分析英德汉位移事件词汇化模式的注意窗分布_第1页
分析英德汉位移事件词汇化模式的注意窗分布_第2页
分析英德汉位移事件词汇化模式的注意窗分布_第3页
分析英德汉位移事件词汇化模式的注意窗分布_第4页
分析英德汉位移事件词汇化模式的注意窗分布_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

分析英德汉位移事件词汇化模式的注意窗分布根据表征位移事件中路径要素方式的异同,Talmy将世界语言分为两类:动词框架语言(V语言)和卫星框架语言(S语言),前者由运动动词编码“路径”,其他句法成分编码“方式”;而后者的运动动词编码“方式”,由附加语表征“路径”。此后Slobin提出了第三种语言类型:等义框架语言(E语言),方式和路径由拥有相同语法地位的成分表达,如动词。早期研究一般将英语、德语划分为S语言,将汉语划分为S语言或E语言。但我们发现三种语言中有许多动词含路径成分,这就要求我们对含路径义动词的比重及特征进行进一步研究,以检验前人的语言类型划分结果。而且前人研究过于强调各语言在表征位移时的特殊性,忽略了共性,也未详述语言间表达位移事件的通用句型。此外,Talmy的注意窗理论揭示了人类识解位移事件时对各阶段的注意力分配不平衡,因此各窗口的分布情况也需仔细统计。本文基于Talmy的WindowingofAttention(注意窗)和Langacker的Scanning(扫描)建立认知整合模型,即WS(注意窗扫描)模型,并在其指导下通过分析权威字典中选取的200个英语位移动词、166个德语和137个汉语单字位移动词的语义成分及例句,计算出三语中含路径义类动词所占比重,并从词汇类型、事件类型、句型的角度对比研究三语位移事件词汇化模式中注意窗扫描的分布情况。通过数据整理与分析,本文发现整体而言在英、德、汉三语中表征位移事件终点注意窗的词汇化模式相对丰富。从认知语言学的角度看,位移动词和位移句型的丰富程度反映了人们对位移事件的识解程度。因此,本文认为英、德、汉三个民族都更加注重编码终点窗,也

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论