




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
一、引言1.1研究背景在英语的日常交流与学术研究领域,间接回指作为一种特殊的语言现象,始终占据着举足轻重的地位,对语言表达和理解意义深远。从日常交流来看,英语间接回指的运用无处不在。例如在讨论一场足球比赛时,人们可能会说:“Theteamplayedamazinglywellyesterday.Thegoalkeepermadeseveralcrucialsaves.”这里的“thegoalkeeper”便是间接回指,它与前文的“theteam”存在语义关联,通过这种间接的指代关系,使交流更加自然流畅,避免了重复提及“theteam'sgoalkeeper”带来的语言冗余,同时也考验着交流双方对语境的理解和信息推导能力。在日常对话中,间接回指能够巧妙地传递信息,增强语言的灵活性和生动性,使交流更加高效且富有层次感。在学术研究方面,英语间接回指也是学者们关注的重点。在语言学领域,对间接回指的研究有助于深入了解语言的结构和功能,探索语言表达的多样性和规律性。从认知语言学角度分析,间接回指现象反映了人类认知过程中的关联性和推理机制。例如,在分析语篇连贯时,间接回指作为一种重要的衔接手段,能够揭示语篇中各个部分之间的语义联系,帮助研究者更好地理解语篇的组织结构和意义构建。在文学研究中,作家常常运用间接回指来营造特定的文学效果,如在小说中通过间接回指巧妙地暗示人物关系或情节发展,增强作品的含蓄性和艺术性,为读者提供更多的思考空间,使读者在阅读过程中需要通过推理和联想来理解作者的意图,从而更深入地体验作品的内涵。英语间接回指对于语言表达和理解具有多方面的重要意义。在语言表达上,它为说话者提供了丰富的表达选择,使语言更加简洁、灵活,能够根据不同的语境和交际目的,巧妙地运用间接回指来传达信息,避免单调和重复。在语言理解方面,间接回指要求听话者具备一定的推理能力和语境理解能力,能够从上下文中准确推断出间接回指所指代的对象,这不仅考验着听话者的语言知识水平,还锻炼了其思维能力和认知能力。通过对英语间接回指现象的研究,能够更好地揭示语言表达和理解的内在机制,为语言教学、翻译实践以及自然语言处理等领域提供有力的理论支持和实践指导。1.2研究目的与意义本研究旨在深入剖析英语间接回指现象,从认知语言学的角度揭示其内在机制、分类方式以及在实际应用中的价值。通过对英语间接回指现象的全面探究,本研究试图实现以下目标:深入剖析英语间接回指现象背后的认知机制,揭示语言使用者如何在大脑中构建和理解间接回指关系,探索人类认知过程中的关联性和推理机制在间接回指中的具体体现,为语言认知研究提供新的视角和实证依据。对英语间接回指现象进行系统分类,明确不同类型间接回指的特点和使用场景,通过大量的语料分析,归纳出间接回指的常见类型和变异形式,为语言学习者和研究者提供清晰的分类框架,帮助他们更好地掌握和运用间接回指。从跨文化的角度探讨英语间接回指在不同文化背景下的表现差异,分析文化因素对间接回指使用和理解的影响,揭示语言与文化之间的紧密联系,为跨文化交流提供有益的参考,帮助人们避免因文化差异而导致的语言理解障碍。本研究具有重要的理论和实践意义。在理论层面,英语间接回指现象的研究丰富了认知语言学的理论体系。通过对间接回指认知机制的深入剖析,能够进一步揭示语言与认知之间的相互关系,补充和完善语言认知理论,为其他语言现象的研究提供借鉴和启示。在跨文化交流日益频繁的今天,了解英语间接回指在不同文化背景下的差异,有助于提高跨文化交际能力。通过研究文化因素对间接回指的影响,人们可以更好地理解不同文化背景下的语言表达方式,避免因文化误解而产生的交际障碍,促进跨文化交流的顺利进行。对于英语学习者来说,掌握英语间接回指的使用和理解技巧是提高语言能力的重要环节。通过本研究,学习者可以更加系统地了解间接回指的分类和运用规律,提高语言表达的准确性和流畅性,增强阅读理解和听力理解能力,从而更好地应对各种英语学习和应用场景。在自然语言处理和机器翻译等领域,英语间接回指的研究也具有重要的应用价值。通过深入了解间接回指的认知机制和分类方式,可以为计算机程序提供更准确的语言理解和生成模型,提高自然语言处理和机器翻译的质量和效率,推动人工智能技术的发展。1.3研究方法与创新点本研究综合运用多种研究方法,力求全面、深入地剖析英语间接回指现象。文献研究法是本研究的基础,通过广泛搜集国内外关于英语间接回指现象的研究文献,涵盖学术期刊论文、学术著作、学位论文等,对现有研究成果进行系统梳理和分析。这有助于了解该领域的研究现状、研究热点以及存在的问题,为后续研究提供理论支持和研究思路。通过对大量文献的研读,总结出不同学者对间接回指的定义、分类、认知机制等方面的观点,明确了本研究的切入点和重点。语料库分析法在本研究中发挥了重要作用。借助当代美国英语语料库(COCA)、英国国家语料库(BNC)等大型英语语料库,搜集包含间接回指现象的语料。这些语料库涵盖了丰富的文本类型,如新闻、小说、学术论文、口语等,能够全面反映英语间接回指在不同语境下的使用情况。对搜集到的语料进行详细标注和分析,统计不同类型间接回指的出现频率,分析其在不同文本类型中的分布特点,以及回指语与先行语之间的语义关系和句法结构。通过对语料库中大量实例的分析,能够更加客观、准确地揭示英语间接回指的使用规律和特点,避免了主观臆断和片面性。案例分析法是本研究的另一个重要方法。从语料库中选取具有代表性的间接回指案例,进行深入细致的分析。结合具体的语境,探讨回指语的理解过程和认知机制,分析语言使用者如何根据上下文信息和背景知识,推断出回指语所指代的对象。例如,在分析某一小说中的间接回指案例时,详细研究作者如何运用间接回指来塑造人物形象、推动情节发展,以及读者在阅读过程中如何通过认知推理来理解作者的意图。通过对具体案例的分析,能够更加生动、具体地展现英语间接回指的实际应用和认知过程,为理论研究提供有力的支持。本研究在研究视角和理论应用方面具有一定的创新点。在研究视角上,突破了以往单一从语言学或认知学角度研究英语间接回指的局限,采用多维度分析方法。将语言学、认知学、心理学等多学科理论相结合,从语言结构、认知机制、心理过程等多个角度对间接回指现象进行全面分析。从语言学角度分析间接回指的句法结构和语义关系,从认知学角度探讨其认知机制和推理过程,从心理学角度研究语言使用者在理解间接回指时的心理活动和认知策略,从而更全面、深入地揭示英语间接回指现象的本质。在理论应用方面,创新性地运用了关联理论、概念整合理论等认知语言学理论来解释英语间接回指现象。关联理论强调语言交际中的关联性和最佳关联原则,认为语言使用者在理解间接回指时,会根据语境信息寻找与回指语最相关的先行语,以实现最佳关联。概念整合理论则关注人类认知过程中的概念构建和整合,认为间接回指的理解过程是一个概念整合的过程,语言使用者通过将回指语和先行语所涉及的概念进行整合,构建出新的心理空间,从而理解回指语的含义。通过将这些理论应用于英语间接回指现象的研究,为其认知阐释提供了新的思路和方法,丰富了该领域的研究成果。二、英语间接回指现象概述2.1回指的基本概念回指作为语言学领域的重要概念,在语篇分析中占据着核心地位。从定义上看,回指是指一个语言单位(回指语)从先前某个已表达的单位或意义(先行语)得出自身释义的过程或结果。在“Iboughtabookyesterday.Itisveryinteresting.”