




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2025年国际贸易合同样本中英文对照ContractNo.:Signedat:Date:ThisInternationalTradeContract(hereinafterreferredtoas"thisContract")ismadeandenteredintoonthisdayof,2025,byandbetween:甲方(PartyA):名称(Name):地址(Address):联系人(ContactPerson):联系方式(Phone):电子邮箱(Email):乙方(PartyB):名称(Name):地址(Address):联系人(ContactPerson):联系方式(Phone):电子邮箱(Email):WHEREAS,PartyAagreestosellandPartyBagreestopurchasethegoodsasperthetermsandconditionsstipulatedbelow;NOW,THEREFORE,thePartiesheretoagreeasfollows:第一条商品描述(DescriptionofGoods)1.1商品名称、规格、数量(Name,Specifications,andQuantityofGoods):PartyAagreestosellanddeliver,andPartyBagreestopurchasethefollowinggoods:商品名称(NameofGoods):规格(Specifications):数量(Quantity):型号(Model):单位(Unit):1.2包装(Packaging):Thegoodsshallbepackedinpackagingmaterialsandpackedinsuchamannertoensurethatthegoodsaresafelydeliveredtothedestinationwithoutdamage.Thepackagingshallcomplywiththerequirementsofthedestinationcountry.第二条商品数量和价格(QuantityandPrice)2.1数量(Quantity):Thetotalquantityofthegoodsshallbe.2.2单价(UnitPrice):Theunitpriceofthegoodsshallbe(Currency:).2.3总金额(TotalAmount):Thetotalamountforthegoodsshallbe(Currency:).2.4价格调整(PriceAdjustment):ExceptasotherwiseprovidedinthisContract,thepricesshallnotbeadjustedduringthetermofthisContract.第三条付款条款(PaymentTerms)3.1付款方式(MethodofPayment):PartyBshallpaythetotalamountofthegoodsinthefollowingmanner:预付款(Deposit):%ofthetotalamountshallbepaidwithindaysafterthesigningofthisContract.尾款(Balance):Theremaining%ofthetotalamountshallbepaidupondeliveryofthegoodsorasagreedupon.3.2开证银行(IssuingBank):TheLetterofCreditshallbeopenedbyBank,.3.3交单(DocumentsPresentation):PartyAshalldeliverthefollowingdocumentstoPartyBupontheshipmentofthegoods:提单(BillofLading)商业发票(CommercialInvoice)装箱单(PackingList)品质证书(QualityCertificate)原产地证书(CertificateofOrigin)第四条交货条款(DeliveryTerms)4.1交货时间(DeliveryTime):ThegoodsshallbedeliveredwithindaysafterthereceiptofthefullpaymentbyPartyA.4.2交货地点(DeliveryLocation):Thegoodsshallbedeliveredtothefollowingaddress:收货人(Receiver):地址(Address):国家(Country):4.3运输方式(ModeofTransport):Thegoodsshallbetransportedby(e.g.,sea,air,land).4.4保险(Insurance):PartyAshallberesponsibleforarranginginsuranceforthegoodsduringtransit.Theinsurancecoverageshallbefor%ofthetotalvalueofthegoods.第五条商品质量和验收(QualityofGoodsandInspection)5.1质量标准(QualityStandards):Thegoodsshallbeofgoodquality,freefromdefects,andincompliancewiththespecificationsstipulatedinthisContract.5.2验收(Inspection):Uponreceiptofthegoods,PartyBshallinspectthegoodswithindays.Ifanydefectsarefound,PartyBshallnotifyPartyAimmediately.5.3退换货(ReturnandExchange):IfthegoodsdonotconformtothequalitystandardsstipulatedinthisContract,PartyBhastherighttoreturnorexchangethegoodsattheexpenseofPartyA.第六条不可抗力(ForceMajeure)6.1定义(Definition):ForcemajeurereferstoanyeventbeyondthereasonablecontrolofeitherParty,includingbutnotlimitedtonaturaldisasters,wars,riots,governmentactions,etc.6.2通知(Notification):ThePartyaffectedbyforcemajeureshallnotifytheotherPartyinwritingwithindaysoftheoccurrenceofsuchevent.6.3延期履行(ExtensionofPerformance):TheperformanceofthisContractmaybedelayedwithoutpenaltyforaperiodequaltothedurationoftheforcemajeureevent.6.4解除合同(TerminationofContract):IftheforcemajeureeventpreventstheperformanceofthisContractforacontinuousperiodofdays,eitherPartymayterminatethisContract.第七条争议解决(DisputeResolution)7.1协商(Negotiation):AnydisputearisingfromorrelatingtothisContractshallberesolvedthrough友好协商(friendlynegotiation)betweentheParties.7.2仲裁(Arbitration):IfthePartiesfailtoreachanagreementthroughnegotiation,thedisputeshallbesubmittedtoarbitrationin,inaccordancewiththerulesoftheArbitrationCommission.7.3仲裁地点(PlaceofArbitration):Thearbitrationshalltakeplacein.7.4仲裁裁决的效力(BindingNatureofArbitrationAward):ThearbitrationawardshallbefinalandbindinguponbothParties.第八条其他条款(Miscellaneous)8.1合同修改(AmendmentofContract):AnyamendmenttothisContractshallbemadeinwritingandsignedbybothParties.8.2合同有效期(TermofContract):ThisContractshallcomeintoeffectuponsignaturebybothPartiesandshallremainvaliduntilthesuccessfulcompletionofallobligationshereunder.8.3合同份数(NumberofCopies):ThisContractshallbemadein
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 死亡补偿协议书格式
- 正式商铺租房合同协议
- 向个人收购木材合同协议
- 毕业同学就业协议书模板
- 苗木销售授权协议
- 商厦物业合同协议
- 商场卖家具合同协议
- 江苏省无锡市洋溪中学2025年初三下学期期中联考语文试题理试题含解析
- 商业街经营合同协议
- 正规劳动聘用合同协议
- 专题09 乡村和城镇-五年(2019-2023)高考地理真题分项汇编(解析版)
- 2025年第三届天扬杯建筑业财税知识竞赛题库附答案(201-300题)
- T-NKFA 015-2024 中小学午休课桌椅
- 课题开题报告:推进家校社协同育人研究
- 拒绝校园霸凌守护美好校园
- 2025春新七年级道德与法治下册全册知识点
- Unit 9 Active learning 教学设计-2023-2024学年高中英语北师大版(2019)必修第三册
- 渔场基地建设实施方案
- 《食源性病原体》课件
- 《药品泡罩包装应用指南(征求意见稿)》
- Unit 6 Beautiful landscapes Integration 说课稿 -2024-2025学年译林版英语七年级下册001
评论
0/150
提交评论