




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
76/115/EEC关于汽车辆安全带连接装置的成员国准法律国家汽车质量监督检验中心编译莱茵技术(上海)有限公司北京办事处
EN中文ConsolidatedTEXT统一文本producedbytheCONSLEGsystemoftheOfficeforOfficialPublicationsoftheEuropeanCommunities欧洲共同体官方出版物办公室CONSLEG体系出版CONSLEG:1976L0115—15/08/1996Numberofpages:78页数:78页OfficeforOfficialPublicationsoftheEuropeanCommunities欧洲共同体官方出版物办公室1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—1Thisdocumentismeantpurelyasadocumentationtoolandtheinstitutionsdonotassumeanyliabilityforitscontents►B COUNCILDIRECTIVEof18December1975ontheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtoanchoragesformotor-vehiclesafetybelts(76/115/EEC)(OJL24,30.1.1976,p.6)Amendedby:OfficialJournalNo pagedate►M1CouncilDirective81/575/EECof20July1981 L209 3029.7.1981►M2CommissionDirective82/318/EECof2April1982 L139 919.5.1982►M3CommissionDirective90/629/EECof30October1990 L341 146.12.1990►M4CommissionDirective96/38/ECof17June1996 L1879526.7.1996共78页第1页1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—1本文件纯属文件编制工具,有关机构对其内容不承担任何责任。►B1975年12月18日委员会指令关于汽车辆安全带连接装置的成员国准法律(76/115/EEC)(OJL24,1976年1月30日,第6页)由以下指令修订:公报编号 页码 日期►M11981年7月20日委员会指令81/575/EEC L209 30 1981年7月29日►M21982年4月2日委员会指令82/318/EEC L139 9 1982年5月19日►M31990年10月30日委员会指令90/629/EEC L341 14 1990年6月12日►M41996年6月17日委员会指令96/38/EC L187 95 1996年7月26日共78页第2页1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—2►BCOUNCILDIRECTIVEof18December1975ontheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtoanchoragesformotor-vehiclesafetybelts(76/115/EEC)THECOUNCILOFTHEEUROPEANCOMMUNITIES,HavingregardtotheTreatyestablishingtheEuropeanEconomicCommunity,andinparticularArticle100thereof,HavingregardtotheproposalfromtheCommission,HavingregardtotheopinionoftheEuropeanParliament(1),HavingregardtotheopinionoftheEconomicandSocialCommittee(2),Whereasthetechnicalrequirementswithwhichmotorvehiclesmustcomplypursuanttonationallawsrelateinteraliatosafetybeltanchorages;WhereasthoserequirementsdifferfromoneMemberStatetoanother;whereasitisthereforenecessarythatallMemberStatesadoptthesamerequirements,eitherinadditiontoorinplaceofheirexistingrules,inorder,inparticular,toallowtheEECtype-approvalprocedure,whichwasthesubjectofCouncilDirective70/156/EECof6February1970ontheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtothetypeapprovalofmotorvehiclesandtheirtrailers(3),tobeintroducedinrespectofeachtypeofvehicle;Whereascommonrequirementsfortheinteriorfittingsofthepassengercompartment,thelayoutofthecontrols,theroof,thebackrestandrearpartoftheseatswerelaiddownbyDirective74/60/EEC(4);whereascommonrequirementsoninteriorfittingsrelatingtothebehaviourofthesteeringmechanismintheeventofimpactwerelaiddownbyDirective74/297/EEC(5);whereascommonrequirementsconcerningthestrengthofseatsandtheiranchorageswerelaiddownbyDirective74/408/EEC(6);whereasotherrequirementswillbeadoptedsubsequentlyconcerninginteriorfittings,andinparticularsafetybelts,headrestraintsandtheidentificationofcontrols;共78页第3页1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—2►B1975年12月18日委员会指令关于汽车辆安全带连接装置的成员国准法律(76/115/EEC)考虑到欧洲经济共同体成立时的条约,尤其是该条约第100条;考虑到委员会的提议;考虑到欧洲议会的意见;考虑到经济和社会委员会的意见;鉴于按照本国法律,尤其是关于安全带连接装置的法律,汽车必须满足那些技术要求;鉴于这些要求在各成员国之间不尽相同,但各成员国都采用同样的要求,或者用同样的要求取代其现有法规,以便达到准许实施欧共体型式认证程序之目的。