房屋买卖合同英文范本模板(2024版)_第1页
房屋买卖合同英文范本模板(2024版)_第2页
房屋买卖合同英文范本模板(2024版)_第3页
房屋买卖合同英文范本模板(2024版)_第4页
房屋买卖合同英文范本模板(2024版)_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

房屋买卖合同英文范本模板(2024版)HouseSaleandPurchaseContractTemplate(2024Edition)TableofContentsChapter1:GeneralProvisions1.1PurposeoftheContract1.2LegalBasisoftheContract1.3ScopeofApplicationChapter2:ThePartiesInvolved2.1Seller'sInformation2.2Buyer'sInformation2.3RightsandObligationsofBothPartiesChapter3:PropertyDescription3.1BasicInformationoftheProperty3.2OwnershipStatusoftheProperty3.3DeliveryStandardsofthePropertyChapter4:TransactionPriceandPaymentTerms4.1TotalTransactionPrice4.2MethodsandScheduleofPayment4.3PriceAdjustmentMechanismChapter5:PropertyDeliveryandAcceptance5.1DeliveryTimeandConditions5.2AcceptanceProcedures5.3Post-DeliveryObligationsChapter6:BreachofContract6.1DefinitionandLiabilityforBreach6.2RemediesforBreachofContract6.3CalculationandPaymentofLiquidatedDamagesChapter7:ModificationandTerminationoftheContract7.1ConditionsandProceduresforContractModification7.2ConditionsforContractTermination7.3RightsandObligationsAfterTerminationChapter8:DisputeResolution8.1MethodsofDisputeResolution8.2ProceduresforDisputeResolution8.3ApplicableLawandJurisdictionChapter9:MiscellaneousProvisions9.1NoticesandServiceofDocuments9.2InterpretationoftheContract9.3AdditionalProvisionsChapter10:EffectivenessandTerminationoftheContract10.1ConditionsfortheContracttoTakeEffect10.2ConditionsforContractTermination10.3Post-TerminationArrangementsChapter11:SignatureSection11.1Seller'sSignature11.2Buyer'sSignature11.3DateofExecution11.4PlaceofExecution合同编号_______第一章:GeneralProvisions1.1PurposeoftheContractThiscontractisintendedtoclarifytherights,obligations,andresponsibilitiesofbothpartiesintheprocessofpropertysaleandpurchase,ensuringthelegality,fairness,andeffectivenessofthetransaction.1.2LegalBasisoftheContractTheconclusion,performance,modification,termination,anddisputeresolutionofthiscontractshallallbegovernedbytherelevantlawsandregulationsofthePeople'sRepublicofChina.1.3ScopeofApplicationThiscontractappliestothesalebytheSellerandthepurchasebytheBuyerofaspecificpropertylocatedwithintheterritoryofChina.第二章:ThePartiesInvolved2.1Seller'sInformationNameoftheSeller:______,IdentificationNumber/UniformSocialCreditCode:______,Address:______.2.2Buyer'sInformationNameoftheBuyer:______,IdentificationNumber/UniformSocialCreditCode:______,Address:______.2.3RightsandObligationsofBothParties2.3.1RightsandObligationsoftheSellerTheSellershallensurethatthepropertyrightsareclear,withoutdisputes,anddeliverthepropertyinaccordancewiththecontractagreement.2.3.2RightsandObligationsoftheBuyerTheBuyershallpaythepropertypriceasagreedinthecontractandfulfilltheobligationtoaccepttheproperty.第三章:PropertyDescription3.1BasicInformationofthePropertyLocationoftheproperty:______,BuildingArea:______squaremeters,Structureoftheproperty:______.3.2OwnershipStatusofthePropertyPropertyOwnershipCertificateNumber:______,LandUseRightCertificateNumber:______.3.3DeliveryStandardsofthePropertyThepropertyshallbedeliveredinaccordancewiththenationalconstructionqualitystandardsandmeetthedecorationandfacilitiesconditionsagreedinthecontract.