翻译项目协议书范本_第1页
翻译项目协议书范本_第2页
翻译项目协议书范本_第3页
翻译项目协议书范本_第4页
翻译项目协议书范本_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译项目协议书范本甲方(委托方):名称:______________________法定代表人:________________地址:____________________联系方式:________________乙方(受托方):名称:______________________法定代表人:________________地址:____________________联系方式:________________鉴于甲方有翻译项目需求,乙方具备提供翻译服务的专业能力,双方经友好协商,依据《中华人民共和国民法典》相关规定,就甲方委托乙方进行翻译项目事宜达成如下协议:一、项目概述1.项目名称:[具体翻译项目名称]2.项目内容:对甲方提供的[源文件类型,如文件、资料、合同等]进行翻译,涉及语言为[源语言]至[目标语言]。3.翻译要求译文应忠实于原文内容,准确传达原文的含义,符合目标语言的表达习惯。翻译质量应达到行业较高标准,术语使用准确、统一,语法正确,无明显错别字和语病。乙方应根据甲方提供的时间节点要求,按时完成各阶段的翻译任务。二、双方权利与义务(一)甲方权利与义务1.权利有权对乙方的翻译工作进行监督和检查,提出合理的修改意见。有权要求乙方按照本协议约定的时间、质量要求完成翻译项目。2.义务向乙方提供准确、完整的翻译源文件,并确保源文件的合法性。按照本协议约定的时间和方式向乙方支付翻译费用。在乙方翻译过程中,为乙方提供必要的协助和配合,包括但不限于解答疑问、提供背景资料等。(二)乙方权利与义务1.权利有权要求甲方按照本协议约定支付翻译费用。在翻译过程中,有权根据实际情况要求甲方提供进一步的资料或解释。2.义务组建专业的翻译团队,团队成员应具备相应的语言能力和专业知识,确保翻译质量。严格按照本协议约定的翻译要求、时间节点完成翻译任务,并对翻译内容的质量负责。对甲方提供的源文件及翻译过程中涉及的商业秘密、个人隐私等信息予以保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方披露。在翻译过程中,如发现源文件存在错误、歧义或其他问题,应及时通知甲方,并协商解决方案。翻译完成后,应按照甲方要求的格式和份数提交译文,并配合甲方进行校对、审核等工作。三、翻译费用及支付方式1.翻译费用:本项目翻译费用总计为人民币[大写金额]元整(小写:¥[具体金额]元)。该费用为固定总价,不因任何因素调整,但本协议另有约定的除外。2.支付方式甲方应在本协议签订之日起[x]个工作日内,向乙方支付翻译费用的[预付款比例,如30%]作为预付款,即人民币[大写金额]元整(小写:¥[具体金额]元)。乙方完成全部翻译任务并经甲方验收合格后,甲方应在[验收合格后x个工作日内]向乙方支付剩余翻译费用,即人民币[大写金额]元整(小写:¥[具体金额]元)。3.支付账户乙方收款账户信息如下:开户银行:____________________账户名称:____________________账号:____________________四、项目进度安排1.第一阶段:乙方应在收到甲方预付款及全部源文件后的[x]个工作日内,提交初步翻译稿供甲方审核。2.第二阶段:甲方应在收到乙方初步翻译稿后的[x]个工作日内,对初步翻译稿进行审核,并向乙方反馈审核意见。乙方应根据甲方反馈的意见,在[x]个工作日内完成修改,提交最终翻译稿。3.第三阶段:甲方在收到乙方最终翻译稿后,应在[x]个工作日内完成验收。如验收合格,甲方应按照本协议约定支付剩余翻译费用;如验收不合格,乙方应按照甲方要求在[x]个工作日内进行整改,直至验收合格。五、质量保证及验收1.质量保证乙方承诺所提供的翻译服务质量符合本协议约定的翻译要求,自验收合格之日起[质量保证期限,如12个月]内,如因乙方翻译质量问题导致甲方出现任何损失,乙方应负责免费修改或采取其他补救措施,并承担甲方因此遭受的全部损失。2.验收标准译文应符合本协议约定的翻译要求,术语使用准确、统一,语法正确,无明显错别字和语病。译文应与源文件内容一致,忠实传达原文含义。3.验收方式甲方将组织专业人员对乙方提交的翻译稿进行验收,验收可采用书面审核、对比原文等方式进行。如甲方在验收过程中发现问题,应及时以书面形式通知乙方,乙方应在接到通知后的[x]个工作日内进行回复并说明情况。六、保密条款1.双方应对在本协议履行过程中知悉的对方商业秘密、技术秘密、客户信息等予以保密。未经对方书面同意,任何一方不得向任何第三方披露或使用对方的保密信息。2.本条款的保密期限为自本协议生效之日起[保密期限,如3年]。七、违约责任1.甲方违约责任若甲方未按照本协议约定按时支付翻译费用,每逾期一日,应按照未支付金额的[逾期付款违约金比例,如0.5%]向乙方支付逾期付款违约金。逾期超过[x]日的,乙方有权暂停翻译工作,并要求甲方支付已完成工作对应的费用及逾期付款违约金。若甲方未按照本协议约定向乙方提供准确、完整的源文件,导致乙方翻译工作延误或出现质量问题,甲方应承担相应的责任,并赔偿乙方因此遭受的损失。2.乙方违约责任若乙方未按照本协议约定的时间节点完成翻译任务,每逾期一日,应按照翻译费用的[逾期交付违约金比例,如0.5%]向甲方支付逾期交付违约金。逾期超过[x]日的,甲方有权解除本协议,并要求乙方返还已支付的预付款,同时乙方应按照翻译费用的[x%]向甲方支付违约金。若乙方提供的翻译服务质量不符合本协议约定的翻译要求,乙方应负责免费修改,直至验收合格。如因乙方翻译质量问题导致甲方遭受损失的,乙方应承担全部赔偿责任。若乙方违反本协议约定的保密条款,应向甲方支付违约金人民币[大写金额]元整(小写:¥[具体金额]元),并赔偿甲方因此遭受的全部损失。如乙方的违约行为给甲方造成重大损失或恶劣影响的,甲方有权追究乙方的法律责任。八、争议解决本协议在履行过程中如发生争议,双方应首先友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。九、其他条款1.本协议自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期至本翻译项目完成且双方权利义务履行完毕之日止。2.本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。3.本协议未尽事宜,双方可另行协商并签订补充协议,补充协议与本协议具有同等法律效力。如补充协议与本协议有冲突之处,以补充协议为准。甲方(盖章):_______

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论