奥巴马德国演讲稿_第1页
奥巴马德国演讲稿_第2页
奥巴马德国演讲稿_第3页
奥巴马德国演讲稿_第4页
奥巴马德国演讲稿_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

BARACKOBAMABERLINSPEECH:'AWORLDTHATSTANDSASONE'

THURSJULY24200812:58:02ThankyoutothecitizensofBerlinandtothepeopleofGermany.LetmethankChancellorMerkelandForeignMinisterSteinmeierforwelcomingmeearliertoday.ThankyouMayorWowereit,theBerlinSenate,thepolice,andmostofallthankyouforthiswelcome.IcometoBerlinassomanyofmycountrymenhavecomebefore.Tonight,IspeaktoyounotasacandidateforPresident,butasacitizen--aproudcitizenoftheUnitedStates,andafellowcitizenoftheworld.IknowthatIdon'tlookliketheAmericanswho'vepreviouslyspokeninthisgreatcity.Thejourneythatledmehereisimprobable.MymotherwasbornintheheartlandofAmerica,butmyfathergrewupherdinggoatsinKenya.Hisfather--mygrandfather--wasacook,adomesticservanttotheBritish.AttheheightoftheColdWar,myfatherdecided,likesomanyothersintheforgottencornersoftheworld,thathisyearning--hisdream--requiredthefreedomandopportunitypromisedbytheWest.AndsohewroteletterafterlettertouniversitiesallacrossAmericauntilsomebody,somewhereansweredhisprayerforabetterlife.ThatiswhyI'mhere.Andyouareherebecauseyoutooknowthatyearning.Thiscity,ofallcities,knowsthedreamoffreedom.Andyouknowthattheonlyreasonwestandheretonightisbecausemenandwomenfrombothofournationscametogethertowork,andstruggle,andsacrificeforthatbetterlife.Oursisapartnershipthattrulybegansixtyyearsagothissummer,onthedaywhenthefirstAmericanplanetoucheddownatTemplehof.Onthatday,muchofthiscontinentstilllayinruin.ÊTherubbleofthiscityhadyettobebuiltintoawall.TheSovietshadowhadsweptacrossEasternEurope,whileintheWest,America,Britain,andFrancetookstockoftheirlosses,andponderedhowtheworldmightberemade.Thisiswherethetwosidesmet.ÊAndonthetwenty-fourthofJune,1948,theCommunistschosetoblockadethewesternpartofthecity.TheycutofffoodandsuppliestomorethantwomillionGermansinanefforttoextinguishthelastflameoffreedominBerlin.ThesizeofourforceswasnomatchforthemuchlargerSovietArmy.AndyetretreatwouldhaveallowedCommunismtomarchacrossEurope.Wherethelastwarhadended,anotherWorldWarcouldhaveeasilybegun.AllthatstoodinthewaywasBerlin.ÊAndthat'swhentheairliftbegan--whenthelargestandmostunlikelyrescueinhistorybroughtfoodandhopetothepeopleofthiscity.Theoddswerestackedagainstsuccess.Inthewinter,aheavyfogfilledtheskyabove,andmanyplaneswereforcedtoturnbackwithoutdroppingofftheneededsupplies.Thestreetswherewestandwerefilledwithhungryfamilieswhohadnocomfortfromthecold.ÊButinthedarkesthours,thepeopleofBerlinkepttheflameofhopeburning.ThepeopleofBerlinrefusedtogiveup.Andononefallday,hundredsofthousandsofBerlinerscamehere,totheTiergarten,andheardthecity'smayorimploretheworldnottogiveuponfreedom."Thereisonlyonepossibility,"hesaid."ForustostandtogetheruniteduntilthisbattleiswonÉThepeopleofBerlinhavespoken.Wehavedoneourduty,andwewillkeepondoingourduty.Peopleoftheworld:nowdoyourdutyÉPeopleoftheworld,lookatBerlin!"Peopleoftheworld--lookatBerlin!LookatBerlin,whereGermansandAmericanslearnedtoworktogetherandtrusteachotherlessthanthreeyearsafterfacingeachotheronthefieldofbattle.LookatBerlin,wherethedeterminationofapeoplemetthegenerosityoftheMarshallPlanandcreatedaGermanmiracle;whereavictoryovertyrannygaverisetoNATO,thegreatestallianceeverformedtodefendourcommonsecurity.ÊLookatBerlin,wherethebulletholesinthebuildingsandthesomberstonesandpillarsneartheBrandenburgGateinsistthatweneverforgetourcommonhumanity.ÊPeopleoftheworld--lookatBerlin,whereawallcamedown,acontinentcametogether,andhistoryprovedthatthereisnochallengetoogreatforaworldthatstandsasone.ÊÊSixtyyearsaftertheairlift,wearecalleduponagain.Historyhasledustoanewcrossroad,withnewpromiseandnewperil.Whenyou,theGermanpeople,toredownthatwall--awallthatdividedEastandWest;freedomandtyranny;fearandhope--wallscametumblingdownaroundtheworld.FromKievtoCapeTown,prisoncampswereclosed,andthedoorsofdemocracywereopened.Marketsopenedtoo,andthespreadofinformationandtechnologyreducedbarrierstoopportunityandprosperity.Whilethe20thcenturytaughtusthatweshareacommondestiny,the21sthasrevealedaworldmoreintertwinedthanatanytimeinhumanhistory.ThefalloftheBerlinWallbroughtnewhope.Butthatveryclosenesshasgivenrisetonewdangers--dangersthatcannotbecontainedwithinthebordersofacountryorbythedistanceofanocean.ÊÊwelcomeimmigrantsfromdifferentlands,andshundiscriminationagainstthosewhodon'tlooklikeusorworshiplikewedo,andkeepthepromiseofequalityandopportunityforallofourpeople?PeopleofBerlin--peopleoftheworld--thisisourmoment.Thisisourtime.ÊIknowmycountryhasnotperfecteditself.Attimes,we'vestruggledtokeepthepromiseoflibertyandequalityforallofourpeople.We'vemadeourshareofmistakes,andtherearetimeswhenouractionsaroundtheworldhavenotliveduptoourbestintentions.ButIalsoknowhowmuchIloveAmerica.Iknowthatformorethantwocenturies,wehavestrived--atgreatcostandgreatsacrifice--toformamoreperfectunion;toseek,withothernations,amorehopefulworld.Ourallegiancehasneverbeentoanyparticulartribeorkingdom--indeed,everylanguageisspokeninourcountry;everyculturehasleftitsimprintonours;everypointofviewisexpressedinourpublicsquares.Whathasalwaysunitedus--whathasalwaysdrivenourpeople;whatdrewmyfathertoAmerica'sshores--isasetofidealsthatspeaktoaspirationssharedbyallpeople:thatwecanlivefreefromfearandfreefromwant;thatwecanspeakourmindsandassemblewithwhomeverwechooseandworshipasweplease.Thosearetheaspirationsthatjoinedthefatesofallnationsinthiscity.Thoseaspirationsarebiggerthananythingthatdrivesusapart.Itisbecauseofthoseaspirationsthattheairliftbegan.Itisbecauseofthoseaspirationsthatallfreepeople--everywhere--becamecitizensofBerlin.Itisinpursuitofthoseaspirationsthatanewgeneration--ourgeneration--mustmakeourmarkonhistory.PeopleofBerlin--andpeopleoftheworld--thescaleofourchallengeisgreat.Theroadaheadwillbelong.ButIcomebeforeyoutosaythatweareheirstoastruggleforfreedom.Weareapeopleofimprobablehope.Letusbuildonourcommonhistory,andseizeourcommondestiny,andonceagainengageinthatnoblestruggletobringjusticeandpeacetoourworld.奥巴马柏林演讲全文奥巴马演讲全文奥巴马柏林演讲

