版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
国际会议词汇
A.会议的类型
TYPESOFMEETINGS
群众大会
Massmeeting
大会
Assembly
全国代表大会(美)
Convention(USA)
大会
Generalmeeting
会议,大会
Conference
外交代表会议
Diplomaticconference
区域会议
Regionalconference
大会、国会〔美〕
Congress
执行机构
Governingbody
理事院,行政院
GoverningBody
理事会
Boardofgovernors
干事会,理事会
Boardofdirectors
执行委员会,执行局
(Executive)councilorboard
理事会,董事会
Boardoftrustees
委员会
Committee
委员会〔指比拟大型有固定性的〕
Commission
小组委员会
Sub-committee
总务委员会〔联合国〕
Generalcommittee
大会将作为全体委员会开会
TheAssemblywillsitasacommitteeofthe
〔不另设部务委员会〕
whole,asageneralcommittee
代表团团长委员会
Committeeofheadsofdelegations
提案处理委员会
Selectioncommittee
提名委员会
Nominationscommittee
指导委员会
Steeringcommittee
调查委员会
Committeeofenquiry
法律〔问题〕委员会
Committeeoflegal(juridical)questions
财务委员会
Financecommittee
预算委员会
Budgetcommittee
〔财务〕审核委员会
Auditingcommittee
议事规那么〔内部条例〕委员会
StandingOrderscommittee,Rulescommittee(USA)
资格审查委员会
Credentialscommittee
决议委员会
Resolutionscommittee
起草委员会
Draftingcommittee
接待委员会
HospitalitycommitteeReceptioncommittee
女宾委员会
Ladies’committee
专家委员会
Committeeofexperts
联络委员会
Liaisoncommittee
工作人员委员会,职员委员会
Staffcommittee
协调委员会
Coordinationcommittee
圆桌会议
Roundtablemeeting
专家小组会议
Panelmeeting
座谈会,学术报告会
Symposium
研究小组,讨论会
Studygroup,Seminar(USA)
讨论小组
Discussiongroup,colloquium
研究小组
Studygroup
工作组
Workingparty
仲裁法庭
ArbitrationTribunal,CourtofArbitration
法庭,法院
Court(ofjustice)
开会
Tomeet,tosit,toholdameeting
定期开会
Tomeetperiodically
每隔一定时间开会
Tomeetatregularintervals
休会期间
Betweensessions
与别的会议重叠
Overlappingwithothermeetings
设立一个委员会
Tosetup,toestablishacommittee
指派一个委员会
Toappointacommittee
将…委托给一个委员会,把一个任务
Toentrustacommitteewith(toassignatask
交给一个委员会
to)assignataskto)acommittee
大会全体会议
Plenaryassembly
大会
Generalassembly
一次会议
Sitting(UK),meeting(UK),session(USA)
一届会议
Session(UK),meeting(USA)
公开会议
Publicmeeting
秘密会议
Privatemeeting
行政性会议〔秘密会议〕
Meetingincamera,executivesession(USA)
正式会议
Officialmeeting
非正式会议
Unofficialmeeting
预备会议
Preparatorymeeting
开幕〔式〕会
Openingsitting
闭幕〔式〕会
Finalsitting
咨询〔参谋〕委员会
Advisorycommittee,consultativecommittee
联合委员会
Jointcommittee
混合委员会
Mixedcommittee
联合委员会〔根据对等原那么组成〕
Jointcommittee
主要委员会
Maincommittee
常设机构
Standingbody
决策机构
Policy-makingbody
母体机构,上级机构
Parentbody
高级机构
Superiorbody
附属机构
Subsidiarybody
辅助机构
Auxiliarybody
下属机构
Subordinatebody
主管机构
Appropriatebody
临时委员会
Interimcommittee
筹备委员会
Preparatorycommittee
组织委员会
Organizingcommittee
专门委员会
Specialcommittee
特设委员会〔暂设的〕,特别委员会
Adhoccommittee
调查机构
Factfindingorgan
布置新闻发布的会议
Briefingmeeting
有关组织
Relatedorganization
B.会议的筹备工作
PREPARATIONOFTHEMEETING
1.邀请和召集
1.InvitationsandConvocations
发出邀请参加会议的信件(邀请信)
Toaddress(tosend,tosendout)a(letteror)
convocation(aninvitation)
邀请派遣代表
Toinvitetoberepresented
召开(紧急地)
Toconvene,tosummon,toconvoke,tocall
(urgently)
召开非常(特别)会议
Toconveneinextraordinary(special)session
表示收到召开会议的函件
Toacknowledgethereceiptofaletterof
convocation
同意派遣代表
Toaccepttoberepresented
向大会报到
Toregisteratthecongress
有条件的接受
Conditionalacceptance
委派…为代表(观察员)
Toappointasdelegate(observer)
被指派为代表