该车型认证程序指的是1970年2月6日《70/156/EEC委员会指令》,关于各成员国汽车及其挂车车型认证的相关法律,其适用涉及到各种车型;鉴于对座舱内装饰件和控制器、车顶、座椅靠背以及座椅后部设计的要求,都是按照《74/60/EEC指令》制定的;鉴于对在撞击情况下转向机构的运行状态相关的车内装饰件的要求,是按照委员会指令74/60/EEC制定的;共78页第4页1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—3►BWhereasapproximationofthenationallawsrelatingtomotorvehiclesentailsrecognitionbytheMemberStatesofthecheckscarriedoutbyeachofthemonthebasisofthecommonrequirements;whereas,forittooperateeffectively,suchasystemcallsfortheimplementationoftheserequirementsbyalloftheMemberStateswitheffectfromthesamedate,HASADOPTEDTHISDIRECTIVE:▼M4Article1ThisDirectiveappliestoanchoragesformotorvehiclesafetybeltsintendedforadultoccupantsofforwardorrear-facingseats.▼M1Article2ForthepurposesofthisDirective,‘vehicle’meansanymotorvehicleincategoriesMandNasdefinedin►M4AnnexIIA◄toDirective70/156/EECintendedforuseontheroad,havingatleastfourwheelsandamaximumdesignspeedexceeding25km/h..(1)OJNoC5,8.1.1975,p.41.(2)OJNoC47,27.2.1975,p.45.(3)OJNoL42,23.2.1970,p.1.(4)OJNoL38,11.2.1974,p.2.(5)OJNoL165,20.6.1974,p.16.(6)OJNoL221,12.8.1974,p.1.共78页第5页1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—3►B鉴于关于座椅强度及其连接装置的通用要求是按照《74/408/EEC指令》制定的;鉴于其它关于内部饰件,特别是关于安全带、头部保护装置以及控制器识别的要求将被陆续采用。鉴于关于汽车辆的国家相关法律,按照同样的要求已被各成员国核实并认可;因此,为使其有效执行,该系统要求所有成员国执行这些共同要求,并同时生效。欧共体委员会已采用该指令:▼M4第一条该指令适用于为成人乘员所设计的朝前或朝后座椅的汽车辆安全带连接装置。▼M1第二条本指令中,“车辆”指的是《指令70/156/EEC》►M4附录IIA中◄所规定的M和N类汽车辆。适用于可在道路上行驶,装有四个或四个以上车轮,且其最大设计速度超过25km/h的车辆。(1)OJNoC5,1975年8月1日,第41页。(2)OJNoC47,1975年2月27日,第45页。(3)OJNoL42,1970年2月23日,第1页。(4)OJNoL38,1974年2月11日,第2页。(5)OJNoL165,1974年6月20日,第16页。(6)OJNoL221,1974年8月12日,第1页。共78页第6页1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—4▼BArticle3NoMemberStatemayrefusetograntEECtype-approvalornationaltype-approvalofamotorvehicleongroundsrelatingtotheanchoragesforsafetybeltsiftheseanchoragescomplywiththerequirementslaiddownin►M4theAnnexes◄.Article4NoMemberStatemayrefuseorprohibitthesale,registration,entryintoserviceoruseofanymotorvehicleongroundsrelatingtotheanchoragesforsafetybeltsiftheseanchoragescomplywiththerequirementslaiddownin►M4theAnnexes◄.Article5AMemberStatewhichhasgrantedtype-approvalshalltakethenecessarymeasurestoensurethatitisinformedofanymodificationtoanyofthepartsorcharacteristicsreferredtoinAnnexI,point1.1.ThecompetentauthoritiesofthatMemberStateshalldeterminewhetherfreshtestsshouldbecarriedoutonthemodifiedvehicletypeandafreshreportdrawnup.WheresuchtestsrevealfailuretocomplywiththerequirementsofthisDirective,themodificationshallnotbeapproved.Article6AnyamendmentsnecessarytoadjusttherequirementsoftheAnnexestotakeaccountoftechnicalprogressshallbeadoptedinaccordancewiththeprocedurelaiddowninArticle13ofDirective70/156/EEC.