版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
广告英语的语言特点英语广告翻译特点在现代社会中,广告已渗透到了人们生活的各个方面,成为社会生活的一个重要组成部分。广告的语言也渐渐形成了独特的风格。假如说文学作品,尤其是文学性最强的诗歌体裁作品,是语言的表意功能的体现,那么广告语言便是语言劝告功能的一种运用形式,它的最直接的目的是引起读者对某种商品的留意和爱好,使这种商品深深地印入读者观众的记忆中,并且因此而实行行动――购买这种商品。
英语广告文体的语言属于“鼓动性的语言”,有着剧烈的“劝说力”。它能影响人们的价值观念,左右人们的生活方式,具有极其明确的物质目标。因此,广告英语在语言形式方面形成了鲜亮的特点。
词汇特点
大量使用形容词和它们的比较级与最高级。为了推销商品,广告商难免要对商品进行粉饰美化,自然需要使用大量的形容词。宣扬食品的广告都喜爱使用dehcious,tender等形容词;推销化妆品的广告喜爱用fresh,gentle以至更文静也更造作的caress-ingly-seductive等。广告语言中的多数形容词属于“评价性的形容词”,如:super,real,good,beautiful,wonderful,marvelous,great,true等。在下面这则服装广告中,形容词几乎占了单词总数的二分之一:
Incrediblesale:beautiful,beautiful,beau.tifullynxandmink,topquality,lateststylesfurgarments.(大意:不行思议大甩卖――美、美、美的猞猁和貂皮,项级质量,最新款式的毛皮服装。)
有比较才能有鉴别。广告商在推销商品时,总是把要推销的产品与同类的或以往的商品进行比较,突出其商品的性能与品质,以达到“争取顾客”的目的。因此,在广告英语中,形容词的比较级与最高级形式消失的频率也很高。例如:
LowertarandlightermentholgiveBelairitsuniquefreshtaste.(Bclair香烟广告)
乐观确定、褒义的词占肯定优势。广告为了赢得人们的好感,总是选择褒义词,具有贬义颜色的词和否定意味的词在广告中并不多见。虽然这些词可能用于别的商品作反衬,但由于广告法(例如英国的BritishCodeofAdvertisingPractice)的规定,广告不能以直接贬低别的产品来抬高一种商品,因而贬义词使用的机会究竟还是有限的。如:
Thehealthy,natural,lowfatSwissbakedbreadthatnotonlytastesbetterandisbet-terforyou.(健康、自然 、低脂的瑞士风味烤面包,不仅味道更佳,也更健康。)
然而,为了进行渲染,广告英语常使用一些能起到加强语气作用的词语。此类词语中,有许多是用否定词来表达确定意味的。如:There’snoplacelikeSpiegel.There’sn0placelikehometostoo.(Spiegel是美国芝加哥市的一家商店)
擅长制造新词。广告商总是不断地挖空心思,制造新词,杜撰怪词,借以标新立异,吸引顾客。有些广告英语用词完全属于一种“文字嬉戏”。比如,一家海滨旅馆为了招徕顾客,用了下面这则广告:
TWOGETHER
TheUltimateAllInclusiveOnePriceSunkissedHoliday
明显twogether一词是由together杜撰而来的,这一怪词自然可以吸引想来度假的男女伴侣。再看下则广告:
WeKnowEggsactlyHowToSellEggs.
这里的eggsactly是exactly的谐音拼法变体,由于离奇而醒目,借以吸引顾客。
有的广告虽属“文字嬉戏”,但立意新奇,耐人寻味。下面两则广告即属此例:
It’sgotmoreflavor(风味)’cause(=because)it’sgotmoreFlavors(品牌名).
TheQuality(品牌名)isthesame,butthequalities(品质)aredifferent.