这一简单例句中,“It”作为回指语,其释义来源于前文提到的“abook”,“abook”即为先行语,这种通过回指语指向先行语来获取意义的方式,便是回指的基本运作模式。回指主要由先行语和回指语两大要素构成。先行语是在语篇中先出现的、为回指语提供语义基础的语言单位,它可以是名词、名词短语、句子甚至是整个语篇片段。在“Thedogchasedthecat.Thecatclimbedupthetree.”中,“thecat”首次出现时是作为一个普通的名词短语,而当第二次出现“Thecat”时,它就成为了回指语,其先行语就是第一次出现的“thecat”。回指语则是用来指代先行语的语言单位,常见的回指语包括代词(如“it”“he”“she”等)、指示代词(如“this”“that”“these”“those”等)、名词或名词短语等。在“IsawJohnattheparty.Helookedveryhappy.”里,“He”这个代词作为回指语,明确地指向了先行语“John”。回指在语篇中具有不可或缺的作用,它是实现语篇连贯的重要手段之一。通过回指,语篇中的各个部分得以紧密相连,形成一个有机的整体。在描述一个事件的发展过程时,“Acarcrashedintoatree.Thedriverwasseriouslyinjured.”,“Thedriver”回指前文的“Acar”所涉及的驾驶者,使得关于车祸事件的描述连贯且逻辑清晰。回指还能避免语言表达的重复和冗余,使语篇更加简洁明了。在“Marylovesreadingbooks.Shespendsmostofherfreetimeinthelibrary.”中,使用“She”回指“Mary”,避免了重复提及“Mary”,使句子更加流畅自然。回指还能够突出语篇中的重要信息,引导读者的注意力,帮助读者更好地理解语篇的主旨和逻辑关系。2.2间接回指的界定与特征与直接回指中回指语与先行语存在明显共指关系不同,间接回指是指回指语与先行语之间的关系并不明显,需要借助特定语境和认知推理才能确立两者之间的联系。在“Iboughtacaryesterday.Theengineisverypowerful.”这个例子中,“Theengine”作为回指语,其先行语是“acar”,但“engine”与“car”并非直接的同一概念,而是部分与整体的关系,需要通过人们对汽车结构的常识认知,在语境中推断出“engine”是“car”的一部分,从而建立起回指关系。间接回指具有一些显著的特征。回指语所指称的对象在前面的话语中没有明确提及,是一个新的指称对象,但与前文存在语义关联。在“Shewenttotheconcertlastnight.Thesinger'sperformancewasunforgettable.”里,“Thesinger”在之前的句子中并未直接出现,是一个新的指称,但通过“concert”这个先行语,我们可以推断出“singer”与“concert”的关联,即演唱会上通常会有歌手表演。间接回指的理解需要借助前文出现的信息进行推理。如“Ienteredaclassroom.Theblackboardwasfullofequations.”,要理解“Theblackboard”所指,就需要根据“classroom”这个先行语,利用我们对教室场景的认知,知道教室里一般会配备黑板,从而完成回指关系的构建。这种推理过程涉及到语言使用者的背景知识、认知能力以及对语境的把握。间接回指中回指语与先行语的关系较为隐蔽,不像直接回指那样一目了然。在“Heopenedthefridge.Themilkwasspoiled.”中,“Themilk”与“fridge”的关系需要通过生活常识来推断,即人们通常会把牛奶放在冰箱里保存,所以看到“fridge”就可以联想到里面可能存放的牛奶,而这种关系在直接回指中是不存在的。2.3英语间接回指的研究现状国外对英语间接回指的研究起步较早,成果丰硕。在理论研究方面,诸多语言学家从不同角度提出了富有见地的理论和观点。Clark(1977)率先提出“搭桥推理”理论,认为在间接回指中,听话者需要通过搭桥推理来建立回指语与先行语之间的联系。在“Idrovetotheairport.Thecarbrokedownontheway.”中,“Thecar”是回指语,“theairport”是先行语,听话者根据常识(开车去机场通常会用到车)进行搭桥推理,从而确定“Thecar”所指。该理论为间接回指的研究奠定了基础,引发了后续学者对间接回指认知推理过程的深入探讨。Ariel(1990)的可及性理论从认知角度出发,强调回指语的可及性程度与先行语的激活程度密切相关。她认为,在间接回指中,回指语的可及性受到多种因素影响,如先行语在语篇中的显著性、与回指语的语义距离等。在“Johnwenttothelibrary.Thebooksontheshelveswereveryinteresting.”中,“thelibrary”是先行语,“Thebooks”是回指语,由于图书馆中书籍是常见元素,“thelibrary”的提及使“books”具有较高的可及性,读者能够较容易地建立两者之间的联系。这一理论为分析间接回指中回指语与先行语的关系提供了新的视角,有助于解释为什么在某些情况下间接回指更容易被理解。Prince(1981)的熟悉度理论则关注回指语和先行语的熟悉度对间接回指理解的影响。她指出,当回指语所指对象对听话者来说较为熟悉时,间接回指的理解会更加顺畅。在“Ivisitedmyfriend'shouse.Thegardenwasfullofbeautifulflowers.”中,对于大多数人来说,房子带有花园是常见认知,“house”的出现使“garden”变得相对熟悉,因此读者能够轻松理解“Thegarden”的间接回指关系。这一理论从熟悉度的角度解释了间接回指的认知过程,为进一步研究间接回指的理解机制提供了重要参考。在实证研究方面,国外学者通过实验和语料库分析等方法,对英语间接回指的使用特点和认知机制进行了深入探究。一些学者运用眼动实验技术,观察读者在阅读含有间接回指的语篇时的眼动模式,以此来分析读者对间接回指的理解过程和认知负荷。研究发现,当回指语与先行语之间的语义关系较为复杂时,读者的注视时间会显著增加,表明他们需要更多的认知努力来建立两者之间的联系。通过对大规模语料库的分析,学者们统计了不同类型间接回指的出现频率,发现部分-整体关系的间接回指在日常语言中较为常见,如“Iboughtahouse.Theroofneedstoberepaired.”中“Theroof”与“ahouse”的关系。这些实证研究为间接回指的理论研究提供了有力的支持,使我们对间接回指的实际使用和认知机制有了更直观、准确的认识。国内学者对英语间接回指的研究也取得了一定的成果。在理论借鉴与创新方面,许多学者积极借鉴国外先进的理论和方法,结合汉语的特点,对英语间接回指进行了深入研究。一些学者运用关联理论来解释英语间接回指现象,认为在间接回指的理解过程中,听话者会根据关联原则,在语境中寻找与回指语最相关的先行语,以实现最佳关联。在“Sheattendedaconcertlastnight.Thesinger'sperformancewasoutstanding.”中,听话者根据“concert”这个语境信息,推断出“Thesinger”与“concert”的关联,从而理解回指关系。这一研究为英语间接回指的认知阐释提供了新的思路,丰富了国内相关领域的研究。在应用研究方面,国内学者将英语间接回指的研究成果应用于英语教学、翻译等领域。