心灵的宁静名段_第1页
心灵的宁静名段_第2页
心灵的宁静名段_第3页
心灵的宁静名段_第4页
心灵的宁静名段_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制第第页心灵的宁静名段

1.合理支配时间,就等于节省时间。――培根

2.今日的一小时等于明天的两小时。――托.富勒

3.智者一切求自己,愚者一切求他人。――卡莱尔

4.对着困难摇头,就无权在成功面前微笑。

5.每天给自己一个微笑。

6.我愁闷,因为我没有鞋,直到我遇到一个人,他没有脚。

7.我奋斗我欢乐。

8.只要精神不倒,没有什么办不到,只要脊梁不弯,没有扛不起的山。――洪战辉

9.人若不踏实,便把一切都输了。

10.要时刻记住:失败只有一种,那就是放弃努力。

11.既然选择了远方,便只顾风雨兼程。

12.好的习惯是胜利的根本。(励志一生/retype/zoom/0f46c7094a7302768e9939b0?pn=5therulesofthegamearewhatwecallthelawsofnature.Theplayerontheothersideishiddenfromus.Weknowthathisplayisalwaysfair,justandpatient.Butalsoweknow,toourcost,thatheneveroverlooksamistake,ormakesthesmallestallowanceforignorance.

ByThomasHeyHuxley

棋盘犹如世界:一个个棋子仿佛世间的种种现象:嬉戏规章就是我们所称的自然法则。竞争对手藏于暗处,不为我们所见。我们知晓,这位对手一直处事公正,正义凛然,极富急躁。然而,我们也明白,这位对手从不忽视任何错误,或者因为我们的无知而做出一丝让步,所以我们也必需为此付出代价。

2IHaveAsMuchSoulAsYou

ItellyouImustgo!Iretorted,rousedtosomethinglikepassion.DoyouthinkIcanstaytobecomenothingtoyou?DoyouthinkIamanautomaton?--amachinewithoutfeelings?andcanbeartohavemymorselofbreadsnatchedfrommylips,andmydropoflivingwaterdashedfrommycup?Doyouthink,becauseIampoor,obscure,plain,andlittle,Iamsoulessandheartless?Youthinkwrong!--Ihaveasmuchsoulasyou,--andfullasmuchheart!AndifGodhadgiftedmewithsomebeautyandmuchwealth,Ishouldhavemadeitashardforyoutoleaveme,asitisnowformetoleaveyou.Iamnottalkingtoyounowthroughthemediumofcustom,conventionalities,norevernofmortalflesh;--itismyspiritthatadressesyourspirit;justasifbothhaspassedthroughthegrave,andwestoodatGodsfeet,equal,--asweare!

ExcerptfromJaneEyrebyCharlotteBronte

“我告知你我非走不行!”我回驳着,感情很有些冲动。“你莫非认为,我会留下来甘愿做一个对你来说无足轻重的人?你以为我是一架机器——一架没有感情的机器?能够容忍别人把一口面包从我嘴里抢走,把一滴生命之水从我杯子里泼掉?莫非就因为我一贫如洗、悄悄无闻、长相平凡、个子瘦小,就没有灵魂和心肠了?你想错了!我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实!要是上帝赐予我一点姿色和财宝,我会使你难以离开我,就像现在我很难离开你一样。我不是依据习俗、常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此公平,原来就如此!”3GettysburgAddress

Fourscoreandsevenyearsago,ourfathersbroughtforthuponthiscontinentanewnation,conceivedinlibertyanddedicatedtothepropositionthatallmenarecreatedequal.

Now,weareengagedinagreatcivilwar,testingwhetherthatnationoranynationsoconceivedandsodedicated,canlongendure.Wearemetonagreatbattlefieldofthatwar.Wehavecometodedicateaportionofthatfieldasafinalresting-placeforthosewhoheregavetheirlivesthatthatnationmightlive.Itisaltogetherfittingandproper

thatweshoulddothis.

But,inalargersense,wecannotdedicate,wecannotconsecrate,wecannothallow

thisground.Thebravemen,livinganddead,whostruggledhere,haveconsecrateditfaraboveourpoorpowertoaddordetract.Theworldwilllittlenotenorlong

rememberwhatwesayhere,butitcanneverforgetwhattheydidhere.Itisforus,theliving,rather,tobededicatedheretotheunfinishedworkwhichtheywhofoughtherehavethusfarsonoblyadvanced.Itisratherforustobeherededicatedtothegreattaskremainingbeforeusthatfromthesehonoreddeadwetakeincreaseddevotiontothatcauseforwhichtheygavethelastfullmeasureofdevotion;thatweherehighlyresolvethatthesedeadshallnothavediedinvain;thatthisnation,underGod,shallhaveanewbirthoffreedom;andthatgovernmentofthepeople,bythepeople,andforthepeople,shallnotperishfromtheearth.