第四章:TransactionPriceandPaymentTerms4.1TotalTransactionPriceThetotalpriceofthepropertyisRMB(inwords):______(¥______).4.2MethodsandScheduleofPaymentTheBuyershallpayadepositofRMB______within______daysfromthedateofcontractsigning,andthebalanceshallbepaidinfullwithin______daysafterthecompletionofthepropertytransferprocedures.4.3PriceAdjustmentMechanismIncaseofmarketfactorscausingfluctuationsinthepropertyprice,bothpartiesshallnegotiateandadjustthepriceinaccordancewiththeagreedmechanisminthecontract.第五章:PropertyDeliveryandAcceptance5.1DeliveryTimeandConditionsTheSellershalldeliverthepropertythatmeetsthecontractconditionstotheBuyerbefore______,______.5.2AcceptanceProceduresTheBuyershallconducton-siteacceptanceuponreceivingthepropertyandsignthepropertyhandoverformafteracceptance.5.3Post-DeliveryObligationsAfterthedeliveryoftheproperty,theBuyershallberesponsibleforthedailymaintenanceandmanagementoftheproperty.第六章:BreachofContract6.1DefinitionandLiabilityforBreachAnypartythatviolatesthecontracttermsshallbeartheliabilityforbreachofcontractandcompensatetheotherpartyforthelossessuffered.6.2RemediesforBreachofContractThebreachingpartyshallcorrectthebreachwithin______daysafterreceivingwrittennoticefromtheotherparty,otherwise,theyshallpayliquidateddamages.6.3CalculationandPaymentofLiquidatedDamagesThemethodofcalculatingliquidateddamagesis:______,andthepaymentmethodis:______.第七章:ModificationandTerminationoftheContract7.1ConditionsandProceduresforContractModificationOncethecontractissigned,nopartymayunilaterallychangethecontentofthecontractwithouttheconsentofbothparties.7.2ConditionsforContractTerminationIfonepartyseriouslybreachesthecontract,theotherpartyhastherighttoterminatethecontractanddemandthebreachingpartytobearthecorrespondingliabilityforbreachofcontract.7.3RightsandObligationsAfterTerminationAftertheterminationofthecontract,bothpartiesshallnegotiateandhandletherightsandobligationsaftertheterminationaccordingtotheactualsituation.第八章:DisputeResolution8.1MethodsofDisputeResolutionDisputesarisingduringtheperformanceofthecontractshallfirstberesolvedthroughnegotiation.8.2ProceduresforDisputeResolutionIfnegotiationfails,anypartymayfilealawsuitinthePeople'sCourtofthelocationwherethepropertyislocated.8.3ApplicableLawandJurisdictionTheconclusion,interpretation,performance,modification,termination,anddisputeresolutionofthiscontractshallallbegovernedbythelawsofthePeople'sRepublicofChina.第九章:MiscellaneousProvisions9.1NoticesandServiceofDocumentsIfonepartychangestheaddressfornoticesorserviceofdocuments,itshallpromptlynotifytheotherpartyinwriting.9.2InterpretationoftheContractTherighttointerpretthiscontractbelongstobothparties.Incaseofdisputesovertheunderstandingofthecontractterms,theyshallbeinterpretedaccordingtothepurposeofthecontractandthecommonunderstanding.9.3AdditionalProvisionsBothpartiesmaynegotiateandagreetoaddadditionalprovisionsinthiscontractaccordingtospecificcircumstances.第十章:EffectivenessandTerminationoftheContract10.1ConditionsfortheContracttoTakeEffectThiscontractshalltakeeffectfromthedatebothpartiessignandseal.10.2ConditionsforContractTerminationThecontractshallbeterminatedwhentheperformanceiscompletedorwhenbothpartiesagreetoterminatethecontract.10.3Post-TerminationArrangementsAftertheterminationofthecontract,bothpartiesshallhandlethemattersaftertheterminationaccordingtotheagreementinthecontract.