在英语教学中,教师通过引入间接回指的相关知识,帮助学生更好地理解英语语篇的连贯性和逻辑性,提高学生的阅读理解能力和写作水平。在翻译实践中,译者需要准确把握英语间接回指的含义,根据目标语言的表达习惯进行合理翻译,以确保译文的流畅性和准确性。这些应用研究体现了英语间接回指研究的实践价值,为英语教学和翻译等领域提供了有益的指导。尽管国内外学者在英语间接回指的研究方面取得了显著的成果,但仍存在一些不足之处。现有研究在间接回指的分类上尚未达成统一的标准,不同学者从不同角度进行分类,导致分类体系较为繁杂,缺乏系统性和一致性。在对间接回指认知机制的研究中,虽然提出了多种理论,但这些理论之间缺乏有效的整合,难以全面、深入地解释间接回指的认知过程。对于间接回指在不同语境下的使用特点和变化规律,以及文化因素对间接回指的影响等方面的研究还相对薄弱,需要进一步加强。本研究将在借鉴前人研究成果的基础上,针对现有研究的不足,从多维度对英语间接回指现象进行深入分析。通过构建更加系统、合理的分类体系,整合多种认知理论,深入探讨间接回指的认知机制。同时,加强对不同语境下间接回指使用特点和文化因素影响的研究,以期为英语间接回指的研究提供新的视角和更全面的认识。三、英语间接回指现象的认知理论基础3.1可及性理论可及性理论由Ariel于1990年提出,该理论从认知角度出发,深入探讨了语言表达中回指语与先行语之间的关系,在解释间接回指现象方面具有重要价值。Ariel认为,回指语是对所指实体心理表征在大脑结构中可及性的标示,而这种可及性进一步体现为实体在记忆系统中的激活状态。不同形式的回指语对应着不同程度的可及性,这一观点为分析间接回指中回指语的选择提供了关键视角。Ariel提出了回指语的可及性等级,从低到高依次为:全名+修饰语>全名>长有定描述>短有定描述>姓>名>远称指示词+修饰语>近称指示词+修饰语>远称指示词+名词短语>近称指示词+名词短语>远称指示词>近称指示词>重读代词+手势>重读代词>代词>缩略代词>极高可及性标示语(如空语类)。在这个等级体系中,低可及性的回指语如全名+修饰语,通常用于指称在记忆中处于不活跃状态、难以被轻易提取的实体;而高可及性的回指语,如代词,用于指称在记忆中处于活跃状态、容易被提取的实体。在“JohnSmith,thefamousscientistwhowontheNobelPrizelastyear,madeasignificantdiscovery.Hebelievesitwillchangetheworld.”中,“JohnSmith,thefamousscientistwhowontheNobelPrizelastyear”是全名+修饰语的形式,可及性较低,用于首次引入人物,强调其身份和成就;而后续的“He”作为代词,可及性高,用于回指前文已提及的“JohnSmith”,因为此时“JohnSmith”在读者记忆中已被激活,使用代词能更简洁地进行指代。在英语间接回指中,可及性等级对回指语的选择起着关键作用。当先行语在语篇中出现后,其激活程度会影响回指语的形式。如果先行语在记忆中保持较高的激活度,那么在后续的间接回指中,通常会选择高可及性的回指语。在“Iboughtacar.Ithasapowerfulengine.”里,“acar”作为先行语出现后,在读者的认知中被激活,当提及“engine”与“car”的关系时,使用“It”这个高可及性的代词来回指“acar”,使表达自然流畅。这是因为“car”的概念在读者脑海中处于活跃状态,使用代词能够快速建立回指关系,减少认知负担。若先行语的激活程度较低,或者与回指语之间的语义距离较远,为了使读者能够准确理解回指关系,往往会选择可及性较低的回指语。在“Ivisitedamuseumlastweek.Theancientartifactondisplaytherewasfascinating.”中,“amuseum”是先行语,“Theancientartifact”作为回指语,采用了短有定描述的形式,可及性相对较低。这是因为“museum”与“ancientartifact”的语义关系并非直接紧密,“ancientartifact”并非“museum”的典型组成部分,需要更明确的描述来帮助读者建立两者之间的联系,所以使用了可及性较低的回指语。可及性理论还认为,影响对象实体可及性的因素主要有距离、竞争性、显著性与一致性。距离指先行语与回指语之间的空间距离,距离越近,可及性越高;竞争性是指一个实体与其他潜在的先行概念实体相比较时所具有的相对突出性,突出性越高,可及性越高;显著性指对象实体在句子和语篇中的中心地位,中心地位越显著,可及性越高;一致性指先行语是否与回指语同处于一个相同的认知心理框架,处于同一框架下,可及性越高。在“Tomwenttotheparkwithhisfriends.Hemetagirlthere.Thegirlwasveryfriendly.”中,“He”回指“Tom”,“Tom”作为句子的主语,在语境中具有较高的显著性和一致性,与“He”的距离也较近,所以使用代词“He”进行回指,可及性高;而“Thegirl”回指新出现的“agirl”,由于“agirl”在之前语境中的显著性和一致性相对较低,与先行语的距离相对较远,所以使用了可及性较低的短有定描述“Thegirl”来回指。可及性理论为英语间接回指现象的研究提供了重要的理论框架,通过分析回指语的可及性等级以及影响可及性的因素,能够深入理解语言使用者在间接回指中选择回指语的认知机制,从而更好地解释和预测英语间接回指的使用情况。3.2框架理论框架理论由美国语言学家CharlesFillmore于20世纪70年代提出,该理论认为语言的意义并不孤立存在于词汇本身,而是与人们的认知框架紧密相连。Fillmore对框架的定义经历了多个阶段的演变。1975年,他将框架定义为语言使用中的任何一个系统,包括词组、语法规则或语法类别的选择,这些选择与典型的场景相关。在“DavidboughtanoldshirtfromJohnfortenpounds.”这个句子中,“buy”这个词所涉及的语言选择,如动词的形式、宾语的搭配等,都与买卖这一典型场景构成的框架有关。1982年,Fillmore进一步扩大了框架的概念,将图式、脚本、情景、观念框架、认知模式、民俗理论等都纳入其中。这一阶段,框架被视为一个由认知概念组成的系统,其中的概念相互连通,理解任何一个概念都必须以理解整个系统结构为前提。在理解“餐厅”这个概念时,人们会联想到服务员、餐桌、菜单、食物等相关概念,这些概念共同构成了“餐厅”的认知框架,只有理解了整个框架,才能全面理解“餐厅”的意义。1992年,Fillmore将框架定义为一种认知结构方式,是对词汇蕴含概念的知识预设。这意味着框架是人们在长期生活经验中形成的,用于组织和解释经验的知识系统和概念工具。当我们听到“钥匙”这个词时,大脑中会自动激活与钥匙相关的认知框架,包括钥匙用于开锁、与锁具配套使用、常见的形状和材质等知识预设。在英语间接回指中,框架理论发挥着重要作用。当出现间接回指现象时,回指语与先行语之间的关系往往需要借助特定的认知框架来建立和理解。在“Iwenttothehospital.Thedoctorwasverykind.”中,“Thedoctor”是回指语,“thehospital”是先行语,通过“医院”这一认知框架,我们可以知道医院里通常有医生,从而建立起“Thedoctor”与“thehospital”的回指关系。