共78页第7页1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—4▼B第三条如果任何汽车辆的安全带连接装置符合►M4附录◄的要求,那么所有成员国都必须承认关于该固定装置的欧共体型式认证或国家型式认证。第四条如果任何汽车辆的安全带连接装置符合►M4附录◄的要求,那么所有成员国都不得拒绝或禁止关于该固定装置的销售、注册、生效或使用。第五条已承认型式认证的成员国应当采取有效措施,以确保获悉按照附录I第1.1项的规定对任何部件或性能所作的修改。该成员国的主管当局则应决定是否对已修改了的车型进行新试验并拟定新报告。如果该测试不符合相关指令的要求,则该修改不能被批准通过。第六条为了考虑到技术的发展,应按照《70/156/EEC指令》第13条中所规定的程序,采用校正附件所需的修正案。共78页第8页1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—5▼BArticle71. MemberStatesshall,before1October1976,adoptandpublishtheprovisionsnecessarytocomplywiththisDirectiveandshallimmediatelyinformtheCommissionthereof.Theyshallapplytheseprovisionswitheffectfrom1January1977.2. OncethisDirectivehasbeennotified,theMemberStatesshallalsoensurethattheCommissionisinformedofalldraftlaws,regulationsoradministrativeprovisionswhichtheyproposetoadoptinthefieldcoveredbythisDirectiveinsufficienttimetoenableittosubmititscomments.Article8ThisDirectiveisaddressedtotheMemberStates.▼M4LISTOFANNEXESANNEXI:Definitions,applicationforEECtype-approval,grantingofEECtype-approval,specifications,tests,conformityofproduction,instructions:Appendix1: Minimumnumberofanchoragepoints,Appendix2: Locationofloweranchorages,anglerequirements,Appendix3: Informationdocument,Appendix4: Type-approvalcertificate.ANNEXII: Locationofeffectivebeltanchorages.ANNEXIII: Tractiondevice.共78页第9页1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—5▼B第七条1. 为了与本指令一致,在1976年10月1日之前,各成员国应当采用并公布必要的规定,并应立即将有关情况通知委员会。各成员国应自1977年1月1日起适用这些规定。2. 一旦完成了本指令的通告,各成员国应确保将其提出的在本指令所涉及的领域内采用的法律、条例和管理规定草案通知委员会,以便委员会及时提出意见。第八条本指令通过寄送方式发给各成员国。
▼M4附件表附件I: 定义;欧共体型式认证申请;欧共体型式认证发放;试验规格;生产的一致性;规程:附录1: 最大固定点数量,附录2: 低位连接装置的位置及角度要求;附录3: 信息资料文件;附录4:型式认证证书附件II: 有效安全带连接装置位置。附件III:牵引装置。共78页第10页1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—6►BANNEXIDEFINITIONS,APPLICATIONFOREECTYPE-APPROVAL,EECTYPE-APPROVAL,SPECIFICATIONS,TESTS,CONFORMITYOFPRODUCTION,INSTRUCTIONS1. DEFINITIONSForthepurposeofthisDirective:1.1. ‘vehicletype’asregardssafetybeltanchoragesmeansacategoryofvehicleswhichdonotdifferinsuchessentialrespectsas:thedimensions,linesandconstituentmaterialsofthecomponentsofthevehiclestructureorseatstructureoranyotherpartofthevehicletowhichthebeltanchoragesareattached;1.2. ‘beltanchorages’meansthepartsofthevehiclestructureorseatstructureoranyotherpartofthevehicletowhichthesafetybeltassembliesaretobesecured;1.3. ‘safetybelt’(or‘seatbelt’or‘belt’)meansanarrangementofstrapswithasecuringbuckle,adjustingdevicesandattachmentswhichiscapableofbeinganchoredtoavehicleandisdesignedtodiminishtheriskofinjurytoitswearer,intheeventofcollisionorabruptvehicledeceleration,bylimitingthemobilityofthewearer'sbody.Suchanarrangementisgenerallyreferredtoasa‘beltassembly’,atermalsoembracinganydeviceforenergyabsorptionorbeltretraction;共78页第11页1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—6►B附件I:定义;欧共体型式认证申请;欧共体型式认证证书发放;试验;规格;生产的一致性;规程1. 定义本指令适用以下定义:1.1. 关于安全带连接装置的‘车辆形式’是指在以下这些主要方面相一致的某类车辆:车辆中配有安全带的结构部件、座椅结构部件以及其它部件的尺寸,线路以及组成材料;1.2. ‘安全带连接装置’是指车辆结构、座椅结构或其它部件上用来固定安全带组件的那一部分;1.3.