法律翻译-有限公司章程-Articles-of-Association-of-Limited-Liability-Companies_第1页
法律翻译-有限公司章程-Articles-of-Association-of-Limited-Liability-Companies_第2页
法律翻译-有限公司章程-Articles-of-Association-of-Limited-Liability-Companies_第3页
法律翻译-有限公司章程-Articles-of-Association-of-Limited-Liability-Companies_第4页
法律翻译-有限公司章程-Articles-of-Association-of-Limited-Liability-Companies_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

超经典法律翻译100篇之有限公司章程1formation,operationandmanagementofjointventureunderEthiopia'snewjointventurelaw.埃塞俄比亚新合资企业法所规定的合资企业的组织、经营和管理memorandumofassociationofkwik'n'easyBuffetservice,limited快而便冷餐服务社有限公司章程thenameoftheCompanyis"Kwik'N'EasyBuffetService,Limited."一、本公司的名称是“快而便冷餐服务社有限公司”。theregisteredofficeofthecompanywillbesituatedinEngland.二、本公司的注册办事处设在英格兰。theobjectsforwhichthecompanyisestablishedare-三、本公司设立的宗旨在于-tocarryonthebusinessofcateringforpartiesandfunctionstakingplacewithinafiftymileradiusoftheregisteredoffice.1经营为在注册办事处方圆50英里内举办的社教文娱聚会或盛大集会服务的业务。tocarryonanyothertradeorbusinesswhichcanintheopinionoftheBoardofDirectors,beadvantageouslycarriedonbythecompanyinconnectionwithorasancillarytoanyoftheabovebusinessesorthegeneralbusinessofthecompany.2从事董事会认为涉及或从属于公司之上述各项业务和总业务的其他任何有利可图的行业或营业。topurchase,takeonleaseorinexchange,hireorotherwiseacquireandholdforanyestateorinterestanylands,buildings,easements,rights,3买受、租赁、换取、租用或以其他方式取得以及为任何遗产或利益持有任何土地、建筑物、地役权、权利、特权、特许、专利权、许可、超经典法律翻译100篇之有限公司章程2privileges,concessions,patentrights,licenses,secretprocesses,machinery,plant,stock-in-trade,andanyrealorpersonalpropertyofanykindnecessaryorconvenientforthepurposesoforinconnectionwiththecompany'sbusinessoranybranchordepartmentthereof.秘密工艺、机器、工厂、存货以及为了或涉及本公司业务之全部或一部的必不可少或提供方便的各种动产或不动产。toerect,construct,laydown,enlarge,alterandmaintainanyroads,railways,tramways,sidings,bridges,reservoirs,shops,stores,factories,buildings,works,plantandmachinerynecessaryorconvenientforthecompany'sbusiness,andtocontributetoorsubsidisetheerection,constructionandmaintenanceofanyoftheabove.4建立、营造、铺设、扩大、改变并维修为公司业务所必需或提供方便的任何道路、铁路、电车路、侧线、桥梁、水库、店铺、建筑物、工厂及机器并捐助或资助上述各项之建立、营造或维修。toborroworraiseorsecurethepaymentofmoneyforthepurposesoforinconnectionwiththecompany'sbusiness.5筹借或取得为了或涉及本公司业务的钱款。tomortgageandchargetheundertakingandalloranyoftherealandpersonalpropertyandassets,presentorfuture,andalloranyoftheuncalledcapitalforthetimebeingofthecompany.6对本公司的企业与一切或任何动产、不动产和目前或今后的资产及目前未缴股款的全部或一部进行抵押和设定负担。tomakeadvancestocustomersandotherswithorwithoutsecurity,anduponsuchtermsasthe7根据本公司认可的条件、凭担保或不凭担保地替客户和其他人垫款。超经典法律翻译100篇之有限公司章程3companyapprove.topurchaseorotherwiseacquire,takeoverandundertakealloranypartofthebusiness,property,liabilitiesandtransactionsofanyperson,firmorcompanycarryingonanybusinesswiththiscompanyisauthorizedtocarryon.8买受或以其他方式取得、接管和承受任何从事本公司有权经营的业务的个人、行号或公司的业务、财产、债务和交易。todistributeamongthemembersinspecieanypropertyofthecompany,oranyproceedsofsaleordisposalofanypropertyofthecompany.9在公司成员间以实物分配本公司的任何财产或分配经销售或处置本公司任何财产后之收入。todoalloranyoftheabovethingsinanypartoftheworld,andeitherasprincipals,agents,trustees,contractorsorotherwise,andeitheraloneorinconjunctionwithothers,andeitherbyorthroughagents,trustees,subcontractorsorotherwise.10在世界各地以本人、代理人、受托人、承包人或其他身份单独地或与他人共同地由或通过代理人、受托人、转包人或其他人等进行上述活动之全部或一部。todoallsuchotherthingsasareincidentalorconductivetotheaboveobjectsoranyofthem.11从事其他涉及或导致上述宗旨之全部或一部的那类事务。4.theliabilityofthemembersislimited.四、本公司成员承担有限责任。5.thesharecapitalofthecompanyis£100,dividedinto100sharesof£1each.五、本公司股本为100镑分为100股每股1镑。we,theseveralpersonswhosenamesandaddressesaresubscribed,aredesirousofbeingformedintoacompanyinpursuanceofthis我们这几个署明姓名、写明地址的人愿遵照本章程设立公司并各自同意认股其股数见各自姓名的右方。超经典法律翻译100篇之有限公司章程4MemorandumofAssociation,andwerespectivelyagreetotakethenumberofsharesin

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论