这是因为“医院”框架中包含了医生这一元素,当“医院”被提及并激活相应框架时,框架中的其他元素(如医生)也被激活,使得读者能够根据框架知识理解回指语的所指。不同的动词能够激活不同的语句框架,进而影响间接回指的理解。在“Heorderedapizza.Thedeliverymanarrivedquickly.”中,“ordered”这个动词激活了点餐的框架,在这个框架中,点餐通常会涉及外卖员送餐,所以当提到“Thedeliveryman”时,读者能够通过点餐框架理解其与“orderedapizza”的间接回指关系。如果将“ordered”换成“made”,“Hemadeapizza.Thedeliverymanarrivedquickly.”,此时“made”激活的是制作披萨的框架,与外卖员的关联性较弱,句子的逻辑和回指关系就会变得不清晰。场景视角也会激活具体的认知框架,影响间接回指。在“Johnparkedhiscarinthegarage.Thedoorwasbroken.”中,从“parkedhiscarinthegarage”这个场景视角激活了车库的认知框架,车库框架中包含门这一元素,所以读者能够理解“Thedoor”指的是车库的门,建立起间接回指关系。但如果句子改为“Johnsawagaragefromadistance.Thedoorwasbroken.”,由于“sawagaragefromadistance”这个场景视角没有直接激活与车库门紧密相关的框架,读者理解“Thedoor”的所指就会相对困难,需要更多的语境信息来确定回指关系。框架理论为英语间接回指现象的研究提供了独特的视角。通过分析认知框架与回指语、先行语之间的关系,能够深入理解语言使用者如何利用背景知识和认知结构来理解间接回指,揭示间接回指现象背后的认知规律。3.3关联理论关联理论由Sperber和Wilson于1986年在《关联性:交际与认知》中提出,该理论从认知角度出发,对语言交际进行了深入阐释,为理解英语间接回指现象提供了独特的视角。Sperber和Wilson认为,语言交际是一个明示-推理的认知过程。在这个过程中,说话者通过明示行为向听话者传达信息意图和交际意图,听话者则根据说话者提供的明示信息,结合自身的认知语境进行推理,以理解说话者的交际意图。在“I'mreallythirsty.There'saconveniencestorearoundthecorner.”这个对话中,说话者直接表达“I'mreallythirsty”是明示行为,传达了自己口渴的信息意图;而提到“There'saconveniencestorearoundthecorner”则隐含着建议听话者去便利店买水喝的交际意图。听话者根据说话者的明示信息,结合自己对便利店功能的认知,推断出说话者的真实意图。关联理论的核心是关联原则,包括认知原则和交际原则。认知原则指出,人类认知倾向于追求最大关联,即在认知过程中,人们总是试图以最小的认知努力获得最大的语境效果。交际原则认为,每一个明示的交际行为都应设想为它本身具有最佳关联,即说话者所提供的信息能够使听话者在付出适当的认知努力后获得足够的语境效果。在理解间接回指时,听话者会根据关联原则,在语境中寻找与回指语最相关的先行语,以实现最佳关联。在“Iwenttothesupermarket.Theappleswereonsale.”中,“Theapples”是回指语,“thesupermarket”是先行语,听话者根据对超市场景的认知,知道超市里通常会售卖苹果,从而建立起两者之间的关联,理解“Theapples”指的是超市里的苹果。这是因为在这个语境中,将“Theapples”与“thesupermarket”建立关联,听话者只需付出较小的认知努力,就能获得足够的语境效果,符合最佳关联原则。在英语间接回指中,关联理论发挥着重要的作用,它能够引导听话者进行推理,帮助他们找到回指语与先行语之间的最佳关联。当遇到间接回指时,听话者会根据语境信息和自身的认知经验,对回指语的所指进行假设和推理。在“Hegotintoacaraccident.Thedriverwasseriouslyinjured.”中,听话者听到“Thedriver”时,会结合前文“caraccident”的语境信息,运用自己对交通事故中通常涉及司机的认知经验,推断出“Thedriver”指的是发生事故车辆的司机。在这个过程中,听话者通过寻找与“Thedriver”最相关的先行语“caraccident”,实现了最佳关联,从而准确理解了回指语的含义。关联理论还能解释为什么在某些情况下间接回指更容易被理解。当回指语与先行语之间的语义关系紧密,且语境信息丰富时,听话者能够更容易地找到两者之间的最佳关联,从而顺利理解间接回指。在“Shevisitedafamousmuseum.Theexhibitswerefascinating.”中,“museum”与“exhibits”语义关系紧密,博物馆通常会展示展品,同时语境中明确提到了“museum”,这些因素使得听话者能够轻松地建立起两者的关联,理解“Theexhibits”指的是博物馆里的展品。相反,如果回指语与先行语之间的语义关系模糊,或者语境信息不足,听话者就需要付出更多的认知努力来寻找最佳关联,理解间接回指的难度也会相应增加。在“Hesawabuilding.Thetopwasverystrange.”中,“building”与“top”的语义关系相对模糊,仅从“building”很难直接推断出“top”具体所指,且语境中缺乏更多相关信息,因此听话者理解起来会相对困难。关联理论为英语间接回指现象的研究提供了有力的理论支持。通过分析语言交际中的明示-推理过程以及关联原则,能够深入理解听话者在理解间接回指时的认知机制,揭示回指语与先行语之间的关联建立过程,从而更好地解释和预测英语间接回指的使用和理解情况。四、英语间接回指现象的分类及认知阐释4.1名词性间接回指4.1.1分类及特点根据回指语与先行语的语义关系,名词性间接回指可分为多种类型,每种类型都具有独特的特点。整体-部分关系是名词性间接回指中较为常见的一种类型。在这种关系中,回指语所指代的对象是先行语所指整体的一部分。在“Iboughtacar.Thewheelsareveryshiny.”中,“Thewheels”作为回指语,是先行语“acar”的一部分,通过这种部分与整体的关系建立起间接回指。这种类型的特点在于,回指语与先行语之间存在明显的物理或概念上的包含关系,人们基于对事物整体与部分结构的认知,能够较为容易地理解这种间接回指关系。在描述房屋时,“Imovedintoanewhouse.Thewindowsfacethegarden.”,“Thewindows”与“anewhouse”的关系一目了然,因为窗户是房屋的固有组成部分,这种整体-部分关系在日常生活中被人们所熟知,所以理解起来几乎不需要额外的认知努力。属性-事物关系也是名词性间接回指的常见类型。在这种类型中,回指语所指的事物具有先行语所描述的属性。在“Sheworeabeautifuldress.Thecolorwasveryeye-catching.”里,“Thecolor”作为回指语,是先行语“abeautifuldress”的属性,通过属性与事物的关联建立间接回指。这种类型的特点是回指语与先行语之间的联系基于事物的属性特征,理解这种关系需要语言使用者对相关事物的属性有一定的认知。在描述水果时,“Heateanapple.Thetastewassweet.”,“Thetaste”与“anapple”的关系基于人们对苹果具有味道这一属性的认知,通过这种属性-事物关系,实现了间接回指。