‘安全带’(‘座椅固定带’或‘带子’)是指在车内设置的,固定在车上,带有安全扣、调节装置和附件的带子。它可在车辆出现意外碰撞或急停时,通过限制佩带者的机动性来使其减少损伤。该装置一般是指‘安全带组件’,也包括任何具有能量吸收或带式紧固作用的设备。共78页第12页1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—7►B1.4. ‘strapguide’meansadevicewhichaltersthelieofthestrapinrelationtothewearerofthebeltassembly.1.5. ‘effectivebeltanchorage’meansthepointusedtodetermine,asspecifiedinpoint4.4,theangleofeachpartofthesafetybeltinrelationtothewearer,thatis,thepointtowhichastrapwouldneedtobeattachedtoprovidethesamelieastheintendedlieofthebeltwhenworn,andwhichmayormaynotbetheactualbeltanchoragedependingontheconfigurationofthesafetybelthardwareatitsattachmenttothebeltanchorage,forexample,inthecase:1.5.1. whereasafetybeltincorporatesarigidpartwhichisattachedtoalowerbeltanchorageandwhichiseitherfixedorfreetoswivel,theeffectivebeltanchorageforallpositionsofseatadjustmentisthepointatwhichthestrapisattachedtothatrigidpart,1.5.2. whereastrapguideisusedonthevehiclestructureorontheseatstructure,themiddlepointoftheguideattheplacewherethestrapleavestheguideonthebeltwearer'ssideshallberegardedastheeffectivebeltanchorage;thestrapshalllieinastraightlinebetweentheeffectivebeltanchorageandthewearer,1.5.3. wherethebeltrunsdirectlyfromthewearertoaretractorattachedtothevehiclestructureortheseatstructurewithoutaninterveningstrapguide,theeffectivebeltanchorageshallbeconsideredasbeingtheintersectionoftheaxisofthereelforstoringthestrapwiththeplanepassingthroughthecentrelineofthestraponthereel;▼M31.6. ‘seat’meansastructurewhichmayormaynotbeintegralwiththevehiclestructurecompletewithtrim,intendedtoseatoneadultperson.Thetermcoversbothanindividualseatorpartofbenchseatintendedtoseatoneperson;共78页第13页1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—7►B1.4. ‘安全带导向装置’是指一种调节安全带组件佩带者所佩带的带子松紧状态的设备。1.5.‘有效安全带固定点’是指按照第4.4项的规定,用于确定佩带者所佩带安全带每部分角度的固定点,即:当安全带被佩带时,用来固定安全带并使其保持预定状态的点。而该点是否为真正的安全带固定点,则取决于固定在该点的安全带硬件配置,比如在下述情况下:1.5.1. 安全带连接在一个刚性部件上,该刚性部件附着在一个较低的固定或活动的安全带固定点上,而座椅在其所有位置调整过程中的有效安全带固定点是指安全带连接刚性部件的那个点。1.5.2. 车辆安全带导向装置用于车辆机构或座椅结构上。当安全带的导向装置位于佩带者一边时,该装置的中心点则被视作是有效安全带固定点。安全带应在有效安全带固定点和佩带者之间保持直线。1.5.3. 安全带经佩带者直接与安装在车辆机构或座椅结构的上的反应器相连接,其间不带安全带导向装置,则有效安全带固定点应该是安全带卷轴轴线与经过该轴上安全带中线的平面所形成的交点。▼M31.6. “座椅”是指一种构成或不构成车辆整体结构而带有装饰的结构,用于乘坐一位成年人。该术语既包括独立座椅,也包括可用于乘坐一位成年人的长凳座椅。共78页第14页1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—8►M1.6.1. a‘frontpassengerseat’meansanyseatwherethe‘foremostH-point’oftheseatinquestionisinorinfrontoftheverticaltranverseplanethroughthedriversR-point.▼B1.7. ‘benchseat’meansastructurecompletewithtrim,intendedtoseatatleasttwoadults;1.8. ‘groupofseats’meanseitherabench-typeseat,orseatswhichareseparatebutsidebyside(i.e.fixedsothatthefrontseatanchoragesofoneoftheseseatsareinlinewiththefrontorrearanchoragesoftheotherorbetweentheanchoragesoftheotherseat)andseatoneormoreadults;1.9. ‘folding►M2 ◄seat’meansanauxiliaryseatintendedforoccasionaluseandwhichisnormallyfoldedoutoftheway;1.10.