Tobeappointed(designated)
奉命代表…
Tobeinstructedtorepresent…
派遣一个重要的代表团
Tosendanimportantdelegation
随带专家
Tobring(along*)experts
只同意〔接受〕以观察员身份参加
Toagree(accept)toattendonlyas(inthe
capacityof)observer
本届会议(开始时,终了时)被替换(指代表)
Tobereplacedfor(atthebeginning,theend
of)thesession
…不能参加…
…isunabletotakepartin(toattendto…)…
拒绝参加会议
Torefuse(todecline)totakepartina
meeting
2.会议进行的条件
2.ConditionsunderwhichtheMeetingisheld
邀请委员会在〔某地〕…召开下届会议
Thecommitteeisinvitedtoholditsnext
sessionat…
委员会接受…政府的邀请
Thecommitteeacceptstheinvitationofthe…
Government
下届会议的日期和地点将由负责人员
Thedateandplaceofthenextsessionwill
(局)同秘书处商洽决定
befixedbytheOfficers(theBureau)in
consultationwiththeSecretariat
东道国
Hostcountry
邀请国
Invitingcountry
动议(提议)本届会议休会(延期)
Tomover(propose)theadjournment(the
postponement)ofthesession
动议(提议)无限期休会
Tomove(propose)theadjournmenttinedie
请求增加委员会的成员
Torequestanincreaseinthemembershipof
thecommittee
确定委员会的权限(规定委员会的职权范围)
Todefinethecompetence(tospecifythetermsofreference)ofthecommittee
草拟工作日程
Todrawuptheprogrammeofwork
最晚在…(时间)以前将文件交到秘书处
DocumentsmustreachtheSecretariat(be
(发给各代表团)
availabletoDelegations)atthelatestonthe…
提交(议案)的最晚的日期(期限)
Thelatestdate(deadline)forthesubmissionof…
事前应有充分时间以便…
Insufficienttimeinadvancesothat…
在这个组织的总部
Attheseat(theheadquarters)oftheorganization
正式开幕式
Formalopeningsitting
正式语言
Officiallanguages
工作语言
Workinglanguages
凡用他种语言的代表须自备翻译人员把
Delegatesspeakingotherlanguagesshallbe
他们的发言译成任何一种工作语言
requiredtosupplytheirowninterpretersforthetranslationortheirspeechesintooneoftheworkinglanguages
3.聘用职员和雇员
3.RecruitmentofStaff-Contracts
委派…领导秘书处
Toput…inchargeofthesecretariat
组织秘书处
Toorganizethesecretariat
招聘临时工作人员
Torecruittemporarystaff
招聘会议期间的工作人员
Torecruitstaffforthedurationofthe
conference
雇用当地工作人员
Toengagelocalstaff
就地雇用工作人员
Toengagestaffonthespot
解雇或裁减工作人员
Tosecondstaff
聘任的待遇和条件
Termsandconditionsofappointment
临时合同
Temporarycontract
通常工作日
Normalworkingday
加班
Overtime
包括星期日、例假日和旅程所需时日
IncludingSundays,officialholidays,and
travellingday
一直到本届会议的最后一天
Untilthelastdayofthesessioninclusively
〔包括最后一天在内〕
一切费用可以报销
Allexpensespaid
一切包括在内
All-inclusive
按照一次总付的方法
Onalumpsumbasis
〔费用〕由会议负担
Attheexpenseoftheconference
按日〔每天〕
Perdiem
生活津贴
Subsistenceallowance
住房津贴
Accommodationallowance
偿付旅费
Refundingoftravelexpenses
免付会议所在地国家的所得税
Freeofincometaxinthecountryinwhichthe
conferenceisheld
薪金预支
Advanceonsalary
以当地货币支付
Inlocalcurrency
保存解除合同的权利
Toreservetherighttoterminatethecontract
解除合同时的补偿费
Compensationforterminationofcontract
C.文件
DOCUMENTS
1.根本文件
1.BasicDocuments
宪法,宪章,规章,组织法
Constitution
组织法,组织条例
Constituentact
最后决议,总结文件
Finalact
宪章
Charter
盟约,公约,约章
Covenant
条约
Treaty
章程,组织法
Statutes,constitution
公约
Convention
宣言
Declaration
附加议定书
Additionalprotocol
协定〔双边,多边〕
Agreement(bilateral,multilateral)
议定书
Protocol
法典,准那么
Code
规那么,法规
Rules
议事规那么,内部条例
Rulesofprocedure,internalregulations
暂定条例
Provisionalregulations
人事条例
Staffregulations
财务条例
Financialregulations
职权范围
Termsofreference
文件,凭证,状,书
Instrument
2.议程,决议,日程等
2.Agenda,Resolutions,Programmes,etc.