种属关系同样是名词性间接回指的重要类型。在这种关系中,回指语所指的事物属于先行语所指事物的某个种类。在“Isawabirdinthetree.Thesparrowwassingingcheerfully.”中,“Thesparrow”作为回指语,属于先行语“abird”的一种,通过种属关系建立间接回指。这种类型的特点是回指语与先行语之间存在明确的类别归属关系,理解时需要依据语言使用者对事物种属分类的知识。在描述动物时,“Therearemanyanimalsinthezoo.Thepandaisthemostpopular.”,“Thepanda”与“manyanimals”的关系基于人们对动物种属的认知,知道熊猫是众多动物中的一种,从而建立起间接回指关系。因果关系的名词性间接回指中,先行语所描述的事件或情况导致了回指语所指事物的出现或状态。在“Heleftthedooropen.Thecoldaircamein.”中,“Thecoldaircamein”是“Heleftthedooropen”这一行为导致的结果,通过因果关系建立间接回指。这种类型的特点是回指语与先行语之间存在逻辑上的因果联系,理解时需要语言使用者分析事件之间的因果关系。在描述天气对活动的影响时,“Itrainedheavily.Thegamewascancelled.”,“Thegamewascancelled”是“Itrainedheavily”的结果,基于这种因果关系,实现了间接回指。4.1.2认知阐释从认知语言学的角度来看,名词性间接回指的理解过程涉及多个认知理论和机制。可及性理论在名词性间接回指的理解中起着重要作用。当遇到名词性间接回指时,语言使用者会根据回指语的可及性来寻找先行语。在“Ivisitedamuseum.Theexhibitswerefascinating.”中,“Theexhibits”作为回指语,由于“museum”这个先行语的出现,使得“exhibits”在认知上具有较高的可及性,因为博物馆通常会展示展品,所以语言使用者能够快速地将“Theexhibits”与“amuseum”建立联系,理解回指关系。这是因为“museum”的出现激活了与之相关的认知框架,在这个框架中,“exhibits”是一个重要的组成部分,具有较高的可及性。框架理论认为,人们在理解名词性间接回指时,会激活相关的认知框架。在“Iwenttoarestaurant.Thewaiterservedusquickly.”中,“arestaurant”激活了餐厅的认知框架,在这个框架中,服务员是餐厅场景中的常见元素,所以当出现“Thewaiter”时,语言使用者能够通过餐厅的认知框架,将其与“arestaurant”建立联系,理解回指关系。不同的认知框架会影响人们对名词性间接回指的理解,例如在描述医院场景时,“Shewastakentothehospital.Thedoctorexaminedher.”,“hospital”激活的医院认知框架中,医生是关键元素,所以“Thedoctor”与“thehospital”的间接回指关系很容易被理解。关联理论强调,语言使用者在理解名词性间接回指时,会根据关联原则寻找回指语与先行语之间的最佳关联。在“Heboughtabook.Theauthorisveryfamous.”中,语言使用者会根据“book”和“author”之间的语义关联,在语境中寻找最佳关联,从而理解“Theauthor”指的是所买书籍的作者。当语境信息丰富时,这种关联的寻找会更加容易,如在“Sheattendedaconcertofafamoussinger.Theperformancewasamazing.”中,“concert”和“performance”的语义关联紧密,且语境明确,语言使用者能够轻松地建立起两者的关联,理解间接回指。4.2代词性间接回指4.2.1分类及特点根据代词的类型和功能,代词性间接回指可分为人称代词间接回指、指示代词间接回指和疑问代词间接回指,它们在间接回指中各自展现出独特的特点。人称代词间接回指是较为常见的类型,通常使用第三人称代词如“he”“she”“it”“they”等。在“Thecompanyheldameeting.Theydiscussedthenewproject.”中,“They”作为人称代词,间接回指前文的“thecompany”中的相关人员,这种回指方式通过人物之间的所属关系或群体关系来建立联系。其特点在于,人称代词间接回指往往依赖于语境和常识,需要读者根据前文所提供的信息,推断出代词所指代的具体人物或群体。在“Thefamilywentonatrip.Theyhadagreattime.”中,读者根据“Thefamily”这个先行语,结合常识(一家人出行通常是一起行动),能够理解“They”指代的是这一家人,通过这种方式实现间接回指。指示代词间接回指常使用“this”“that”“these”“those”等指示代词。在“Isawabeautifulpaintinginthegallery.Thatcaughtmyattentionimmediately.”中,“That”回指前文的“abeautifulpainting”,通过指示代词的指向性,将读者的注意力聚焦到特定的事物上。这种类型的特点是具有较强的指示性,能够明确地指示回指对象在语境中的位置或距离关系。在“Lookatthebooksonthetable.Thesearemine.”中,“These”明确指示了距离较近的“thebooksonthetable”,使读者能够快速确定回指对象。疑问代词间接回指相对较少见,主要涉及“what”“which”等疑问代词。在“Hemadeadecision.Whathedidsurprisedeveryone.”中,“What”回指前文的“adecision”,通过疑问代词的疑问性,强调了回指对象的特定行为或内容。这种类型的特点在于,疑问代词间接回指通常用于强调回指对象的不确定性或特殊性,引发读者对回指对象具体内容的关注。在“Shechoseapath.Whichonewastherightchoiceremainedamystery.”中,“Whichone”回指前文的“apath”,通过疑问代词强调了对选择哪条路径的不确定性,引发读者对后续内容的好奇。4.2.2认知阐释从认知角度来看,代词性间接回指的理解涉及多种认知理论和机制。可及性理论认为,代词的可及性程度影响着间接回指的理解。在代词性间接回指中,代词的选择与先行语的激活程度密切相关。当先行语在语篇中处于较高的激活状态时,通常会选择可及性高的代词进行回指。在“Johnboughtabook.Hereaditimmediately.”中,“John”作为先行语,在读者的认知中处于激活状态,所以使用可及性高的“He”来回指“John”,“it”回指“abook”,这样的回指方式能够使读者快速理解代词的所指,减少认知负担。关联理论强调,在理解代词性间接回指时,读者会根据关联原则寻找代词与先行语之间的最佳关联。在“Ivisitedafriend'shouse.Thatplacewasverycozy.”中,读者根据“visitedafriend'shouse”这个语境信息,将“Thatplace”与“afriend'shouse”建立关联,认为“Thatplace”指代的就是朋友的家,通过这种关联实现了间接回指的理解。