美结合想不旺夫都难。在歌剧的表演中,这两个段落的中间还有唐·帕斯夸莱插进来的一句词,单独演唱这首咏叹调时一般不会演唱这一句,但这同时表明了唐·帕斯夸莱对马拉泰斯塔的描述所倾注的注意力非常之高。咏叹调的速度标记标明了”larghettocantabile”,意为如歌的小广板,一般来讲速度在二、“s添加”的演唱启示第一个乐句的前半句必须让声音形象竖起来、声调要上扬,尤其在第一个单词“Bella”上要特别夸张的上扬。所有的16分音符要满含赞美的语气演唱,时值要完全唱够。“angelo”一词上的重音需要很有热情的演唱。此外,“un”和“angelo”之间的连诵(即前词词尾辅音字母和后词词头元音字母连起来读唱)需要准确演唱。第一个乐句的后半句应该把声调放低些,略显谦恭。美丽的天使就像是从天堂短暂下凡到人间来“朝圣”(Pellegrino一词词义为朝圣者,这个词要唱的连贯)。“Fresca”(意为:新鲜、清新)和“giglio”(意为:百合花)两个词唱的时候声线稍微收细些,以显示女性如花般的娇柔,同时带着赞美的语气把辅音字母着重表现出来。“giglio”中的音节“-glio”位于接下来的四个小节没有16分音符,因此把每个乐句都演唱的柔和而连贯就成为此乐句的最基本要求。在演唱“Parlaeride”(意为:说话和笑)时声音中应当根据词义自然而然的带着笑着跟别人讲话的腔调。(此处歌词直译应为,眼睛可以说话和笑。)“sguardocheicorconquide”一句中的“sguardo”(意为:凝视、一瞥)处可以依惯例做渐强处理。“conquide”(意为:征服)处可以稍微做一点点渐慢来凸显征服的涵义。音节“-de”在第一个C音之后立刻停顿,为之后“Ah”音节处感慨的叹息做足准备。在这个“Ah”位于C音的延音记号处停留一会儿,顺势叹着气演唱到其后的两段之间有个很短小的间奏,这里表现了马拉泰斯塔的语言显然给老唐·帕斯夸莱注入了一针强烈的兴奋剂。同时马拉泰斯塔也显然做出了一些安慰性的肢体动作,因此,伴奏部分的音乐让激烈的音乐缓和了下来,这样,马拉泰斯塔得以继续陈述。第二段有一部分的旋律和第一段是相同的,但是却要求人声必须要表现出近乎崇高的精神特质,这要求演唱者尽可能的使用高位置的共鸣腔体来演唱这一部分。在“ingenua”(意为:天真的)一词上要轻巧的做出顿音,符点的节奏连同语言重音在演唱者的情绪在“V’innamora”(意为:陷入爱河)处的短华彩处有了一个小高潮。马拉泰斯塔在这里想要让唐·帕斯夸莱牢记———要想拒绝这样一位女性的诱惑简直就是不可能做到的事情。当演唱“bontà”中的[a]元音时,要求声音宽广丰满。在音节“V’in-”的G音上的短持续音之后,接着有5个16分音符快速颤动上行。“V’in-”中的[i]要尽可能唱的有质量些、明亮集中些,在这个元音上要保持强有力的f力度来演唱,直至“-namora”。接下来的四个小节由于马拉泰斯塔沉浸于歌曲中的情绪,所以唱的很轻,用sottovoce的感觉演唱。“gentil,dolce,amorosa”一句具体如何去演唱在业界还很有争议,我们将把它列出来。以下是第一种演唱的方法:在“amorosa”一词上有个接下来的四个小节用上所有的共鸣腔体来演唱,但同时要控制气息以使力度别超过中强(mf),元音唱的要尽可能竖起来、圆润些,尤其是那些[a]。在接下来的四小节内,马拉泰斯塔因为兴奋,所以速度上做渐快处理(accelerando)并要把这种兴奋通过音阶的上行推动到之后是歌词“ilciell’hafattanascereperfarbeato”的重复,而且在“ilciell’hafatta”上没有伴奏,是纯人声。紧接着在“beato”一词上用一个完整的华彩来扩大这种词语中祝福、保佑的涵义。当然,这种扩大是很夸张的一种表现手法。此华彩乐段有很多人用不同的方式演唱,但是笔者建议还是按照乐谱上作曲家用心深思熟虑后写下的音符来演唱,并毫无更改地演唱。但是在速度上还是有相应的自由的:头一组的32分音符要唱的快一些,第二组最后的句子可以按照谱面的音符来唱。上面有“三、演唱内容时要注意所在域这首咏叹调常常被误以为非常简单,各大院校都常见很多程度不同的学生在学习演唱,一方面或许是因为这首咏叹调只要求适度地、相对温和稳健的音域(很多人都在这一点达标);另一方面,对声音的厚度和能量并不要求很多(不像威尔第的男中音)。因此,想要唱下来相对而言比较容易。但是

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论