感谢柏林市民和德国人民。感谢默克尔总理和外长施泰因迈尔今天早些时候对我的欢迎。感谢市长沃维莱特、柏林参议院和柏林警察,感谢你们给我热情的欢迎。

我来柏林之前,已有很多我的同胞来过。今晚,我在这里发言,并不是作为总统候选人,而是作为一名值得骄傲的美国公民和一名世界公民的身份。

我知道我并不像以前在这个伟大的城市曾经演讲过的美国人一样。引导我到达这里的征途是神奇的。我的母亲出生在美国的中心,但我父亲在肯尼亚长大,从小放牧山羊。他的父亲——我的祖父是一名英国人的厨师。

在冷战高峰的时期,我父亲决定,和其他许多被遗忘在世界各个角落的人们一样,他渴望和梦想着西方承诺给予世人的自由和机会。所以他给全美各地所有大学写信,直到在某地的一个人给了他答复:祈祷一个更美好的生活。

这就是我在这里的原因。和你们也知道这种向往而在这里一样。这座城市连同它所有的市民,也都深知自由的梦想。你也知道今晚我们站在在这里唯一原因,那就是因为从我们各自的国家走到一起来的男人和女人,都为了更美好的生活工作、奋斗和牺牲。

真正开始我们的伙伴关系是在六十年前的一个夏天,当时美国第一架飞机降落在这里。那一天,这里的大部分地区仍是废墟。城市中的瓦砾还没有被建成柏林墙。而苏联已席卷东欧,在西方,美国、英国、法国评估了他们的损失,并思考如何在世界上开展重建工作。