临时议程
Provisionalagenda
〔最后〕审定〔通过〕的议程
Approvedagenda
见于议程
Toappearontheagenda
列入议程
Toincludeintheagenda
议程工程
Itemontheagenda
其他事项
(Any)otherbusiness
工作日程
Programmeofwork
会议日程表
Dailyprogrammeofmeetings(sittings)
时间表,日程表
Time-table,schedule
决议,提案
Resolution
〔联合〕决议草案
Draft(joint)resolution
草案初稿
Firstdraft,preliminarydraft
其他供选择的〔反〕建议
Alternative(counter-)proposal
建议
Recommendation
仲裁书
Award
3.报告,备忘录等
3.Reports,Memoranda,etc.
最后(总结)报告
Finalreport
初步报告
Preliminaryreport
临时报告
Provisionalreport
临时报告
Interimreport
总、月度、季度、半年、年度报告
General,monthly,quarterly,six-monthly,
annualreport
多数〔少数〕报告
Majority,minorityreport
行政工作报告
Administrativereport
财务报告
Financialreport
关于工作活动的报告
Reportonthemanagement,theactivity
情况报告
Informationreport
事实报告
Factualreport
专家报告
Expertreport
工作进展情况报告
Progressreport
附加的文字
Addition
附加条款,附款
Rider
附件
Appendeddocuments
表
Table
一览表
Synoptictable
图式,〔大张〕图表,图解
Diagram,Chart,Graph
统计
Statistics
在报告中说明、提到,列入报告之中
Tostate,tomention,toincludeinareport
备忘录
Memorandum
备忘录
Aide-mémoire
工作文件
Workingpaper
照会,函
Note
概况
Survey
声明,发言
Statement
摘要
Abstract
参考意见〔咨询意见〕
Advisoryopinion
意见,评论
Comment,commentary
将文件编号
Togiveareferencenumbertoadocument
文件分类
Classificationofdocuments
机密文件
Confidentialdocument
私人文件
Privatedocument
档案
Archives
4.会议记录,公报,新闻稿,记录
4.Minuses,Bulletins,Pressreleases,Records
做记录
Tokeep,todrawuptheminutes
截〔列〕入记录,记录在案
Toplaceonrecordintheminutes
经证明无误的抄本
Certifiedtruecopy
〔每日〕公报
(Daily)Bulletin
会议的正式会刊
OfficialJournaloftheConference
会议的正式记录
OfficialrecordsoftheConference
新闻稿,公报
Pressrelease,communiqué
通知,通函
Circularletter
通函〔通知〕各代表团
Tocircularizedelegations
记录
Record
摘要记录〔纪要〕
Summaryrecord
逐字记录
Verbatimrecord
5.代表名单等
5.ListofDelegates,etc.
发言人名单
Listofspeakers
分发出席名单
Tocirculateanattendancelist
拟具、确定、并列名单
Todrawup,tofix,toestablishalist
房间分配图
Planofthepremisesshowingtheallocationofrooms
6.文件的章节细目
6.SubdivisionofaDocument
第一、二、…册(编、卷)
BookI,II,etc.
章
Chapter
节
Section
条
Article,section
段
Sub-section,paragraph
款
Sub-paragraph
项
Sub-subparagraph
小节
Sub-section,sub-heading
分述,分列
Breakdown
序言
Preamble
动机说明
Motivation
〔序言中〕表达理由局部
Whereases,Recitals
实效局部,实质条款
Operativepart,substantiveprovisions
脚注
Foot-note
边注
Marginalnote
交叉索引
Cross-reference
标题
Heading
小标题,副标题
Sub-heading
附录,附表,附件
Appendix,schedule,exhibit
附件
Annex
表格
Form
调查表,问题单
Questionnaire
抄本
Copy
原本
Blue-print,master-copy
副本
Duplicate
清稿
Faircopy
倒数第二
Penultimate,lastbutone
倒数第三
Antepenultimate,lastbuttwo
倒数三行
3linesfromthebottom
正面
Obverse,fromsideofthepage
反面
Overleaf,backsideofthepage
编号
Referencenumber
顺序编号
Serialnumber
约束性条款
Mandatoryprovision
任选条款〔非约束性条款〕
Permissiveprovision
条文范例
Standardclause
免费条款
Escapeclause
7.修正案,补遗,勘误
7.Amendments,Addenda,Corrigenda
修正案
Amendment
对修正案的修正案
Amendmenttoanamendment
相应修正案
Consequentialamendment
改动
Alteration
增加,增加的局部
Addition
插进,插文
Insertion
删除,删文
Deletion
补遗
Addendum,addenda
改正笔误
Tocorrectaclericalmistake
勘误表
Corrigendum,corrigenda
订正
Torectify
订正
Rectification
补充
Tosupplement
8.草拟,复制,分发
8.Preparation,Duplication,andDistribution
草拟、起草文件、备忘录等
Toprepare,drawup,draftadocument,amemorandum,etc.
