国际会议词汇_第1页
国际会议词汇_第2页
国际会议词汇_第3页
国际会议词汇_第4页
国际会议词汇_第5页
已阅读5页,还剩14页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

国际会议词汇

A.会议的类型

TYPESOFMEETINGS

群众大会

Massmeeting

大会

Assembly

全国代表大会(美)

Convention(USA)

大会

Generalmeeting

会议,大会

Conference

外交代表会议

Diplomaticconference

区域会议

Regionalconference

大会、国会〔美〕

Congress

执行机构

Governingbody

理事院,行政院

GoverningBody

理事会

Boardofgovernors

干事会,理事会

Boardofdirectors

执行委员会,执行局

(Executive)councilorboard

理事会,董事会

Boardoftrustees

委员会

Committee

委员会〔指比拟大型有固定性的〕

Commission

小组委员会

Sub-committee

总务委员会〔联合国〕

Generalcommittee

大会将作为全体委员会开会

TheAssemblywillsitasacommitteeofthe

〔不另设部务委员会〕

whole,asageneralcommittee

代表团团长委员会

Committeeofheadsofdelegations

提案处理委员会

Selectioncommittee

提名委员会

Nominationscommittee

指导委员会

Steeringcommittee

调查委员会

Committeeofenquiry

法律〔问题〕委员会

Committeeoflegal(juridical)questions

财务委员会

Financecommittee

预算委员会

Budgetcommittee

〔财务〕审核委员会

Auditingcommittee

议事规那么〔内部条例〕委员会

StandingOrderscommittee,Rulescommittee(USA)

资格审查委员会

Credentialscommittee

决议委员会

Resolutionscommittee

起草委员会

Draftingcommittee

接待委员会

HospitalitycommitteeReceptioncommittee

女宾委员会

Ladies’committee

专家委员会

Committeeofexperts

联络委员会

Liaisoncommittee

工作人员委员会,职员委员会

Staffcommittee

协调委员会

Coordinationcommittee

圆桌会议

Roundtablemeeting

专家小组会议

Panelmeeting

座谈会,学术报告会

Symposium

研究小组,讨论会

Studygroup,Seminar(USA)

讨论小组

Discussiongroup,colloquium

研究小组

Studygroup

工作组

Workingparty

仲裁法庭

ArbitrationTribunal,CourtofArbitration

法庭,法院

Court(ofjustice)

开会

Tomeet,tosit,toholdameeting

定期开会

Tomeetperiodically

每隔一定时间开会

Tomeetatregularintervals

休会期间

Betweensessions

与别的会议重叠

Overlappingwithothermeetings

设立一个委员会

Tosetup,toestablishacommittee

指派一个委员会

Toappointacommittee

将…委托给一个委员会,把一个任务

Toentrustacommitteewith(toassignatask

交给一个委员会

to)assignataskto)acommittee

大会全体会议

Plenaryassembly

大会

Generalassembly

一次会议

Sitting(UK),meeting(UK),session(USA)

一届会议

Session(UK),meeting(USA)

公开会议

Publicmeeting

秘密会议

Privatemeeting

行政性会议〔秘密会议〕

Meetingincamera,executivesession(USA)

正式会议

Officialmeeting

非正式会议

Unofficialmeeting

预备会议

Preparatorymeeting

开幕〔式〕会

Openingsitting

闭幕〔式〕会

Finalsitting

咨询〔参谋〕委员会

Advisorycommittee,consultativecommittee

联合委员会

Jointcommittee

混合委员会

Mixedcommittee

联合委员会〔根据对等原那么组成〕

Jointcommittee

主要委员会

Maincommittee

常设机构

Standingbody

决策机构

Policy-makingbody

母体机构,上级机构

Parentbody

高级机构

Superiorbody

附属机构

Subsidiarybody

辅助机构

Auxiliarybody

下属机构

Subordinatebody

主管机构

Appropriatebody

临时委员会

Interimcommittee

筹备委员会

Preparatorycommittee

组织委员会

Organizingcommittee

专门委员会

Specialcommittee

特设委员会〔暂设的〕,特别委员会

Adhoccommittee

调查机构

Factfindingorgan

布置新闻发布的会议

Briefingmeeting

有关组织

Relatedorganization

B.会议的筹备工作

PREPARATIONOFTHEMEETING

1.邀请和召集

1.InvitationsandConvocations

发出邀请参加会议的信件(邀请信)

Toaddress(tosend,tosendout)a(letteror)

convocation(aninvitation)

邀请派遣代表

Toinvitetoberepresented

召开(紧急地)

Toconvene,tosummon,toconvoke,tocall

(urgently)

召开非常(特别)会议

Toconveneinextraordinary(special)session

表示收到召开会议的函件

Toacknowledgethereceiptofaletterof

convocation

同意派遣代表

Toaccepttoberepresented

向大会报到

Toregisteratthecongress

有条件的接受

Conditionalacceptance

委派…为代表(观察员)

Toappointasdelegate(observer)

被指派为代表

Tobeappointed(designated)

奉命代表…

Tobeinstructedtorepresent…

派遣一个重要的代表团

Tosendanimportantdelegation

随带专家

Tobring(along*)experts

只同意〔接受〕以观察员身份参加

Toagree(accept)toattendonlyas(inthe

capacityof)observer

本届会议(开始时,终了时)被替换(指代表)

Tobereplacedfor(atthebeginning,theend

of)thesession

…不能参加…

…isunabletotakepartin(toattendto…)…

拒绝参加会议

Torefuse(todecline)totakepartina

meeting

2.会议进行的条件

2.ConditionsunderwhichtheMeetingisheld

邀请委员会在〔某地〕…召开下届会议

Thecommitteeisinvitedtoholditsnext

sessionat…

委员会接受…政府的邀请

Thecommitteeacceptstheinvitationofthe…

Government

下届会议的日期和地点将由负责人员

Thedateandplaceofthenextsessionwill

(局)同秘书处商洽决定

befixedbytheOfficers(theBureau)in

consultationwiththeSecretariat

东道国

Hostcountry

邀请国

Invitingcountry

动议(提议)本届会议休会(延期)

Tomover(propose)theadjournment(the

postponement)ofthesession

动议(提议)无限期休会

Tomove(propose)theadjournmenttinedie

请求增加委员会的成员

Torequestanincreaseinthemembershipof

thecommittee

确定委员会的权限(规定委员会的职权范围)

Todefinethecompetence(tospecifythetermsofreference)ofthecommittee

草拟工作日程

Todrawuptheprogrammeofwork

最晚在…(时间)以前将文件交到秘书处

DocumentsmustreachtheSecretariat(be

(发给各代表团)

availabletoDelegations)atthelatestonthe…

提交(议案)的最晚的日期(期限)

Thelatestdate(deadline)forthesubmissionof…

事前应有充分时间以便…

Insufficienttimeinadvancesothat…

在这个组织的总部

Attheseat(theheadquarters)oftheorganization

正式开幕式

Formalopeningsitting

正式语言

Officiallanguages

工作语言

Workinglanguages

凡用他种语言的代表须自备翻译人员把

Delegatesspeakingotherlanguagesshallbe

他们的发言译成任何一种工作语言

requiredtosupplytheirowninterpretersforthetranslationortheirspeechesintooneoftheworkinglanguages

3.聘用职员和雇员

3.RecruitmentofStaff-Contracts

委派…领导秘书处

Toput…inchargeofthesecretariat

组织秘书处

Toorganizethesecretariat

招聘临时工作人员

Torecruittemporarystaff

招聘会议期间的工作人员

Torecruitstaffforthedurationofthe

conference

雇用当地工作人员

Toengagelocalstaff

就地雇用工作人员

Toengagestaffonthespot

解雇或裁减工作人员

Tosecondstaff

聘任的待遇和条件

Termsandconditionsofappointment

临时合同

Temporarycontract

通常工作日

Normalworkingday

加班

Overtime

包括星期日、例假日和旅程所需时日

IncludingSundays,officialholidays,and

travellingday

一直到本届会议的最后一天

Untilthelastdayofthesessioninclusively

〔包括最后一天在内〕

一切费用可以报销

Allexpensespaid

一切包括在内

All-inclusive

按照一次总付的方法

Onalumpsumbasis

〔费用〕由会议负担

Attheexpenseoftheconference

按日〔每天〕

Perdiem

生活津贴

Subsistenceallowance

住房津贴

Accommodationallowance

偿付旅费

Refundingoftravelexpenses

免付会议所在地国家的所得税

Freeofincometaxinthecountryinwhichthe

conferenceisheld

薪金预支

Advanceonsalary

以当地货币支付

Inlocalcurrency

保存解除合同的权利

Toreservetherighttoterminatethecontract

解除合同时的补偿费

Compensationforterminationofcontract

C.文件

DOCUMENTS

1.根本文件

1.BasicDocuments

宪法,宪章,规章,组织法

Constitution

组织法,组织条例

Constituentact

最后决议,总结文件

Finalact

宪章

Charter

盟约,公约,约章

Covenant

条约

Treaty

章程,组织法

Statutes,constitution

公约

Convention

宣言

Declaration

附加议定书

Additionalprotocol

协定〔双边,多边〕

Agreement(bilateral,multilateral)

