2024年中外文化差异造成的十种误会_第1页
2024年中外文化差异造成的十种误会_第2页
2024年中外文化差异造成的十种误会_第3页
2024年中外文化差异造成的十种误会_第4页
2024年中外文化差异造成的十种误会_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2024赞美致谢出游称呼送别鼓掌眼神送礼做客吃饭中外文化差异造成的十1:赞美说些关切人的话。为了献殷勤,我们常喜爱对客人说Youmustbetired?Haveagoodrest.。然而,一般的问候之<<<2:中国人认为对家里人或者好挚友的帮助是one'sexpressionslikeplease,thankyou,etc.。所以,和老<<<3:aChineseoffersrefreshmentsordrinkstohiscolleague,hiscolleagueoftendeclinestheofferpolitely,becausehedoesn'twanttotroublethepersonwhooffersanditalsoshowshispoliteness.Normallythepersonwhooffersstillpreparesorbuysrefreshmentsordrinks,andthiswillbeexpectedbyhiscolleague.Sharingfoodanddrinkwhengoingouttogetheriscommonamongcolleaguesandfriends。你的确定。Respectone'sowndecision,yesmeansonewantsit,nomeansonedoesn't,politenessis<<<4:dislikebeinglabelledasold,beingyoungvaluedabovebeingold。LaoisacommonlyusedtermbyChinesepeopletoaddresssomeonewhoisolderthanthespeakertoshowhispoliteness,respectandcloseness.Thetermdoesnotnecessarilymeanoldage.LaoWaiisacolloquialtermofaddressforforeigners。<<<5:Likeeveryoneelseweareaffectionatetoourfriendsandrelatives,butperhapsweshowourwholefamilyaswellassomefriendswillgototherailwaystationortheairporttoseeapersonoff,nothatnobodywillhugorkisswhenthetimecomesforwhoisleavingandparentsmayholdhis/herhandforphysicalcontact.InfacthuggingandkissingareseldomseeninpublicinChina,nomatterwhattheoccasionis。<<<6:中国人通常都会暂停发言,而后随着听众一起鼓掌。In虚心啊。Ofcourse,whenaChinesespeakerclapshishandsastheaudienceisapplauding,heisnotapplaudinghimself,butexpressinghisthankstohisaudience.Asnotedearlier,Westernersfeelpuzzledortheperformerisapplaudinghimself.<<<7:nervousness,liketoburytheirnoseintheirexpectseyecontact,thoughthisdoesnothavetobeconstant.lookathisaudiencenowandthen.Speakinginpublicisalsoakindoftwo-Thespeakerwillcertainlyfeelembarrassedwhenheseesthathisaudiencedonotlookathim.Butifhedoesn'tlookathisaudiencenowandthen,hisaudiencealsohastherightnottolistentowhathe<<<8:但是,在西方,人们送酒的时候都是只送一瓶。Oneisquiteenough,twoareofcoursewelcomebutunusualassoonastheyaregiventoexpressappreciation.InChinesefeelthatifyouopenthegiftassoonasitisgiven,youmightembarrassthepersonwhogivesthetendtoopenthegiftsafterthevisitorshaveleft.Whatismore,manypeoplesendgiftswithoutwrappingthem,andiftheywrapthem,theyusuallytellthereceiverwhatisinside,andthereceiverwillthankthesenderandputthegiftasidewithoutunwrappingthemsincetheyalreadyknowwhatisinside.However,whenwereceivegiftsfromanEnglishnativespeaker,custombyopeningthegiftsinfrontofhimorherandexpressourappreciation。<<<9:老外是怎么看待这些行为的呢?I'moftentakenabackbythewayvisitorscomeroundtomyflatandseemtopullingdownbooksfrommyshelves,evenpeeringat<<<10:8-10hospitable,ifanythingtoohospitable。而且他们也喜爱说Thedishesarequitegood;these外却不喜爱要别人给自己夹菜。Idon'tthinkI'llevergetusedtotheeatinghabitsoutYouknow,thewaypeopleputthingsonyourplate...老外乐于让人自主选择喜爱的食物。Theythinktohelpyourselfisthebestway.Foreignersgivegueststhechancetochoosewhatistheirfavourite。和老外吃饭,中国人千万不要虚心含蓄。Chineseneverseemhungrywhentheycomeroundtomyplace.theyalwayssayno.则更显圆滑。Foreignersneverpretendtobemodest.Theyjusttel

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论