‘seattype’meansacategoryofseatswhichdonotdifferinsuchessentialrespectsas:1.10.1. theshape,dimensionsandmaterialsoftheseatstructure,1.10.2. thetypesanddimensionsoftheadjustmentsystemsandalllockingsystems,1.10.3. thetypeanddimensionsofthebeltanchoragesontheseat,oftheseatanchorageandoftheaffectedpartsofthevehiclestructure;‘seatanchorage’meansthesystembywhichtheseatassemblyissecuredtothevehiclestructure,includingtheaffectedpartsofthevehiclestructure;共78页第15页1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—8▼M31.6.1. “前成员座椅”是指任何“最前面臀点”位于经过驾驶员R点的垂直横截面上或前面的座椅。▼B1.7. “长凳座椅”是指带有装饰的完整结构,可用于乘坐至少两位成年人。1.8. “座椅组”是指可坐一个或多个成年人的长凳式座椅或单独而毗邻的座椅(即固定的座椅,以便某一个前座椅的连接装置与其前面、后面或者旁边的座椅的连接装置在一条直线上)。►B1.9. “折叠式►M2——◄座椅”是指不经常使用的备用座椅,它通常是折叠起来的。1.10. “座椅形式”是指在以下各基本方面都没有不同的一类座椅:1.10.1. 座椅结构的形状、尺寸以及材料;1.10.2. 调整系统和所有闭锁系统的形状和尺寸;1.10.3. 座椅安全带连接装置、座椅连接装置以及车辆机构附属部件的形状和尺寸。1.11. “座椅连接装置”是指可使座椅组件固定在车辆结构上的系统,还包括车辆结构的附属部件。共78页第16页1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—9►B1.12.‘adjustmentsystem’meansthedevicebywhichtheseatoritspartscanbeadjustedtoapositionsuitedtothemorphologyoftheseatedoccupant;thisdevicemay,inparticular,allow:1.12.1. longitudinaldisplacement,1.12.2. verticaldisplacement,1.12.3. angulardisplacement,1.13. ‘displacementsystem’meansadeviceenablingtheseatoroneofitspartstobedisplacedangularlyorlongitudinally,withoutafixedintermediateposition,tofacilitatepassengeraccess;1.14. ‘lockingsystem’meansanydeviceensuringthattheseatanditspartsaremaintainedinanypositionofuseandincludesbothdevicestolocktheseatbackrelativetotheseatandtheseatrelativetothevehicle.▼M41.15. ‘referencezone’meansthespacebetweentwoverticallongitudinalplanes,400mmapartandsymmetricalwithrespecttotheH-point,anddefinedbyrotationofthehead-formapparatus,describedinAnnexIIofDirective74/60/EEC,fromverticaltohorizontal.Theapparatusshallbepositionedasdescribedinthatannexandsettothemaximumlengthof840mm.▼B2. APPLICATIONFOREECTYPE-APPROVAL共78页第17页1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—9►B1.12.“调整系统”是指可使座椅或其部件被调整到适合乘员的形态学位置上的装置,该装置应特别具有下列作用:1.12.1. 纵向位移;1.12.2. 垂直位移;1.12.3. 角位移。1.13. “位移系统”是指可使座椅或其某个部件进行角位移或水平位移的装置,它无固定中间位置,便于乘员使用。1.14.“闭锁系统”是指能够确保座椅及其部件在使用中保持在任意位置,包括使椅背相对于座椅锁紧以及座椅相对于车辆锁紧的任何装置。▼M41.15. “基准区域”是指相对于H点对称且相距400毫米的两个垂直纵向面之间的区域,它是由《74/60/EEC指令》附录II所述的头形装置从垂直到水平的旋转所定义的。该装置应被安装在附录所要求的位置,并设置成其最大长度840毫米。▼B2. 欧共体型式认证申请共78页第18页1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—10▼M42.1. Theapplicationfortype-approvalpursuanttoArticle3(4)ofDirective70/156/EECofvehicletypewithregardtosafetybeltanchoragesshallbesubmittedbythevehiclemanufacturer.2.2. AmodelfortheInformationDocumentisgiveninAppendix3.▼B2.3 Themanufacturershallsubmittothetechnicalserviceeitheravehiclerepresentativeofthevehicletypetobeapprovedorthepartsofthevehicleconsideredessentialforthebeltanchoragetestsbythetechnicalserviceresponsibleforconductingtheapprovaltests.