议定书

Protocol

法典,准那么

Code

规那么,法规

Rules

议事规那么,内部条例

Rulesofprocedure,internalregulations

暂定条例

Provisionalregulations

人事条例

Staffregulations

财务条例

Financialregulations

职权范围

Termsofreference

文件,凭证,状,书

Instrument

2.议程,决议,日程等

2.Agenda,Resolutions,Programmes,etc.

临时议程

Provisionalagenda

〔最后〕审定〔通过〕的议程

Approvedagenda

见于议程

Toappearontheagenda

列入议程

Toincludeintheagenda

议程工程

Itemontheagenda

其他事项

(Any)otherbusiness

工作日程

Programmeofwork

会议日程表

Dailyprogrammeofmeetings(sittings)

时间表,日程表

Time-table,schedule

决议,提案

Resolution

〔联合〕决议草案

Draft(joint)resolution

草案初稿

Firstdraft,preliminarydraft

其他供选择的〔反〕建议

Alternative(counter-)proposal

建议

Recommendation

仲裁书

Award

3.报告,备忘录等

3.Reports,Memoranda,etc.

最后(总结)报告

Finalreport

初步报告

Preliminaryreport

临时报告

Provisionalreport

临时报告

Interimreport

总、月度、季度、半年、年度报告

General,monthly,quarterly,six-monthly,

annualreport

多数〔少数〕报告

Majority,minorityreport

行政工作报告

Administrativereport

财务报告

Financialreport

关于工作活动的报告

Reportonthemanagement,theactivity

情况报告

Informationreport

事实报告

Factualreport

专家报告

Expertreport

工作进展情况报告

Progressreport

附加的文字

Addition

附加条款,附款

Rider

附件

Appendeddocuments

Table

一览表

Synoptictable

图式,〔大张〕图表,图解

Diagram,Chart,Graph

统计

Statistics

在报告中说明、提到,列入报告之中

Tostate,tomention,toincludeinareport

备忘录

Memorandum

备忘录

Aide-mémoire

工作文件

Workingpaper

照会,函

Note

概况

Survey

声明,发言

Statement

摘要

Abstract

参考意见〔咨询意见〕

Advisoryopinion

意见,评论

Comment,commentary

将文件编号

Togiveareferencenumbertoadocument

文件分类

Classificationofdocuments

机密文件

Confidentialdocument

私人文件

Privatedocument

档案

Archives

4.会议记录,公报,新闻稿,记录

4.Minuses,Bulletins,Pressreleases,Records

做记录

Tokeep,todrawuptheminutes

截〔列〕入记录,记录在案

Toplaceonrecordintheminutes

经证明无误的抄本

Certifiedtruecopy

〔每日〕公报

(Daily)Bulletin

会议的正式会刊

OfficialJournaloftheConference

会议的正式记录

OfficialrecordsoftheConference

新闻稿,公报

Pressrelease,communiqué

通知,通函

Circularletter

通函〔通知〕各代表团

Tocircularizedelegations

记录

Record

摘要记录〔纪要〕

Summaryrecord

逐字记录

Verbatimrecord

5.代表名单等

5.ListofDelegates,etc.

发言人名单

Listofspeakers

分发出席名单

Tocirculateanattendancelist

拟具、确定、并列名单

Todrawup,tofix,toestablishalist

房间分配图

Planofthepremisesshowingtheallocationofrooms

6.文件的章节细目

6.SubdivisionofaDocument

第一、二、…册(编、卷)

BookI,II,etc.

