展陈翻译合同协议_第1页
展陈翻译合同协议_第2页
展陈翻译合同协议_第3页
展陈翻译合同协议_第4页
展陈翻译合同协议_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

展陈翻译合同协议甲方(委托方):名称:______________________法定代表人:________________地址:____________________联系方式:________________乙方(受托方):名称:______________________法定代表人:________________地址:____________________联系方式:________________鉴于甲方有展陈翻译相关需求,乙方具备提供展陈翻译服务的专业能力,双方经友好协商,依据《中华人民共和国民法典》及相关法律法规的规定,就甲方委托乙方进行展陈翻译事宜达成如下协议:一、标的物或服务具体描述1.翻译内容:甲方委托乙方对与展陈相关的各类资料进行翻译,包括但不限于展览说明、展品介绍、展板文字、宣传手册等涉及的中文资料翻译成[目标语言],以及[目标语言]资料翻译成中文。2.质量要求:乙方应确保翻译内容准确、流畅、符合行业专业术语规范,忠实反映原文意思,无明显语法错误、拼写错误和歧义。译文风格应与原文一致,保持语言的专业性和可读性。对于一些特定领域的专业词汇,乙方应采用行业通用的标准译法,并在首次出现时进行必要的注释说明。二、权利与义务(一)甲方权利义务1.权利有权要求乙方按照本协议约定的时间、质量标准完成展陈翻译工作。有权对乙方的翻译工作进行监督、检查,提出合理的修改意见。2.义务向乙方提供准确、完整的待翻译资料,并确保资料的真实性和合法性。按照本协议约定的方式和时间向乙方支付翻译费用。为乙方开展翻译工作提供必要的协助和配合,包括但不限于提供背景信息、解答疑问等。(二)乙方权利义务1.权利有权要求甲方按照本协议约定支付翻译费用。在翻译过程中,有权要求甲方对不清楚或有歧义的内容进行进一步解释说明。2.义务组建专业的翻译团队,确保翻译人员具备相应的语言能力、专业知识和丰富的展陈翻译经验。翻译团队成员应严格遵守职业道德和保密义务。按照本协议约定的时间、质量标准完成展陈翻译工作,并向甲方提交符合要求的译文。对翻译过程中涉及的甲方商业秘密、技术秘密等予以保密,不得向任何第三方披露或使用。未经甲方书面同意,乙方及其翻译人员不得留存、复制或传播甲方提供的资料。在翻译过程中发现原文存在错误、遗漏或其他问题时,应及时通知甲方,并根据甲方的要求进行相应处理。对翻译工作中出现的质量问题负责免费修改,直至达到本协议约定的质量标准。修改后的译文应在甲方要求的时间内提交。三、费用及支付方式1.翻译费用:经双方协商确定,本次展陈翻译服务的总费用为人民币[x]元(大写:[大写金额])。该费用为固定总价,包含乙方完成本协议约定的全部翻译工作所需的费用,如翻译费、校对费、排版费、税费等一切相关费用,除本协议约定的情况外,不因任何因素调整。2.支付方式:甲方在本协议签订之日起[x]个工作日内,向乙方支付翻译费用的[x]%作为预付款,即人民币[x]元(大写:[大写金额])。乙方完成全部翻译工作并经甲方验收合格后,甲方在收到乙方提交的验收申请及相关资料后的[x]个工作日内,向乙方支付剩余翻译费用,即人民币[x]元(大写:[大写金额])。3.乙方应在甲方每次付款前向甲方提供合法有效的发票,否则甲方有权拒绝付款且不承担任何违约责任。四、工作进度安排1.乙方应在本协议签订之日起[x]个工作日内制定详细的翻译工作计划,并提交给甲方审核确认。工作计划应明确各阶段的工作任务、时间节点和责任人等。2.乙方应按照审核通过的工作计划有序开展翻译工作,并定期向甲方汇报工作进展情况。原则上,乙方应在收到甲方提供的待翻译资料后的[x]个工作日内完成初步翻译工作,并提交给甲方进行初审。3.甲方应在收到乙方提交的初步译文后的[x]个工作日内完成初审,并将初审意见反馈给乙方。乙方应根据甲方的初审意见在[x]个工作日内完成修改工作,并提交给甲方进行终审。4.甲方应在收到乙方提交的修改后的译文后的[x]个工作日内完成终审。如终审通过,乙方应在终审通过后的[x]个工作日内按照甲方要求的格式和排版要求提交最终译文及相关电子文档。五、验收标准及方式1.验收标准:译文应符合本协议约定的质量要求,即准确、流畅、符合行业专业术语规范,忠实反映原文意思,无明显语法错误、拼写错误和歧义。译文风格应与原文一致,保持语言的专业性和可读性。对于一些特定领域的专业词汇,应采用行业通用的标准译法,并在首次出现时进行必要的注释说明。2.验收方式:初审:甲方对乙方提交的初步译文进行审核,检查译文是否存在明显的错误、遗漏或不符合质量要求的情况。甲方可通过书面反馈意见的方式提出修改建议,乙方应根据甲方意见进行修改。终审:甲方对乙方修改后的译文进行最终审核,确认译文是否达到本协议约定的质量标准。如终审通过,甲方应签署验收合格文件;如终审未通过,甲方应详细列出存在的问题,乙方应继续修改直至通过验收。六、保密条款1.双方应对在本协议履行过程中知悉的对方商业秘密、技术秘密、客户信息等予以保密。未经对方书面同意,任何一方不得向任何第三方披露或使用。2.本条款的保密期限为自本协议生效之日起[x]年。七、违约责任1.甲方违约责任若甲方未按照本协议约定的时间和方式支付翻译费用,每逾期一日,应按照未支付金额的[x]%向乙方支付违约金。逾期超过[x]日的,乙方有权暂停翻译工作,并要求甲方支付已完成工作对应的费用及违约金。若甲方提供的待翻译资料存在错误、遗漏或其他问题,导致乙方翻译工作延误或增加工作量的,甲方应承担相应的责任,并根据乙方的实际损失给予赔偿。若甲方违反本协议约定的保密义务,应向乙方支付违约金人民币[x]元,并赔偿乙方因此遭受的全部损失。2.乙方违约责任若乙方未按照本协议约定的时间、质量标准完成展陈翻译工作,每逾期一日,应按照翻译费用的[x]%向甲方支付违约金。逾期超过[x]日的,甲方有权解除本协议,并要求乙方返还已收取的预付款项,同时乙方应按照翻译费用的[x]%向甲方支付违约金。若乙方提交的译文不符合本协议约定的质量标准,乙方应负责免费修改直至达到质量要求。如因乙方原因导致甲方遭受损失的,乙方应承担全部赔偿责任。若乙方违反本协议约定的保密义务,应向甲方支付违约金人民币[x]元,并赔偿甲方因此遭受的全部损失。八、争议解决1.本协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。2.双方在履行本协议过程中如发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。九、其他条款1.本协议自双方签字(或盖章)之日起生效,一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。2.本协议未尽事宜,双方可另行协商并签订补充协议,补充协议与本协议具有同等法律效力。如补充协议与本协议不一致的,以补充协议为准。甲方(盖章):__

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论