▼M43. GRANTINGOFECTYPE-APPROVAL3.1. Iftherelevantrequirementsaresatisfied,ECtype-approvalpursuanttoArticle4(3)and,ifapplicable,4(4)ofDirective70/156/EECshallbegranted.3.2. AmodelfortheEECtype-approvalcertificateisgiveninAppendix3.3. AnapprovalnumberofaccordancewithAnnexVIIofDirective70/156/EECshallbeassignedtoeachtypeofvehicleapproved.ThesameMemberStateshallnotassignthesamenumbertoanothertypeofvehicle.▼B4. SPECIFICATIONS4.1. Definitions(see►M4AnnexII◄)共78页第19页1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—10▼M42.1. 依据《70/156/EEC指令》第三条第(4)款就某车型安全带连接装置申请欧共体认证该形式时,由车辆制造商提交有关申请。2.2. 附录3中给出了信息资料文件的模式。▼B2.3 制造商应该向技术部门提供被认证车型的车辆样本,或提供负责进行认证试验的技术部门对安全带连接装置进行测试所需要的车辆的重要部件。▼M43. 欧共体型式认证证书发放3.1. 如果满足有关要求,应依据《70/156/EEC指令》之第四条第(3)款以及第四条第(4)款(如果适用)之规定发予欧共体型式认证。3.2. 附录中给出了欧共体型式认证证书模式4.3.3. 应给各认证形式指定一个认证编号,该编号与《70/156/EEC指令》附录VII之要求一致。同一个成员国,不得给另一车型指定同一个认证编号。
▼B4. 规格4.1. 定义(见►M4附录II◄)共78页第20页1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—11▼B4.1.1. HisareferencepointasdefinedinItem1.1ofAnnexIIItoDirective77/649/EECwhichmustbedeterminedinaccordancewiththeproceduresetoutinthatDirective.4.1.1.1. PointH′isthereferencepointcorrespondingtoHasdefinedinItem4.1.1andshallbedeterminedforallnormalpositionsinwhichtheseatisused.4.1.1.2. PointRistheseatreferencepointdefinedinItem1.2ofAnnexIIItoDirective77/649/EEC.4.1.2. ThereferencelineisastraightlineasdefinedinItem3.4ofAnnexIIItoDirective77/649/EEC.▼B4.1.3. PointsL1
andL2
arethelowereffectivebeltanchorages.▼M24.1.4. PointCisthepointsituated450mmverticallyabovepointR.However,ifthedistanceSdefinedinItem4.1.6isnotlessthan280mmandifthealternativeformulaBR=280mm+0·8SspecifiedinItem4.4.4.3ischosenbythemanufacturer,theverticaldistancebetweenCandRshallbe500mm.4.1.5. Theanglesαandαarerespectivelytheanglesbetweenahorizontal1 2planeandplanesperpendiculartothemedianlongitudinalplaneofthevehicleandpassingthrough►M2pointH′◄andpointsLandareferenceplanePparalleltothelongitudinalmedianplaneofthevehicledefinedasfollows:共78页第21页1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—11▼M24.1.1. H点是《77/649/EEC指令》附录III第1.1项所定义的基准点,该点必须安照本指令所规定的程序来确定。4.1.1.1. H'点是一个对应于H点的基准点,如第4.1.1项之定义,应为座椅使用时的所有正常位置确定该基准点。4.1.1.2. R点是《77/649/EEC指令》附录III第1.2项所定义的座椅基准点。4.1.2. 基准线是《77/649/EEC指令》附录III第3.4项所定义的直线。▼B4.1.3.点L1和L2为下部有效安全带连接装置。▼M24.1.4. C点是位于R点垂直上方450毫米的点。但如果制造商所采用的第4.1.6项所定义的距离S不小于280毫米,且采用了第4.4.4.3项所规定的选择性公式BR=280毫米+0·8S,那么C点和R点之间的距离应为500毫米。▼B4.1.5. α1和α2分别是水平面与垂直于车辆中央纵向平面以及通过►M2点H′◄和点L1、L2的平面之间的夹角。共78页第22页1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—12▼B4.1.6.1. iftheseatingpositioniswelldefinedbytheshapeoftheseat,theplanePshallbethemedianplaneofthisseat;4.1.6.2. intheabsenceofwell-definedposition:4.1.6.2.1. theplanePforthedriver'sseatisaverticalplaneparalleltothemedianlongitudinalplaneofthevehiclewhichpassesthroughthecentreofthesteering-wheelintheplaneofthesteering-wheelrimwhenthesteering-wheel,ifadjustable,isinitscentralposition;4.1.6.2.2.theplanePforthefrontoutboardpassengershallbesymmetricalwiththatofthedriver;4.1.6.2.3. planePfortherearoutboardseatingpositionshallbethatspecifiedbythemanufactureronconditionthatthefollowinglimitsfordistanceAbetweenthelongitudinalmedianplaneofthevehicleandplaneParerespected:A≥200mmifthebenchseathasbeendesignedtoaccomodatetwopassengersonly,A≥300mm,ifthebenchseathasbeendesignedtoaccommodatemorethantwopassengers.4.2. Generalspecifications4.2.1. Anchoragesforasafetybeltshallbesodesigned,madeandsituatedasto:4.2.1.1. enabletheinstallationofsuitablesafetybelt.Thebeltanchoragesofthefrontoutboardpositionsshallbesuitableforsafetybeltsincorporatingaretractorandpulley,takingintoconsiderationinparticularthestrengthcharacteristicsofthebeltanchorages,unlessthemanufacturersuppliesthevehicleequippedwithothertypesofsafetybeltswhich►M3incorporateretractors.Thisprovisionshallnotapplytovehiclesforwhich,accordingtoitem4.3,lapbeltsonlyforfrontoutboardseatingpositionsareallowed.Ifanchorages◄aresuitableonlyforparticulartypesofsafetybelts,theirtypesshallbestatedontheformmentionedinpoint3.1above;共78页第23页1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—12▼B4.1.6. S是自平行于车辆纵向正中面的基准面P的有效上部安全带连接装置的距离,其单位为毫米,平行于车辆纵向正中面的基准面P的定义如下:4.1.6.1. 如果就座位置由座椅形状明确定义,那么平面P应为该座椅的正中面。4.1.6.2. 如果未明确定义就座位置:▼M24.1.6.2.1. 驾驶员座椅的平面P是一个平行于车辆纵向正中面的垂直平面,如果转向盘是可以调整的,当转向盘在中心位置时,该纵向正中面在转向盘轮缘平面上经过转向盘的中心;▼B4.1.6.2.2. 前排外侧乘员的平面P应与驾驶员平面对称;4.1.6.2.3. 后排外测就座位置的平面P应在考虑车辆的纵向正中面与平面P之间的距离A的限度的条件下由生产厂家规定:如果长凳座椅的设计是用来坐两个乘员,那么A≥200毫米;如果长凳座椅的设计是用来坐两个以上的乘员,那么A≥300毫米;▼M2如果长凳座椅的设计是用来坐两个或多个乘员,那么A≥300毫米。▼B4.2. 一般规格4.2.1. 安全带连接装置的设计、制造与安装定位应:4.2.1.1. 能实现合适的安全带的安装。前排外侧位置的安全带连接装置应适合于安全带与收缩装置与滑轮结为一体,特别是要考虑连接装置的强度特性,除非是生产厂家提供的车辆装有与收缩装置一体化的其它类型安全带。本规定不适用于按照第4.3项的规定,安全腰带只用于前部车外座位的车辆。如果连接装置◄仅适合于特定类型的安全带,那么应在第3.1项所提及的表格上说明这些安全带类型;共78页第24页1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—13▼B4.2.1.2. reducetoaminimumtheriskofthebeltslippingwhenworncorrectly;4.2.1.3. reducetoaminimumtheriskofstrapdamageduetocontactwithsharprigidpartsofthevehicleorseatstructures.4.2.2. Forbeltanchorageswhichtakeupdifferentpositionstoallowpersonstoenterthevehicleandforrestrainingtheoccupants,thespecificationsofthisDirectiveshallapplytothebeltanchoragesintheeffectiverestraintposition.▼M34.3. Minimumnumberofbeltanchoragestobeprovided(seeAppendix1).▼M44.3.1. AnyvehicleincategoriesMandN(exceptthosevehiclesincategoriesM2
andM3
whicharedesignedforbothurbanuseandstandingpassengers)mustbeequippedwithsafetybeltanchorageswhichsatisfytherequirementsofthisDirective.4.3.2. TheminimumnumberofsafetybeltanchoragesforeachforwardandrearwarddirectedseatingpositionshallbeasspecifiedinAppendix共78页第25页1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—13▼B4.2.1.2. 在乘员正确使用时将安全带的滑脱风险降至最低;4.2.1.3. 可以将带索与车辆或者座椅结构中锋利的刚性部件接触而损坏的风险降至最低。4.2.2. 对于占据不同位置,允许人员进入车辆以及约束乘员的连接装置来说,本指令之规格应适用于有效约束位置的连接装置。▼M34.3. 最少应配备的安全带连接装置个数(见附录1)。▼M44.3.1. M和N类别的任何一种车辆(M2和M3类别的车辆除外,这些类别的车辆用于市区和站着的乘员使用),均须配备符合本指令之要求的安全带连接装置。4.3.2. 前后向就座位置安全带连接装置的最小数量应符合附录1中的规定。