Chapter

Section

Article,section

Sub-section,paragraph

Sub-paragraph

Sub-subparagraph

小节

Sub-section,sub-heading

分述,分列

Breakdown

序言

Preamble

动机说明

Motivation

〔序言中〕表达理由局部

Whereases,Recitals

实效局部,实质条款

Operativepart,substantiveprovisions

脚注

Foot-note

边注

Marginalnote

交叉索引

Cross-reference

标题

Heading

小标题,副标题

Sub-heading

附录,附表,附件

Appendix,schedule,exhibit

附件

Annex

表格

Form

调查表,问题单

Questionnaire

抄本

Copy

原本

Blue-print,master-copy

副本

Duplicate

清稿

Faircopy

倒数第二

Penultimate,lastbutone

倒数第三

Antepenultimate,lastbuttwo

倒数三行

3linesfromthebottom

正面

Obverse,fromsideofthepage

反面

Overleaf,backsideofthepage

编号

Referencenumber

顺序编号

Serialnumber

约束性条款

Mandatoryprovision

任选条款〔非约束性条款〕

Permissiveprovision

条文范例

Standardclause

免费条款

Escapeclause

7.修正案,补遗,勘误

7.Amendments,Addenda,Corrigenda

修正案

Amendment

对修正案的修正案

Amendmenttoanamendment

相应修正案

Consequentialamendment

改动

Alteration

增加,增加的局部

Addition

插进,插文

Insertion

删除,删文

Deletion

补遗

Addendum,addenda

改正笔误

Tocorrectaclericalmistake

勘误表

Corrigendum,corrigenda

订正

Torectify

订正

Rectification

补充

Tosupplement

8.草拟,复制,分发

8.Preparation,Duplication,andDistribution

草拟、起草文件、备忘录等

Toprepare,drawup,draftadocument,amemorandum,etc.

审议、研究、审查、仔细研究文件

Toconsider,study,inspectscrutinizeadocument

使几种文本取得一致

Tosecureconformitybetweenthetexts

修改报告使它符合于目前情况

Tobringareportup-to-date

一篇草拟得很好的稿子

Apieceofgooddraftsmanship

全部或局部复制

Toreproduceinfullorinpart

复制,打印

Reproduction,duplication

原文

Originaltext

校样,长条校样

Proofs,galleyproofs

有限制分发,普遍分发

Restricted,generaldistribution

保证文件的分发

Toensurethedistributionofdocuments

9.国际约章

9.TheInternationalInstrument

缔约国,缔约各方

Thecontractingparties

为参加公约的一员

TobeapartytoaConvention

公约签字国

SignatorytoaConvention

草签

Toinitial

立法行为

Legislativeaction

规那么〔条例,规章〕

Regulations

条款的范围

Scopeofaprovision

参加公约

Toadhereto,toaccedetoaConvention

参加〔公约〕

Accession

批准公约

ToratifyaConvention

有〔无〕保存

With(without)reservations

接受书

Instrumentofacceptance

交存批准书

Todeposittheinstrumentofratification

本〔公约〕继续开放,一切国家均可签字

The…remainsopentoallStatesfor

和表示接受

signatureandacceptance

将条约登记

ToregisteraTreaty

将正本送存档案库

Todeposittheauthentictextinthearchives

开始生效

Tocomeintoforce,intooperation

适用、实施某一公约

Toapply,toputintoeffectaConvention

实施公约的规定

ToimplementtheprovisionsofaConvention

公约原定有效期间

Initialterm(ofaConvention)

违反规定

Toinfringetheprovisions

违反行为

Infringement

D.会议的组成

COMPOSITIONOFACONFERENCE

1.参加者

1.Participants

代表团团长

Head(leader)ofdelegation

〔首席〕代表

(Chief)delegate

全权代表

Plenipotentiary

常任代表,常驻代表

Permanentdelegate

会员〔国〕

Member

当然会员

Memberasofright

代表

Representative

终身会员

Life-member

全权会员,正式会员

Full-fledgedmember

有表决权

Witharighttovote

无表决权

Withoutarighttovote

互选的会员

Co-optedmember

副代表,代表人员

Alternate,deputy,substitute

〔法律〕参谋

(Legal)adviser

技术参谋

Technicaladviser

专家

Expert

代表团专家

Expertattachedtoadelegation

观察员

Observer

审计员

Auditor

地位

Status

以官方身分

Inanofficialcapacity

以非官方身分

Inanunofficialcapacity

以私人身分

Inaprivatecapacity

以参谋身分

Inanadvisorycapacity,asaconsultant

当然〔委员等等〕

Exofficio

正式被指派,正式受权

Dulyauthorized

出席,到会

Toattend

出席,到会

Attendance

会籍〔会员资格〕

Membership(statusofmember)