就是在这里双方开始了会晤。1948年6月,苏联选择封锁柏林西部。超过两百万德国人的食物和日用品供应被切断。

过去的战争已经结束,而另一场世界大战,很容易的被点燃了。能阻挡这个的就是柏林。

那是当空运开始——历史上最大和最不可能拯救给这个城市的人民带来了的食物和希望。然而可怕的几率阻碍了我们的成功。在冬季,大雾弥漫在城市上空,许多飞机被迫返航并无法投掷食品和日用品。在我们站立的街道上,充满了饥饿的家庭,他们不曾在冷战中舒适过。

但即使在这最黑暗的时刻,柏林全体市民希望的火焰依旧熊熊燃烧。柏林人民拒绝放弃。在一个秋天里,数以十万计的柏林人来到这里,聆听他们的市长蒂尔加腾,向世界恳请不要放弃自由的演讲。他说,“世界上只有一种可能性”,“我们团结一致站在一起直到胜利,柏林人民已经向世界宣誓过,我们尽了我们应尽的职责,而且我们将继续我们的职责责任。世界人民的:履行职责…世界人民,注视着柏林吧!”

世界人民请注视柏林!

注视柏林,在这里,两个国家经历了三年的战争,德国人与美国人才认识到应该携手合作、相互信任。

注视柏林,在这里,满怀决心的人们看到了慷慨的马歇尔计划,并创造了德国的奇迹。注视柏林,在这里,建筑物上密布的弹孔和勃兰登堡门附近的支柱提醒我们,永远不要忘记我们共有的人性。

世界人民,注视柏林,这这里,柏林墙到了,大陆走到一起,历史证明,没有比这更大的挑战了。

在空运之后六十年,我们再次呼吁。历史已经将我们引领到一个新的十字路口、新的承诺和新的危险。当您,德国人,拆除这堵墙;恐惧和希望——全世界的“柏林墙”都倒塌了。民主门窗被打开,市场也开放了,信息和技术的传播减少了贸易壁垒创造着机会和繁荣。20世纪告诉我们,我们有着共同的命运,21世纪昭示我们,世界将变得比人类历史上过去的任何时代更加密不可分。

这就是为什么美国不能改变方向的原因。这就是为什么欧洲不能改变方向的原因。除了欧洲,美国恐怕没有更好的合作伙伴。现在是我们横渡大西洋、建立新的桥梁,让我们成为强大的整体的伟大时刻。现在是我们联合起来、不断合作、共同牺牲,促进全球的进展,迎接二十一世纪挑战的伟大时刻。这是承载这一精神,才有了今天飞机横穿上空,我们的领袖和人民站在这里。这是我们的国家和所有国家必须重新召唤这种精神的时刻。

这是我们必须战胜恐怖和消灭极端主义的时候了。这一威胁是真实的,我们应该毫不犹疑,我们的责任就是要消灭它。我们可以建立一个新的全球伙伴关系,以拆除已建立在马德里和安曼、在伦敦和巴厘、华盛顿和纽约的恐怖网络。我们可以拒绝导致仇恨的极端主义。

这是我们必须重申我们的决心的时候了,我们要击溃威胁我们在阿富汗安全的恐怖分子。没有人欢迎战争。我承认在阿富汗我们面临着巨大的困难。但我的国家和你们有着惺惺相惜的关系。为了阿富汗人民和我们共同的安全,这项工作我们义不容辞。但美国孤军奋战是不能成功的。阿富汗人民需要我们的部队和你们的部队、我们的支持和你们的支持,来打败塔利班和基地组织,发展他们的经济,并帮助他们重建家园。现在我们有太多的困难要去克服。

这是我们必须重申的目标——一个没有核武器的世界——的时候了。两个超级大国,面对这面墙,却是要摧毁我们已建设的和我们所爱的。这堵墙消失后,我们不能袖手旁观和默默观赏致命核子的进一步传播。这是我们确保核材料的流失是安全的和防止核武器扩散并减少库存的时候了。这是我们开始工作并寻求一个没有核武器的和平世界的时刻了。

这是欧洲每一个国家有机会选择从昨天的阴影中释放出来的时候了。在这个世纪,我们需要一个强大的欧洲联盟,深化安全和富强欧洲。在这个世纪,在这个城市的所有市民,我们必须摒弃冷战思维,并决心与俄罗斯合作,我们可以为我们的价值观而战斗,我们必须寻求合作伙伴关系将我们的利益扩展到整个大陆。

这是我们必须建立财富、开放市场、创造和分享更公平的利益的时候了。贸易一直是我们增长和全球发展的一块基石。但如果它有利于少数而不是多数,我们将不维持这样的增长。所以,我们必须开拓贸易、创造财富、保护我们的人民和我们的星球。这是享受自由和公正贸易的时刻。

这是我们必须帮助中东呼唤新的曙光的时候了。我国必须与欧洲站在一起,给伊朗发出一个明确和直接信号:它必须放弃自己的核野心。支持以色列人和巴勒斯坦人寻求一个持久和安全的和平。尽管过去我们存在分歧,但此时

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论