在用前、后缀合成新词方面,广告语言具有很大的敏捷性和自由性。广告英语中有很多用super作前缀构成的词,常有-夸张的意味。后缀-ex被很多商标采纳,如Kleenex(一种纸巾),Windex(一种擦窗清洁剂),据说是为了引起对excellent一词的联想:前者由clean与excellent合成,后者由window与excellent组成。类似的商标还有Purex(一种漂白剂),Rolex(劳力士手表),Cutex(一种指甲油),Latex(一种泡沫床垫)等,后缀-ex示意商品的质量“优”。
有些字母组合也有肯定的意思。如automatic中的-matic与机械器具相联系,广告语言据此又合成了Washmatic(洗衣机商标),Hydromatic(水泵商标)等。又如cafeteria一词中的-eria有“供应物品或服务的地方”的意思,广告语言据此制造了Bookteria(小书店),Valeteria(服务部,尤指帮人洗烫衣服的服务部门)等词。再如,依据法文词boutique(妇女时装用品小商店),广告英语别出心裁地造出了footique和bootique来指出售女鞋的商店。
修辞特点
广告体英语虽然是一种商业性的语言,但它经常运用一些诗歌和演讲所使用的技巧,运用文学中常用的各种修辞手法,像夸张、压韵、双关、比方,甚至变异,都可以用作广告的手段。这样做的目的是为了用艺术的形式实现商业的目的。由于商业的动机特别剧烈,广告对艺术形式的雕琢修饰也就更加不遗余力,有时不免有些矫揉造作。精彩的广告将语言艺术、商业心理、市场调查和专业学问胜利地糅合在一起,形成一种新型市井视听阅读文学性语体。有些胜利的广告警句也竟然广泛流传于社会,几乎达到了家喻户晓的地步。广告英语通常围绕广告学中的三个中心问题运用修辞手法,即:商标、公司和价格。常用手法有:
夸张。We’vehiddenagardenfull0fvegetableswhereyou’dneverexpect.Inapie.(大意:我们把满园的蔬菜都藏在4了――馅饼――里。)
这是美国的一种Bisquick牌“蔬菜什锦饼”(vegetablepie)的广告。这里的“agardenfullofvegetables”明显是一种夸张。正如美国语言学家马利奥・佩(MarioPei)说的,在美国的广告业找不到“smalleggs”(小鸡蛋)的说法,见到的只是medi-am(中号),large(大号),extralarge(加大),jumbo(巨大)等形容词。
排比。科迪亚三菱汽车广告。THECORDIA.Shaoedbvthewind;bornfortheroad.(大意:科迪亚,风塑车型,为路而生。)
我国“黑妹”牙膏在海外的广告。Don’tshowmeanyother;justshowmeBLACKSISTER.(别的都不要,我只要“黑妹”。)
从这两则英文广告中,我们不难看出,排比结构不仅可以加强语义,而且富有节奏美。广告有了节奏感就简单上口,简单被人记住,也就简单传播开去。
押韵。BETABuildsItBetter押头韵(家具广告)
押韵原是诗歌的技巧,广告语言却也不时加以移植,并且还经常押头韵,以此来增加行文的和谐性,这是广告语言追求装饰美的又一表现。
双关。There’smoretodietingthanjustcuttingcalories…We’vemadeitmoreappealingandmorerewardingbygivingyoumore0fwhatneedinanel"-fectivedietplan.…You’Usoondiscoverwhy"lessismore".(大意:瘦身不只是减去卡路里……我们的瘦身方案正如你所需――更迷人,更超值……你会很快发觉,为什么“减”反而“超”。)
这是一则More牌减肥食品的广告,里面反复消失的“more”真是绝妙的双关语。精彩的双关语广告可以使人难以忘记。
典故。引用成语典故可以与双关取得类似的效果。广告语言特殊擅长把一些为人们所熟知的成语和文学典故借过来,加进商品内容,稍稍转变形式,制作成广告。这些广告以人们已有的文化学问为背景,以幽默诙谐为引起爱好的激发点,以洗练鲜亮的语言形式关心记忆和传播,体现了广告的语言艺术。
例如:西方有一句老话――“Eastandwest,homeisthebest.”桑塔纳汽车的广告商奇妙地运用这句谚语,喊出了“Eastandwest,Santanaisthebest.”的口号。
再如,丰田(TOYOTA)汽车在美国打出了这样的广告:
Notallearsarecreatedequal.(大意:并非全部的车生来公平。)它别出心裁地与《独立宣言》中的名句“Allmenarecre-atedequal.(人生来公平。)”作对比,给人以深刻的印象,从而使被宣扬的商品连同这个警句一起久久地留在读者的记忆里。
广
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 《河湖生态疏浚工程施工技术规范》(DB32∕T+3258-2017)
- 新形势下建筑工地扬尘监测服务行业顺势崛起战略制定与实施分析报告
- 26年一季报及25年年报点评:“智”“造”共振驱动中游结构性繁荣
- 2026年虚拟主播表演服务合同范本含报酬条款
- 华北电力大学法学考研试题及答案(可打印完整版)
- 护理人文竞赛题库及答案
- 高级版说课稿2025年中职中职专业课药学类72 医药卫生大类
- 2026年室内设计竞赛主题
- 第2节 洛伦兹力及其应用说课稿2025学年高中物理鲁科版选修2-1-鲁科版2004
- 初中生自我价值建立2025说课稿
- 中国软件行业协会:2025中国软件行业基准数据报告 SSM-BK-202509
- 知道智慧树信号与系统(宁夏大学)满分测试答案
- GB/T 4026-2025人机界面标志标识的基本和安全规则设备端子、导体终端和导体的标识
- 【历史 安徽卷】2025年安徽省高考招生统一考试高考真题历史试卷(真题+答案)
- 产业园招商人员管理办法
- 千万工程培训课件
- CJ/T 510-2017城镇污水处理厂污泥处理稳定标准
- 儿科急危重症早期预警系统与护理策略
- 农业运营公司运营方案
- 慢阻肺中医护理查房
- 原发性中枢神经系统淋巴瘤诊断及治疗专家共识(2024)解读
评论
0/150
提交评论