会议的组成

CompositionoftheConference

缺席人员

Absentee

代表

Torepresent

代表权,代表

Representation

担任职务

Tooccupyapost

担任…

Toactas…

同等数目的代表

Balancedrepresentation

按比例代表

Proportionalrepresentation

按地域分配

Geographicaldistribution

三方面〔制〕

Tri-partite

三,四,五国

3,4,5,Power…

在〔理事会〕中担任理事

Toserveon(aBoard)

参加某委员会为委员

TositonaCommittee

代表证书

Credentials

全权证书

(Full)powers

指示,命令

Instructions

豁免

Immunities

特权

Prerogatives

优惠

Privileges

享受优惠

Toenjoyprivileges

特派新闻记者

Accreditedjournalist

2.主持人

2.Officers

赞助人,各誉委员会

Patrons,CommitteeofHonor

会议的主持人,主席团人员

OfficersoftheConference,Bureau

职务

Office

负责人员

Holderofanoffice

名誉主席〔会长〕

HonoraryPresident

年序最长的会员、委员

TheSeniorMember

资格最老的会员

TheOldestMember

会长,主席

President,Chairman

会长〔职〕,主席〔职〕

Presidency,Chairmanship

主席〔女〕

MadamChairman

主席〔在会场称呼用〕

TheChair

临时主席

InterimChairman

副会长,副主席

Vice-President,Vice-Chairmanship

副会长〔职〕,副主席〔职〕

Vice-Presidency,Vice-Chairmanship

报告人

Rapporteur

任期

Term,termofoffice

在职

Tobeinoffice

连任

Renewaloftermofoffice

轮流担任

Rotationinoffice

卸任〔主席等…〕

Retiring,outgoing(Chairman,etc…)

前任〔主席等〕

Past(US),former(GB)(Chairman,etc.)

3.秘书处

3.Secretariat

总干事

DirectorGeneral(GeneralManager)

副总干事

DeputydirectorGeneral

秘书长

SecretaryGeneral

副秘书长

AssistantSecretaryGeneral

执行秘书

ExecutiveSecretary

行政秘书

AdministrativeSecretary

名誉秘书

HonorarySecretary

司库,会计

Treasurer

司库〔会计〕办公室

Treasurer’soffice

会议的秘书、文书

Secretary,ClerkoftheConference

高级职员

Officials

会议的职员

Conferenceofficer

参谋

Consultant

〔技术〕参谋

(Technical)adviser

法律参谋

Legaladviser

行政处

AdministrativeServices

翻译处

Languagedepartment

负责文件人员

Documentofficer

新闻处

Pressdepartment

新闻官

Press-officer

报导处

Reportingservices

摘要人员,记录

Precis-writer

会计室

Accountant’soffice

速记人员

Verbatimreporters

打字组

Typewritingservice,pool

油印组

Mimeographingroneographingdepartment

分发

Distribution

招待员

Ushers

失物招领处

Lostpropertydepartment(office)

问询处

Informationdesk

4.会场布置

4.EquipmentoftheHall

会议厅,大厅,会场

Hall,conferencehall,mainhall

会场内部

Bodyofthehall

主席台

Platform

木槌

Gavel

Bell

座位

Seat

讲台

Rostrum

扩音器

Loudspeaker

放大器

Amplifier

送话器,话筒,麦克风

Microphone

耳机

Earphone

表决指示牌

Voteindicator

票箱

Ballotbox

贵宾席

Distinguishedstrangers’gallery

新闻记者席

Pressgallery

公众旁听席

Publicgallery

小间,箱子

Booths

小会议室

Committeeroom

前厅,休息室

Lobby

公告栏

Notice-board

存物柜

Locker

分信箱

Pigeon-hole

衣帽间

Cloak-room

E.表决和选举

VOTESANDELECTIONS

1.表决或选举的目的和条件

1.PurposeandConditionsofaVoteoranElection

把问题交付表决、进行表决

Toputaquestiontothevote,toproceedtoavote

请说明态度

Pleasesignify

宣布表决〔投票〕开始

Todeclarethatthevotinghasbegun

参加表决、投票、选举

Totakepartinavote,aballot,apoll

〔我们〕已足法定人数

Thequorumisreached,wehaveaquorum

检查是否已足法定人数

Toascertainthatthereisaquorum

指派正式成员、代理人

Toappointaregularmember,asubstitute

补缺

Tofillavacancy

授命连任

Torenewthetermofoffice,theappointment

延长任期

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论