共78页第26页1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—14▼M34.3.3. However,foroutboardseatingpositions—otherthanfront—ofvehiclesofthecategoryM,showninAppendix1andmarkedwith1thesymbolØ,twoloweranchoragesareallowed,wherethereexistsapassagebetweenaseatandthenearestsidewallofthevehicleintendedtopermitaccessofpassengerstootherpartsofthevehicle.Aspacebetweenaseatandthesidewallisconsideredasapassage,ifthedistancebetweenthatsidewall,withalldoorsclosed,andaverticallongitudinalplanepassingthroughthecentrelineoftheseatconcerned—measuredattheR-pointpositionandperpendicularlytothemedianlongitudinalplaneofthevehicle—ismorethan500mm.4.3.4. ForthefrontcentreseatingpositionsshowninAppendix1andmarkedwiththesymbol*,twoloweranchoragesshallbeconsideredadequatewherethewindscreenislocatedoutsidethereferencezonedefinedinAnnexIItoDirective74/60/EEC;iflocatedinsidethisreferencezone,threeanchoragesarerequired.Asregardsbeltanchorages,thewindscreenisconsideredaspartofthereferencezonewhenitiscapableofenteringintostaticcontactwiththetestapparatusaccordingtothemethoddescribedinAnnexIItoDirective74/60/EEC.4.3.5. ForallseatingpositionsshowninAppendix1andmarkedwiththesymbol#,eachexposedseatingposition,asdefinedinitem4.3.6,mustbeequippedwithtwoloweranchorages.4.3.6. An‘exposedseatingposition’isonewherethereisno‘protectivescreen’infrontoftheseatwithinthefollowingdefinedspace:—betweentwohorizontalplanes,onethroughtheH-pointandtheother400mmaboveit,—betweentwoverticallongitudinalplaneswhicharesymmetricalinrelationtotheH-pointandare400mmapart,behindatransverseverticalplane1,30mfromtheH-point.共78页第27页1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—14▼M34.3.3. 然而,M1类别车辆除前排座椅位置以外的外侧座椅位置,如附录1中所示,那些位置标有符号Ø,可以使用两个下部连接装置,在座椅和附近的车辆侧壁之间有一个用于乘员出入车辆其它部分的通道。在以下条件下,座椅与侧壁之间的间距可以看作是一个通道:在所有车门均关闭的情况下,侧壁与一个经过上述座椅的中心线的垂直纵向平面之间的距离大于500毫米。该距离在R点位置测量并且测量垂直于车辆纵向正中面。4.3.4. 对于附录1所示的标有符号*的前排中央座椅位置,如果风挡玻璃位于《74/60/EEC指令》附录II规定的基准区之外,则应使用两个下部连接装置为宜;如果风挡玻璃在基准区之内,则需要使用三个连接装置。至于安全带连接装置,如果风挡玻璃能够依据《74/60/EEC指令》附录II中所述方法静态接触试验设备,则可将风挡玻璃视作基准区的一部分。4.3.5. 对附录1所示标有符号#的所有座椅位置来说,第4.3.6项所规定的各个裸露的座椅位置,均须安装两个下部连接装置。4.3.6. “裸露的座椅位置”指的是在下述规定空间内,在座椅前面无“防护屏”的座椅位置:—两个水平面之间,一个经过H点,另一个在H点之上400毫米处;—两个垂直的纵向平面之间。这两个垂直纵向平面相距400毫米,且相对于H点对称;—在横垂直平面之后,距H点1.30米。共78页第28页1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—15►M3Forthepurposesofthisrequirement‘protectivescreen’meansasurfaceofsuitablestrengthandshowingnodiscontinuitiessuchthat,ifsphereof165mmdiameterisgeometricallyprojectedinalongitudinalhorizontaldirectionthroughanypointofthespacedefinedaboveandthroughthecentreofthesphere,nowhereintheprotectivescreenisthereanyaperturethroughwhichthegeometricalprojectionofthespherecouldbepassed.inthespacedefinedabovehaveacombinedsurfaceareaofles
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 针织服装虚拟试穿体验-洞察及研究
- 农村户厕改造施工方案设计与应用
- 果园管理与经营合同范本
- 建筑材料质量检测技术标准解读
- 场地租赁合同模板
- 盖梁满堂式支架施工专项方案验算书试卷教案(2025-2026学年)
- 水果加工品质提升策略-洞察及研究
- 幼儿园美术手工活动设计合集
- 节约粮食主题班会活动方案及教案
- 中医护理正高职称题库及答案解析
- 2025年《互联网销售》课程标准
- 4《公民的基本权利和义务》第一课时 公开课一等奖创新教案
- 家博会合同协议书
- 2025年中国高速双针链缝机市场调查研究报告
- 幼儿园小班科学《蔬菜奶奶过生日》课件
- 《植物组织培养》课件 项目3 无菌操作技术
- 2025届广东省广州市高三4月二模生物试题(原卷版+解析版)
- 大中型企业安全生产标准化管理体系要求变化解读
- 装修装饰工程技术施工方案
- 非计划拔管的患者安全隐患及改善措施
- 《白银投资深度解析》课件
评论
0/150
提交评论