审议、研究、审查、仔细研究文件
Toconsider,study,inspectscrutinizeadocument
使几种文本取得一致
Tosecureconformitybetweenthetexts
修改报告使它符合于目前情况
Tobringareportup-to-date
一篇草拟得很好的稿子
Apieceofgooddraftsmanship
全部或局部复制
Toreproduceinfullorinpart
复制,打印
Reproduction,duplication
原文
Originaltext
校样,长条校样
Proofs,galleyproofs
有限制分发,普遍分发
Restricted,generaldistribution
保证文件的分发
Toensurethedistributionofdocuments
9.国际约章
9.TheInternationalInstrument
缔约国,缔约各方
Thecontractingparties
为参加公约的一员
TobeapartytoaConvention
公约签字国
SignatorytoaConvention
草签
Toinitial
立法行为
Legislativeaction
规那么〔条例,规章〕
Regulations
条款的范围
Scopeofaprovision
参加公约
Toadhereto,toaccedetoaConvention
参加〔公约〕
Accession
批准公约
ToratifyaConvention
有〔无〕保存
With(without)reservations
接受书
Instrumentofacceptance
交存批准书
Todeposittheinstrumentofratification
本〔公约〕继续开放,一切国家均可签字
The…remainsopentoallStatesfor
和表示接受
signatureandacceptance
将条约登记
ToregisteraTreaty
将正本送存档案库
Todeposittheauthentictextinthearchives
开始生效
Tocomeintoforce,intooperation
适用、实施某一公约
Toapply,toputintoeffectaConvention
实施公约的规定
ToimplementtheprovisionsofaConvention
公约原定有效期间
Initialterm(ofaConvention)
违反规定
Toinfringetheprovisions
违反行为
Infringement
D.会议的组成
COMPOSITIONOFACONFERENCE
1.参加者
1.Participants
代表团团长
Head(leader)ofdelegation
〔首席〕代表
(Chief)delegate
全权代表
Plenipotentiary
常任代表,常驻代表
Permanentdelegate
会员〔国〕
Member
当然会员
Memberasofright
代表
Representative
终身会员
Life-member
全权会员,正式会员
Full-fledgedmember
有表决权
Witharighttovote
无表决权
Withoutarighttovote
互选的会员
Co-optedmember
副代表,代表人员
Alternate,deputy,substitute
〔法律〕参谋
(Legal)adviser
技术参谋
Technicaladviser
专家
Expert
代表团专家
Expertattachedtoadelegation
观察员
Observer
审计员
Auditor
地位
Status
以官方身分
Inanofficialcapacity
以非官方身分
Inanunofficialcapacity
以私人身分
Inaprivatecapacity
以参谋身分
Inanadvisorycapacity,asaconsultant
当然〔委员等等〕
Exofficio
正式被指派,正式受权
Dulyauthorized
出席,到会
Toattend
出席,到会
Attendance
会籍〔会员资格〕
Membership(statusofmember)
会议的组成
CompositionoftheConference
缺席人员
Absentee
代表
Torepresent
代表权,代表
Representation
担任职务
Tooccupyapost
担任…
Toactas…
同等数目的代表
Balancedrepresentation
按比例代表
Proportionalrepresentation
按地域分配
Geographicaldistribution
三方面〔制〕
Tri-partite
三,四,五国
3,4,5,Power…
在〔理事会〕中担任理事
Toserveon(aBoard)
参加某委员会为委员
TositonaCommittee
代表证书
Credentials
全权证书
(Full)powers
指示,命令
Instructions
豁免
Immunities
特权
Prerogatives
优惠
Privileges
享受优惠
Toenjoyprivileges
特派新闻记者
Accreditedjournalist
2.主持人
2.Officers
赞助人,各誉委员会
Patrons,CommitteeofHonor
会议的主持人,主席团人员
OfficersoftheConference,Bureau
职务
Office
负责人员
Holderofanoffice
名誉主席〔会长〕
HonoraryPresident
年序最长的会员、委员
TheSeniorMember
资格最老的会员
TheOldestMember
会长,主席
President,Chairman
会长〔职〕,主席〔职〕
Presidency,Chairmanship
主席〔女〕
MadamChairman
主席〔在会场称呼用〕
TheChair
临时主席
InterimChairman
副会长,副主席
Vice-President,Vice-Chairmanship
副会长〔职〕,副主席〔职〕
Vice-Presidency,Vice-Chairmanship
报告人
Rapporteur
任期
Term,termofoffice
在职
Tobeinoffice
连任
Renewaloftermofoffice
轮流担任
Rotationinoffice
卸任〔主席等…〕
Retiring,outgoing(Chairman,etc…)
前任〔主席等〕
Past(US),former(GB)(Chairman,etc.)