当语境信息丰富时,读者能够更容易地找到代词与先行语之间的最佳关联,从而顺利理解间接回指。在“Shewenttoaconcertlastnight.Thesingerwasamazing.Hesangmanypopularsongs.”中,“He”回指前文的“Thesinger”,由于语境中对音乐会和歌手的描述清晰明确,读者能够轻松地建立起“He”与“Thesinger”的关联,理解间接回指。框架理论认为,代词性间接回指的理解需要激活相关的认知框架。在“Ienteredaclassroom.Itwasfullofstudents.”中,“aclassroom”激活了教室的认知框架,在这个框架中,教室通常会有学生,所以当出现“It”时,读者能够通过教室的认知框架,将其与“aclassroom”建立联系,理解“It”指代的是教室,实现间接回指。不同的认知框架会影响人们对代词性间接回指的理解,例如在描述医院场景时,“Hewastakentothehospital.Sheisanursethere.”,“hospital”激活的医院认知框架中,护士是常见元素,所以“She”回指医院里的护士,这种间接回指关系基于医院的认知框架得以理解。4.3零形间接回指4.3.1分类及特点零形间接回指是一种特殊的回指现象,它在形式上没有明显的回指语,而是通过语境和语义关系来实现回指。根据零形回指的出现语境和功能,可将其分为多种类型,每种类型都具有独特的特点。在并列结构中,零形间接回指较为常见。在“Johnboughtabookand()readitimmediately.”中,括号处的零形回指语指代的是“John”,通过并列结构“boughtabook”和“readitimmediately”的语义关联,以及前文提到的“John”,读者能够自然地推断出零形回指语的所指。这种类型的特点是,零形回指语与先行语在语义上紧密相连,通过并列结构的平行性和连贯性,使读者能够轻松地建立起回指关系。在“Shecookeddinnerand()servedittothefamily.”中,“cookeddinner”和“servedittothefamily”的并列关系,以及前文的“She”,让读者能够明确零形回指语指代的是“She”,实现了间接回指。在承接关系中,零形间接回指也发挥着重要作用。在“Heopenedthedoorand()enteredtheroom.”中,“openedthedoor”和“enteredtheroom”存在承接关系,零形回指语指代的是“He”,通过这种承接关系和前文的信息,读者能够理解零形回指语的含义。这种类型的特点是,零形回指语的出现依赖于前后事件的承接顺序,读者根据事件的发展逻辑来推断零形回指语的所指。在“Theteachergavealectureand()answeredthestudents'questions.”中,“gavealecture”和“answeredthestudents'questions”的承接关系,以及前文的“Theteacher”,使读者能够顺利地理解零形回指语指代的是“Theteacher”。在对比结构中,零形间接回指同样具有独特的表现。在“Marylikesapples,while()prefersoranges.”中,括号处的零形回指语指代的是与“Mary”相对比的另一个人,通过对比结构“while”的语义提示,以及前文的“Mary”,读者能够推断出零形回指语的大致所指范围。这种类型的特点是,零形回指语与先行语在语义上形成对比,通过对比结构的反差和语境信息,使读者能够确定零形回指语的具体所指。在“Tomistall,but()isshort.”中,“but”引导的对比结构,以及前文的“Tom”,让读者能够明白零形回指语指代的是与“Tom”形成对比的另一个人,实现了间接回指。4.3.2认知阐释从认知角度来看,零形间接回指的理解涉及多个认知理论和机制。关联理论认为,在理解零形间接回指时,读者会根据关联原则寻找零形回指语与先行语之间的最佳关联。在“Iwenttothesupermarketand()boughtsomemilk.”中,读者根据“wenttothesupermarket”这个语境信息,将零形回指语与“I”建立关联,认为零形回指语指代的是“I”,因为去超市通常会进行购物,“boughtsomemilk”与“wenttothesupermarket”具有很强的关联性,通过这种关联实现了零形间接回指的理解。当语境信息丰富时,读者能够更容易地找到零形回指语与先行语之间的最佳关联,从而顺利理解零形间接回指。在“Sheenteredtheclassroomand()satdownatherdesk.”中,“enteredtheclassroom”提供了明确的语境信息,读者根据教室的场景认知,将零形回指语与“She”建立关联,理解零形回指语指代的是“She”。框架理论强调,零形间接回指的理解需要激活相关的认知框架。在“Hegotonthebusand()paidthefare.”中,“gotonthebus”激活了乘坐公交车的认知框架,在这个框架中,上车后通常需要支付车费,所以读者能够通过公交车的认知框架,将零形回指语与“He”建立联系,理解零形回指语指代的是“He”。不同的认知框架会影响人们对零形间接回指的理解,例如在描述餐厅场景时,“Shesatatthetableand()orderedameal.”,“satatthetable”激活的餐厅认知框架中,点餐是常见行为,所以读者能够理解零形回指语指代的是“She”,实现零形间接回指。可及性理论认为,零形回指语的可及性程度与先行语的激活状态密切相关。当先行语在语篇中处于较高的激活状态时,零形回指语的可及性也较高,读者能够更容易地推断出其指代。在“Johnplayedbasketballyesterday.()wastiredbuthappy.”中,“Johnplayedbasketballyesterday”使“John”在读者的认知中处于激活状态,所以当出现零形回指语时,读者能够快速地将其与“John”建立联系,理解零形回指语指代的是“John”。这是因为“John”的激活使得与之相关的零形回指语具有较高的可及性,读者能够轻松地在记忆中提取相关信息,实现零形间接回指的理解。五、英语间接回指现象的影响因素5.1语境因素语境作为语言交际的重要组成部分,对英语间接回指的理解起着至关重要的作用。它涵盖了语言语境、情景语境和文化语境三个主要方面,这些因素相互交织,共同影响着间接回指的理解过程。语言语境是指与间接回指相关的上下文信息,它为回指语与先行语之间的联系提供了直接线索。在语篇中,前后句子的语义关联和逻辑关系能够帮助读者准确理解间接回指的含义。在“Iboughtanewlaptopyesterday.Thescreenisveryclear.”这个例子中,“Thescreen”作为回指语,其先行语是“anewlaptop”,通过前文“boughtanewlaptop”的描述,读者能够根据语言语境中的语义关联,轻松推断出“Thescreen”指的是新购买笔记本电脑的屏幕。这种基于语言语境的理解,依赖于句子之间的语义连贯性和逻辑性,读者通过对上下文的分析,能够在已知信息的基础上,准确把握间接回指所传达的信息。在一些复杂的语篇中,语言语境的作用更加明显。在学术论文中,作者可能会先提出一个概念,然后在后续的论述中通过间接回指来进一步阐述相关内容。