第十一章:SignatureSection11.1Seller'sSignatureSeller'sSignature:______,Date:______.11.2Buyer'sSignatureBuyer'sSignature:______,Date:______.11.3DateofExecutionDateofExecution:______.11.4PlaceofExecutionPlaceofExecution:______.Chapter12:PropertyRightsTransfer12.1ConditionsforRightsTransferTheSellershallensurethatthepropertyrightsaretransferredtotheBuyerwithintheagreedtimeframe.12.2ProceduresforRightsTransfer12.2.1TheSellershallassisttheBuyerincompletingallnecessaryproceduresforthetransferofpropertyrights.12.2.2Thetaxesandfeesincurredduringthepropertyrightstransfershallbebornebybothpartiesinaccordancewithlegalregulationsandcontractstipulations.12.3CompletionofRightsTransferThecompletionofpropertyrightstransferismarkedbytheBuyerobtaininganewpropertyownershipcertificate.Chapter13:PropertyMaintenanceandUpkeep13.1Seller'sMaintenanceObligationsTheSellershallensurethatthepropertyisingoodrepairbeforedelivery.13.2Buyer'sResponsibilityforMaintenanceAfterreceivingtheproperty,theBuyershallberesponsibleforitsdailymaintenanceandupkeep.13.3MaintenanceRecordsBothpartiesshalljointlyrecordthemaintenanceandupkeepofthepropertyandproviderelevantproofwhennecessary.Chapter14:PropertyAppurtenancesandEquipment14.1ListofAppurtenancesTheSellershallprovideadetailedlistofpropertyappurtenances,includingbutnotlimitedtofurniture,appliances,etc.14.2DeliveryStandardsforEquipmentAllappurtenancesandequipmentshallmeetthedeliverystandardsagreedinthecontract.14.3RepairandReplacementofEquipmentForequipmentfailuresdiscoveredafterdelivery,theSellershallberesponsibleforrepairorreplacementwithinareasonableperiod.Chapter15:PropertyRenovationandModification15.1ScopeandStandardsofRenovationIfthepropertyrequiresrenovationormodification,bothpartiesshallclarifythescope,standards,andcost-sharingoftherenovation.15.2ConstructionManagementofRenovationRenovationconstructionshallcomplywithrelevantlawsandregulationsandbesubjecttothesupervisionoftheBuyer.15.3AcceptanceAfterRenovationAftercompletionoftherenovation,theBuyerhastherighttoacceptthequalityoftherenovation,andtheSellershallcooperatewiththeacceptancework.Chapter16:RestrictionsonPropertyUse16.1ExplanationofUseRestrictionsTheSellershallinformtheBuyeroftherestrictionsthatshouldbeobservedduringtheuseoftheproperty.16.2CompliancewithRestrictionsTheBuyershallcomplywiththerestrictionsontheuseofthepropertyasagreedinthecontractandinformedbytheSeller.16.3LiabilityforViolationofUseRestrictionsIftheBuyerviolatestherestrictionsontheuseoftheproperty,theyshallbearthecorrespondinglegalresponsibilities.Chapter17:ConfidentialityofPropertyTransaction17.1AgreementonConfidentialityObligationsBothpartiesshallmaintaintheconfidentialityofthecontractcontentandthecommercialsecretsobtainedduringthetransactionprocess.17.2ConfidentialityPeriodTheconfidentialityperiodstartsfromthedateofcontractsigninguntilthepropertytransactioniscompletedorbothpartiesagreeotherwise.17.3LiabilityforBreachofConfidentialityThepartythatbreachestheconfidentialityobligationsshallcompensatetheotherpartyforthelossessuffered.Chapter18:ForceMajeure18.1DefinitionofForceMajeureForcemajeurereferstoobjectivesituationsthatareunforeseeable,unavoidable,andinsurmountable.18.2NotificationObligationforForceMajeureApartythatcannotperformthecontractduetoforcemajeureshallnotifytheotherpartyinatimelymanner.18.3ExemptionfromLiabilityforForceMajeureApartyaffectedbyforcemajeureisexemptfromliabilityfornon-performanceofthecontract.Chapter19:ContractSupplementsandAttachments19.1AgreementonContractSupplementsBothpartiesmaysignasupplementaryagreementonmattersnotcoveredbythecontract,whichshallhavethesamelegaleffectasthemaincontract.19.2EffectivenessofContractAttachmentsAttachments

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论