3.秘书处
3.Secretariat
总干事
DirectorGeneral(GeneralManager)
副总干事
DeputydirectorGeneral
秘书长
SecretaryGeneral
副秘书长
AssistantSecretaryGeneral
执行秘书
ExecutiveSecretary
行政秘书
AdministrativeSecretary
名誉秘书
HonorarySecretary
司库,会计
Treasurer
司库〔会计〕办公室
Treasurer’soffice
会议的秘书、文书
Secretary,ClerkoftheConference
高级职员
Officials
会议的职员
Conferenceofficer
参谋
Consultant
〔技术〕参谋
(Technical)adviser
法律参谋
Legaladviser
行政处
AdministrativeServices
翻译处
Languagedepartment
负责文件人员
Documentofficer
新闻处
Pressdepartment
新闻官
Press-officer
报导处
Reportingservices
摘要人员,记录
Precis-writer
会计室
Accountant’soffice
速记人员
Verbatimreporters
打字组
Typewritingservice,pool
油印组
Mimeographingroneographingdepartment
分发
Distribution
招待员
Ushers
失物招领处
Lostpropertydepartment(office)
问询处
Informationdesk
4.会场布置
4.EquipmentoftheHall
会议厅,大厅,会场
Hall,conferencehall,mainhall
会场内部
Bodyofthehall
主席台
Platform
木槌
Gavel
铃
Bell
座位
Seat
讲台
Rostrum
扩音器
Loudspeaker
放大器
Amplifier
送话器,话筒,麦克风
Microphone
耳机
Earphone
表决指示牌
Voteindicator
票箱
Ballotbox
贵宾席
Distinguishedstrangers’gallery
新闻记者席
Pressgallery
公众旁听席
Publicgallery
小间,箱子
Booths
小会议室
Committeeroom
前厅,休息室
Lobby
公告栏
Notice-board
存物柜
Locker
分信箱
Pigeon-hole
衣帽间
Cloak-room
E.表决和选举
VOTESANDELECTIONS
1.表决或选举的目的和条件
1.PurposeandConditionsofaVoteoranElection
把问题交付表决、进行表决
Toputaquestiontothevote,toproceedtoavote
请说明态度
Pleasesignify
宣布表决〔投票〕开始
Todeclarethatthevotinghasbegun
参加表决、投票、选举
Totakepartinavote,aballot,apoll
〔我们〕已足法定人数
Thequorumisreached,wehaveaquorum
检查是否已足法定人数
Toascertainthatthereisaquorum
指派正式成员、代理人
Toappointaregularmember,asubstitute
补缺
Tofillavacancy
授命连任
Torenewthetermofoffice,theappointment
延长任期
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 浆纱浆染工冲突解决考核试卷含答案
- 铜响乐器制作工岗前理论能力考核试卷含答案
- 渠道维护工安全培训效果测试考核试卷含答案
- 集成电路管壳制造工保密水平考核试卷含答案
- 硫回收装置操作工操作规范考核试卷含答案
- 数字印刷员安全宣贯知识考核试卷含答案
- 牙骨雕刻工岗前安全宣教考核试卷含答案
- 矿用重型卡车轮胎换修工岗前技能综合实践考核试卷含答案
- 2024年湖北生态工程职业技术学院辅导员考试笔试题库附答案
- 粮油购销员岗前设备巡检考核试卷含答案
- 肠道屏障修复研究-洞察及研究
- 感染性心内膜炎护理查房
- 审计数据管理办法
- 2025国开《中国古代文学(下)》形考任务1234答案
- 研发公司安全管理制度
- 儿童口腔诊疗行为管理学
- 瓷砖样品发放管理制度
- 北京市2025学年高二(上)第一次普通高中学业水平合格性考试物理试题(原卷版)
- 短文鲁迅阅读题目及答案
- 肺部感染中医护理
- 临床研究质量控制措施与方案
评论
0/150
提交评论