在“Thetheoryofcognitivelinguisticshasbeenwidelystudiedinrecentyears.Theprinciplesproposedbythistheoryhavesignificantimplicationsforlanguageteaching.”中,“Theprinciples”回指“thetheoryofcognitivelinguistics”所提出的原则,读者需要结合前文对认知语言学理论的介绍,才能理解“Theprinciples”的具体所指。语言语境中的词汇重复、语义关联等手段,能够引导读者在语篇中建立起间接回指的联系,从而更好地理解作者的意图。情景语境是指语言交际发生时的实际场景和相关背景信息,它能够为间接回指的理解提供额外的线索和背景支持。在不同的情景语境中,相同的间接回指表达可能会有不同的含义。在餐厅的情景中,“Iorderedasteak.Thesaucewasdelicious.”,“Thesauce”自然会被理解为搭配牛排的酱汁,因为在餐厅点餐的情景下,牛排通常会配有酱汁,这种情景语境下的常识和背景知识帮助读者建立起了间接回指的联系。如果将场景切换到厨房,“Iwascookingdinner.Thesaucespilledonthecounter.”,这里的“Thesauce”则会根据厨房烹饪的情景,被理解为正在烹饪过程中使用的某种酱汁。情景语境中的场景元素、人物行为和事件发展等信息,能够影响读者对间接回指的理解,使读者在特定的情景中,根据实际情况准确推断回指语的所指。在一些特殊的情景语境中,如电影、戏剧等,观众或读者需要结合具体的场景画面、角色关系等信息来理解间接回指。在电影中,当一个角色说“Isawthecar.Thedriverlookedpanicked.”时,观众可以通过画面中显示的汽车和司机的形象,以及当时的紧张氛围等情景语境信息,更好地理解“Thedriver”所指的具体人物。情景语境能够为间接回指的理解提供直观的视觉和听觉信息,增强读者或观众对回指关系的感知和理解。文化语境是指语言使用者所处的文化背景和社会习俗等因素,它对间接回指的理解有着深远的影响。不同文化背景下的人们,由于生活方式、价值观念和认知模式的差异,对间接回指的理解和使用也会有所不同。在西方文化中,“Iwenttoachurch.Thepriestgaveasermon.”,“Thepriest”很容易被理解为教堂里的牧师,因为在西方文化中,教堂与牧师有着紧密的联系,这是基于西方宗教文化背景下的常识认知。而在东方文化中,由于宗教信仰和文化传统的不同,对于类似的表达可能需要更多的解释和背景知识才能理解。在一些文化中,某些事物可能具有特定的象征意义,这也会影响间接回指的理解。在日本文化中,樱花具有特殊的象征意义,当在日本文化背景下出现“Ivisitedaparkinspring.Theblossomswerebreathtaking.”时,“Theblossoms”很可能会被理解为樱花,因为在日本文化中,春天公园里的樱花盛开是一种常见且具有代表性的景象。文化语境中的文化符号、传统习俗和价值观念等因素,能够赋予间接回指更深层次的含义,使读者在理解间接回指时,需要考虑到文化背景的差异,避免因文化误解而导致理解偏差。5.2认知因素认知因素在英语间接回指的理解和使用中起着关键作用,它涵盖了认知能力、认知策略和认知习惯等多个方面,这些因素相互交织,共同影响着语言使用者对间接回指的处理。认知能力是理解英语间接回指的基础,其中推理能力尤为重要。当遇到间接回指时,语言使用者需要通过推理来建立回指语与先行语之间的联系。在“Iwenttothesupermarket.Theappleswereonsale.”中,读者需要根据“supermarket”这个先行语,运用推理能力,联想到超市里通常会售卖苹果,从而理解“Theapples”指的是超市里的苹果。这种推理过程需要语言使用者具备一定的逻辑思维能力和知识储备,能够从已知信息中推断出未知信息。在复杂的语篇中,推理能力的重要性更加凸显。在一篇关于科技发展的文章中,“Thenewtechnologyhasbroughtaboutsignificantchanges.Theapplicationsinvariousfieldsareremarkable.”,读者需要通过对“newtechnology”的理解,推理出其在各个领域的应用,从而明白“Theapplications”所指,这需要读者具备较强的逻辑推理能力和对科技领域的一定了解。记忆能力也是影响间接回指理解的重要认知能力。语言使用者需要记住前文出现的先行语以及相关信息,以便在遇到回指语时能够准确地进行关联。在“Johnboughtabookyesterday.Hereaditthismorning.Thestoryinthebookisveryinteresting.”中,读者需要记住“abook”这个先行语,才能理解“it”和“Thestoryinthebook”的所指。如果记忆能力不足,就可能导致无法准确回忆先行语,从而影响对间接回指的理解。在较长的语篇中,记忆能力的作用更加明显。在阅读一部长篇小说时,读者需要记住众多的人物、事件等先行信息,才能理解后续出现的间接回指,如“Shefinallymetthemanshehadbeenlookingfor.Theencounterchangedherlife.”,读者需要记住前文关于“theman”的相关描述,才能明白“Theencounter”所指的是与这个男人的相遇。认知策略在英语间接回指的处理中发挥着重要作用。语言使用者常常会运用语境策略来理解间接回指。他们会根据上下文的语言语境、情景语境和文化语境来推断回指语的所指。在“Isawacaraccidentontheway.Thedriverwasseriouslyinjured.”中,根据“caraccident”这个语言语境和生活常识(车祸通常会涉及司机),读者能够理解“Thedriver”指的是发生事故车辆的司机。在不同的情景语境中,语境策略的运用也有所不同。在餐厅的情景中,“Iorderedapizza.Thedeliverywasveryfast.”,根据餐厅点餐和外卖配送的情景语境,读者能够理解“Thedelivery”指的是披萨的配送。文化语境同样会影响语境策略的运用,在不同文化背景下,相同的间接回指表达可能需要不同的语境策略来理解。在西方文化中,“Iwenttoachurch.Theservicewasverysolemn.”,根据西方宗教文化中教堂做礼拜的背景知识,读者能够理解“Theservice”指的是教堂的礼拜仪式。语言使用者还会采用联想策略来理解间接回指。他们会根据先行语和回指语之间的语义关联,通过联想来建立两者之间的联系。在“Iboughtanewphone.Thecameraqualityisexcellent.”中,读者会根据“phone”和“camera”的语义关联,联想到手机通常配备摄像头,从而理解“Thecameraquality”指的是新手机的摄像头质量。在一些具有隐喻或象征意义的间接回指中,联想策略的运用更加关键。在“Heisarisingstarinthemusicindustry.Thefuturelooksbrightforhim.”中,“arisingstar”是一个隐喻表达,读者需要通过联想,将“star”与在音乐行业中崭露头角的人联系起来,从而理解整个句子的含义。认知习惯也会对英语间接回指的处理产生影响。不同的语言使用者可能具有不同的认知偏好,这些偏好会影响他们对间接回指的理解和使用。