中英思维的差别_第1页
中英思维的差别_第2页
中英思维的差别_第3页
中英思维的差别_第4页
中英思维的差别_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中英思维的差别中英思维的差别中英思维的差别中英思维的差别编辑整理:尊敬的读者朋友们:这里是精品文档编辑中心,本文档内容是由我和我的同事精心编辑整理后发布的,发布之前我们对文中内容进行仔细校对,但是难免会有疏漏的地方,但是任然希望(中英思维的差别)的内容能够给您的工作和学习带来便利。同时也真诚的希望收到您的建议和反馈,这将是我们进步的源泉,前进的动力。本文可编辑可修改,如果觉得对您有帮助请收藏以便随时查阅,最后祝您生活愉快业绩进步,以下为中英思维的差别的全部内容。中英思维的差别中文的逻辑性是由语言内容表达的,而不是关联词。这使中文的句子顺序比较固定,在不使用连接词的时候,必须遵循先因后果,先时间再事件等顺序。而英文不是你定罪后被判五年whenconvicted,youwillfacefiveyears'imprisonmentyouwillfacefiveyearsimprisonmentonconviction翻译的时候,把句子前后对调一下试一试把不会的词想一个动作一样表意相同的表达介词用好,提升N个档次2.英文的抽象主语常见去年我们公司从一个小公司变为一个大公司ThelastyearhasseenusfromasmallcompanytoalargeoneEqually,inpoetry,thehighlypersonal,performativegenreistheonlyformthatcouldclaimrealliveliness。3.中文被动少,英文被动多4。中文喜欢用动词,一个句子常常好多个动词英文一个句子只能一个动词,把动词转换为名词是十分重要的中国越来越多地参与到地区性事物说明中国是个负责任的国家China'sincreasingregionalinvolvementshowthatChinaisaresponsiblecountry5。介词和动词英文的介词非常灵活好用,翻译时中文的动词翻译成介词林肯说的:民有,民治,民享ofthepeople,bythepeople,forthepeople6。主从句Busyasheis,myfatherneverseemsinahurry英语主句一般不用代词,从句用代词中文先说的用具体的,后说的用代词7。词语重复英语一般同义词代替8。英语好多词“世故性”的,比如raise本来就有up的意思举手raiseyouhandcirclethetreeaccelerate就表示的是加快…的速度9.单复数10.词形变化表达特定含义bebeing…表故意11。倒装sosuddenwastheattack12。虚拟语气如果我收了贿赂,我再也不敢正视别人的眼睛了IfIweretotakethebribe,IcouldneverlookatotherpeopleintheeyeIfGilbertandthePhilharmonicaretosucceed,theymustfirstchangetherelationshipbetweenAmerica‟soldestorchestraandthenewaudienceithopstoattract。13.不定式做宾语他摔倒的时候我刚好在他旁边Ihappenedtobestandingnexttohimwhenhefelldown.当地报道称,这家银行昨天在光天化日之下遭到抢劫Thebankisreportedinthelocalnewspaperstohavebeenrobbedinbroaddaylightyesterday。人们都知道他曾被捕过Heisknowntohavebeenarrestedbythepolice.英语被动形态的应用英语把句子中的主体作为主语(他)放在开头,而另一个和主语相同性质的词(人们)被省略,用动词的被动表示汉语把表面上动作的发起者放在开头1。看看表达我看着她那依然消瘦的身体优雅地弯下,她的手臂迎向从窗口倾泻而入的阳光。Ilookedathowherstill—leanbodybentbeautifully,herarmsgreetingthesunlightthatwaspouringthroughthewindow.how表达了过程我看着他怎样怎样的做什么翻译为Ilookedathowhedo…xxxlywaspouringthrough想象一下阳光是在不停的倾泻进入而不是pouredorgotin的一些被动用through而不是什么from穿过进入发现的一些1。Thegardensofthehomelesswhichareineffecthomelessgardensintroducefromintoanurbanenvironmentwhereiteitherdidn'texistorwasnotdiscernibleassuch.其中的ineffect是实际上的意思,ineffect,英语有时候就不写逗号,如果不熟悉就会被带入误区Ineffect是插入语插入语是说话者对所表达的意思的补充、强调、解释、及说话态度。位置灵活,句首、句中、句尾,有时候也没逗号Strangetosay,hehasn’tgotmyletteruptonow.Wonderful,wehavewonagain。形容词及短语做插入语Whenhegotthere,hefound,however,thattheweatherwastoobad。副词及短语Youcan'twaitanymore,inotherwords,youshouldstartatonce。介词及短语做插入语Generallyspeaking,theweatherthereisneithertoocoldinwinternortoohotinsummer.Judgingbyhisclothes,hemaybeanartist.V—ing及短语做插入语Totellyouthetruth,I’mnotsointerestedinthematter.Tosumup,successresultsfromhardwork。不定式及短语做插入语Someanimalsonlyhalf-hibernate,thatistosay,theirsleepisnotsuchadeepone.Ibelieve,Chinawillcatchupwiththedevelopedcountriessoonerorlater.WhatdoyouthinkIshoulddofirst?句子做插入语就是能想到的所有形式都能做插入语,所有你你想的位置都能放插入语——但是还是有最佳位置的2。This

movement,

driven

by

powerful

and

diverse

motivations,

built

a

nation

out

of

a

wilderness

and,

by

its

nature,

shaped

the

character

and

destiny

of

an

uncharted

continent.这个句子有插入语和定语从句,都是用双逗号隔开的Byitsnature是插入语—-从荒芜中建立了一个国家,并自然形成了这个未知大陆的角色和命运Driven..。定语从句,去掉逗号,Thismovementthatwasdrivenby。..3.讨论同位语和定语从句,从句:存在于复合句中,不能单独成句,具有主语部分和谓语部分同位语从句用来对其前面的抽象名词进行解释说明,that不能省略定语从句是将其所修饰的部分区分出来复合句有主句和从句,定语从句由关系代词或关系副词引导,引导的从句修饰主句中的一个成分(主句的主语或宾语),引导词在从句中做一定成分同位语从句可以与其修饰的部分划等号定语从句是将其所修饰的部分区分出来4.Byallaccountshewasafreethinkingperson,andacourageousone,andIfindcourageanessentialqualityfortheunderstanding,letalonetheperformance,ofhisworks。这到底是什么句子,xx从句,xx语这是个并列句,为什么,为有and,忽略掉了and,然后在想这整句是什么结构...Courage是宾语,anessentialquality是宾语补足语Letalonetheperformance是插入语,一看到不认识的就着急,letaloneFortheunderstandingofhiswork是quality的定语。介词短语做定语Again,differencesbetweenpeopleandtheopportunitiesfornatureselectiontotakeadvantageofithavediminished。读的多了,知道的多了,断句好了,就不会被and迷惑了,句子的结构就会

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论