八十又七年前吾辈先祖于这大陆上,肇建一个新的国度,乃孕育于自由,且致力于凡人皆生而公平此信念。〔另译〕:在八十七年前,我们的国父们在这块土地上创建一个新的国家,乃基于对自由的坚信,并致力于全部男人皆生而公平的信念。〔注:father在此应避开有血缘的联想。在当时的人,尤其是在政治上,没有男女公平的观念,men指的是男人,而且没有说出来的还是白种男人而已。为求忠实,不应将其视为人类的通称。)当下吾等被卷入一场宏大的内战,以考验是否此国度,或任何肇基于和奉献于斯者,可永垂不朽。吾等现相逢于此战中一处浩大战场。而吾等将奉献此战场之部分,作为这群交付彼者生命让那国度勉能生存的人们最终安眠之处。此乃全然妥切且适当而为吾人应行之举。

但,于更大意义之上,吾等无法致力、无法奉上、无法成就此土之圣。这群勇者,无论生死,曾于斯奋战究竟,早已使其神圣,而远超过吾人卑微之力所能增减。这世间不曾丝毫留意,也不长期记得吾等于斯所言,但永不忘记彼人于此所为。吾等生者,理应当然,献身于此辈鞠躬尽瘁之未完大业。吾等在此责无旁贷献身于眼前之宏大使命:自光荣的亡者之处吾人肩起其终极之奉献—吾等在此答应亡者之死当非徒然—此国度,于神佑之下,当享有自由之新生—民有、民治、民享之政府当免于凋零。

LoveYourLife喜爱生活

HeyDavidThoreau/享利.大卫.梭罗

Howevermeanyourlifeis,meetitandliveit;donotshunitandcallithardnames.Itisnotsobadasyouare.Itlookspoorestwhenyouarerichest.Thefault-finderwillfindfaultsinparadise.Loveyourlife,poorasitis.Youmayperhapshavesomepleasant,thrilling,glorioushourss,eveninapoor-house.Thesettingsunisreflectedfromthewindowsofthealms-houseasbrightlyasfrom

therichmansabode;thesnowmeltsbeforeitsdoorasearlyinthespring.Idonotseebutaquietmindmayliveascontentedlythere,andhaveascheeringthoughts,asinapalace.Thetownspoorseemtomeoftentolivethemostindependentlivesofany.Maybetheyaresimplygreatenoughtoreceivewithoutmisgiving.Mostthinkthattheyareabovebeingsupportedbythetown;butitoftenhappensthattheyarenotabovesupportingthemselvesbydishonestmeans.whichshouldbemoredisreputable.Cultivatepovertylikeagardenherb,likesage.Donottroubleyourselfmuchtogetnewthings,whetherclothesorfriends,Turntheold,returntothem.Thingsdonotchange;wechange.Sellyourclothesandkeepyourthoughts.

不论你的生活如何卑贱,你要面对它生活,不要躲避它,更别用恶言咒骂它。它不像你那样坏。你最富有的时候,倒是看似最穷。爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点。你要爱你的生活,尽管它贫困。甚至在一个济贫院里,你也还有开心、兴奋、光荣的时候。夕阳反射在济贫院的窗上,像身在富户人家窗上一样光亮;在那门前,积雪同在早春溶化。我只看到,一个从容的人,在哪里也像在皇宫中一样,生活得心满足足而富有开心的思想。城镇中的穷人,我看,倒往往是过着最独立不羁的生活。或许因为他们很宏大,所以受之无愧。大多数人以为他们是超然的,不靠城镇来支援他们;可是事实上他们是往往利用了不正值的手段来应付生活,他们是毫不超脱的,毋宁是不风光的。视贫困如园中之花而像圣人一样耕植它吧!不要找新的花样,无论是新的伴侣或新的衣服,来麻烦你自己。找旧的,回到那里去。万物不变,是我们在变。你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想。

Thepure.thebright,thebeautiful,一切纯净的,辉煌的,漂亮的,

Thatstirredourheartsinyouth,剧烈地震撼着我们年轻的心灵的

Theimpulsestowordlessprayer,推动着我们做无言的祷告的,

Thedreamsofloveandtruth;让我们幻想着爱与真理的;

Thelongingaftersomethingslost,在失去后为之感到珍惜的,

Thespiritsyearningcry,使灵魂深切地呼喊着的,

Thestrivingafterbetterhopes-为了更美妙的幻想而奋斗着的-

Thesethingscanneverdie.这些美妙不会消逝。

Thetimidhandstretchedforthtoaid羞怯地伸出救济的手,

Abrotherinhisneed,在你的弟兄需要的时候,

Akindlywordingriefsdarkhour伤恸、困难的时候,一句亲切的话

Thatprovesafriendindeed;就足以证明伴侣的真心;

Thepleaformercysoftlybreathed,轻声地恳求怜悯,

Whenjusticethreatensnigh,在审判接近的时候,

Thesorrowofacontriteheart-后悔的心有一种伤感--

Thesethingsshallneverdie.这些美妙不会消逝。

Letnothingpassforeveryhand在人间传递温情

Mustfinds

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论