有些语言使用者更倾向于从整体-部分的关系来理解间接回指,而有些则更注重属性-事物的关系。在“Ivisitedamuseum.Theexhibitswerefascinating.”中,对于更关注整体-部分关系的语言使用者来说,他们会更容易从博物馆作为一个整体,展品是其部分的角度来理解“Theexhibits”与“amuseum”的关系;而对于更注重属性-事物关系的语言使用者,他们可能会从博物馆具有展示展品的属性这一角度来理解。认知习惯还体现在语言使用者对不同类型间接回指的熟悉程度上。经常接触某种类型间接回指的语言使用者,在遇到类似情况时,会更容易理解和处理。在日常生活中经常听到或使用因果关系间接回指的人,在遇到“Itrainedheavily.Thegamewascancelled.”这样的句子时,会更快地理解“Thegamewascancelled”是“Itrainedheavily”的结果。认知习惯还会影响语言使用者对间接回指的敏感度,敏感度较高的语言使用者能够更快地识别和理解间接回指,而敏感度较低的则可能需要更多的时间和思考。5.3语用因素语用因素在英语间接回指的使用和理解中扮演着重要角色,它涵盖了语用意图、语用策略和语用效果等多个方面,这些因素相互作用,共同影响着间接回指在语言交际中的具体表现。语用意图是说话者使用间接回指的内在动机,它往往与说话者的交际目的紧密相关。在某些情况下,说话者为了达到委婉表达的目的,会选择使用间接回指。在谈论他人的隐私或敏感话题时,“Iheardaboutthesituation.Thepersoninvolvedisveryupset.”这里使用“Thepersoninvolved”间接回指具体的当事人,避免了直接提及对方的姓名,使表达更加委婉含蓄,保护了他人的隐私,同时也体现了说话者对交际情境的敏锐感知和对对方感受的尊重。这种委婉表达的语用意图在社交场合中尤为常见,它有助于维护良好的人际关系,避免因直接表达而可能产生的尴尬或冲突。在商务谈判中,当涉及到一些敏感的商业决策或利益分配问题时,谈判者可能会说“Weneedtoconsidertherecentproposal.Theimplicationsaresignificant.”使用“Theimplications”间接回指提案所带来的影响,避免了直接阐述可能引发的争议,以一种委婉的方式引导对方思考,为谈判的顺利进行创造有利条件。在这种情况下,间接回指的使用体现了说话者的策略性思维,通过委婉表达来平衡各方利益,促进谈判的和谐氛围。强调也是一种常见的语用意图,说话者通过间接回指来突出某个信息,增强表达的效果。在“Hemadeadecision.Whathedidwasaboldmove.”中,“Whathedid”间接回指“adecision”,通过这种间接回指的方式,强调了“adecision”的具体行为,使“aboldmove”的描述更具针对性和强调性。这种强调的语用意图在演讲、辩论等场合中经常被运用,能够吸引听众的注意力,突出关键信息,增强表达的说服力。在一场关于环境保护的演讲中,演讲者可能会说“Wearefacingaseriousproblem.Theconsequencesofinactionaredisastrous.”使用“Theconsequencesofinaction”间接回指不采取行动这一情况,强调了不行动所带来的严重后果,以引起听众对环境保护问题的重视。避免重复是语用意图的另一个重要方面。在语篇中,为了使表达更加简洁明了,避免冗长和单调,说话者常常运用间接回指来替代重复的信息。在“Iboughtanewcar.Thecolorsuitsmewell.”中,“Thecolor”间接回指“anewcar”的颜色,避免了重复提及“thecolorofthenewcar”,使句子更加简洁流畅。在描述一个复杂的事件或场景时,避免重复的语用意图能够使语篇更加连贯,读者或听众能够更轻松地理解内容。在一篇关于旅游经历的文章中,作者可能会写道“Wevisitedabeautifulcity.Thearchitecturewasamazing.”使用“Thearchitecture”间接回指“abeautifulcity”的建筑,避免了重复描述城市,使文章更加精炼,突出了对城市建筑的赞美。语用策略是说话者为了实现特定的语用意图而采用的具体语言手段,它与间接回指的使用密切相关。语境顺应策略是一种常见的语用策略,说话者会根据具体的语境来选择合适的间接回指表达方式。在不同的社交场合、文化背景和交流对象面前,说话者会灵活调整间接回指的使用,以顺应语境的需求。在正式的商务会议中,“Wehavereviewedthereport.Thefindingsarequiteremarkable.”使用“Thefindings”间接回指报告中的发现,这种正式、规范的表达方式符合商务会议的语境。而在朋友之间的日常交流中,可能会说“Isawamovielastnight.Theplotwasreallyinteresting.”这里的“Theplot”间接回指电影的情节,语言更加随意、自然,顺应了朋友间轻松的交流氛围。信息凸显策略也是语用策略的重要组成部分,说话者通过间接回指来凸显关键信息,引导听话者的注意力。在“Sheachievedgreatsuccess.Herefforts,whichledtothisachievement,areworthyofpraise.”中,“Herefforts,whichledtothisachievement”间接回指“greatsuccess”的原因,通过这种间接回指的方式,将“efforts”这一关键信息凸显出来,强调了努力对于成功的重要性。在新闻报道中,信息凸显策略经常被运用,例如“Thecompanylaunchedanewproduct.Theinnovationbehinditisexpectedtorevolutionizethemarket.”使用“Theinnovationbehindit”间接回指新产品背后的创新,突出了创新这一关键信息,吸引读者的关注。语用效果是语用意图和语用策略共同
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025盐城幼儿师范高等专科学校辅导员考试试题及答案
- 2025年广东省深圳市十五校中考历史二模试卷
- 新生儿正常生理特征及护理要点
- 换牙期卫生与保健
- 2025年游戏设计专业考试题及答案
- 环境科学与生态理论2025年考试试卷及答案
- 网络工程师考试题及答案2025年
- 2025年物流与供应链管理职业能力考核试题及答案
- 2025年网络教育与在线学习考试试卷及答案
- 2025年图书馆学基础知识考试试题及答案
- 2015山东高考英语试题及答案
- GB/T 18964.2-2003塑料抗冲击聚苯乙烯(PS-I)模塑和挤出材料第2部分:试样制备和性能测定
- GA/T 1661-2019法医学关节活动度检验规范
- 他达拉非课件
- 资料交接移交确认单
- 风对起飞和着陆影响及修正和风切变完整版课件
- 大数据时代的互联网信息安全题库
- DL∕T 1776-2017 电力系统用交流滤波电容器技术导则
- 浙江省绍兴市上虞区2021-2022学年六年级下学期期末质量检测英语试题(word版无答案无听力音频和原文)
- 护理体查操作评分标准
- 《交通调查与数据分析》课程教学大纲(本科)
评论
0/150
提交评论