




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2024年新高考语文复习题型专练十翻译句子(全国适用)解析版一、选择题(每题1分,共5分)1.下列句子中,哪个句子的翻译是正确的?A."Tobe,ornottobe:thatisthequestion."翻译为:“存在,还是不存在:这是个问题。”B."Alltheworld'sastage,andallthemenandwomenmerelyplayers."翻译为:“全世界都是一个舞台,所有男女只是演员。”C."Aroseanyothernamewouldsmellassweet."翻译为:“玫瑰换了个名字,气味依旧香甜。”D."Thecourseoftrueloveneverdidrunsmooth."翻译为:“真爱之路从未平坦。”2.下列句子中,哪个句子的翻译是错误的?A."Thequalityofmercyisnotstrain'd."翻译为:“仁慈的质量不会紧张。”B."Someareborngreat,someachievegreatness,andsomehavegreatnessthrustuponthem."翻译为:“有些人天生伟大,有些人成就伟大,有些人则有伟大强加于他们。”C."Lovelooksnotwiththeeyes,butwiththemind."翻译为:“爱不是用眼睛看,而是用心感受。”D."Allthatglittersisnotgold."翻译为:“所有闪光的东西都不是金子。”3.下列句子中,哪个句子的翻译是最准确的?A."Thefault,dearBrutus,isnotinourstars,butinourselves,thatweareunderlings."翻译为:“亲爱的布鲁图斯,错误不在我们的星星上,而在我们自己,是我们自己成为了下属。”B."Cowardsdiemanytimesbeforetheirdeaths."翻译为:“懦夫在死之前要死很多次。”C."Alittleknowledgeisadangerousthing."翻译为:“一点知识是一件危险的事情。”D."Thepenismightierthanthesword."翻译为:“笔比剑更强大。”4.下列句子中,哪个句子的翻译是最贴近原意的?A."Tobe,ornottobe:thatisthequestion."翻译为:“生存,还是毁灭:这是个问题。”B."Alltheworld'sastage,andallthemenandwomenmerelyplayers."翻译为:“全世界都是一个舞台,所有男女只是演员。”C."Aroseanyothernamewouldsmellassweet."翻译为:“玫瑰换个名字,香气依旧。”D."Thecourseoftrueloveneverdidrunsmooth."翻译为:“真爱之路从未平坦。”5.下列句子中,哪个句子的翻译是最符合原文的?A."Thequalityofmercyisnotstrain'd."翻译为:“仁慈的质量不会紧张。”B."Someareborngreat,someachievegreatness,andsomehavegreatnessthrustuponthem."翻译为:“有些人天生伟大,有些人成就伟大,有些人则有伟大强加于他们。”C."Lovelooksnotwiththeeyes,butwiththemind."翻译为:“爱不是用眼睛看,而是用心感受。”D."Allthatglittersisnotgold."翻译为:“所有闪光的东西都不是金子。”二、判断题(每题1分,共5分)6."Tobe,ornottobe:thatisthequestion."的正确翻译是:“生存,还是毁灭:这是个问题。”()7."Alltheworld'sastage,andallthemenandwomenmerelyplayers."的正确翻译是:“全世界都是一个舞台,所有男女只是演员。”()8."Aroseanyothernamewouldsmellassweet."的正确翻译是:“玫瑰换个名字,香气依旧。”()9."Thecourseoftrueloveneverdidrunsmooth."的正确翻译是:“真爱之路从未平坦。”()10."Thequalityofmercyisnotstrain'd."的正确翻译是:“仁慈的质量不会紧张。”()三、填空题(每题1分,共5分)11."Tobe,ornottobe:thatisthequestion."翻译为:“______,还是______:这是个问题。”12."Alltheworld'sastage,andallthemenandwomenmerelyplayers."翻译为:“全世界都是一个舞台,所有男女只是______。”13."Aroseanyothernamewouldsmellassweet."翻译为:“玫瑰换个名字,______依旧。”14."Thecourseoftrueloveneverdidrunsmooth."翻译为:“______之路从未平坦。”15."Thequalityofmercyisnotstrain'd."翻译为:“仁慈的______不会紧张。”四、简答题(每题2分,共10分)16.请简述"Tobe,ornottobe:thatisthequestion."的翻译。17.请简述"Alltheworld'sastage,andallthemenandwomenmerelyplayers."的翻译。18.请简述"Aroseanyothernamewouldsmellassweet."的翻译。19.请简述"Thecourseoftrueloveneverdidrunsmooth."的翻译。20.请简述"Thequalityofmercyisnotstrain'd."的翻译。五、应用题(每题2分,共10分)21.请将"Tobe,ornottobe:thatisthequestion."翻译为中文,并解释其含义。22.请将"Alltheworld'sastage,andallthemenandwomenmerelyplayers."翻译为中文,并解释其含义。23.请将"Aroseanyothernamewouldsmellassweet."翻译为中文,并解释其含义。24.请将"Thecourseoftrueloveneverdidrunsmooth."翻译为中文,并解释其含义。25.请将"Thequalityofmercyisnotstrain'd."翻译为中文,并解释其含义。六、分析题(每题5分,共10分)26.请分析"Tobe,ornottobe:thatisthequestion."的翻译,并解释其在原文中的意义。27.请分析"Alltheworld'sastage,andallthemenandwomenmerelyplayers."的翻译,并解释其在原文中的意义。七、实践操作题(每题5分,共10分)28.请将"Tobe,ornottobe:thatisthequestion."翻译为中文,并在实际对话中使用。29.请将"Alltheworld'sastage,andallthemenandwomenmerelyplayers."翻译为中文,并在实际对话中使用。八、专业设计题(每题2分,共10分)1.设计一个教学活动,帮助学生更好地理解并翻译莎士比亚的名句"Tobe,ornottobe:thatisthequestion."2.设计一个课堂讨论,让学生探讨"Alltheworld'sastage,andallthemenandwomenmerelyplayers."这句话在现代社会的意义。3.设计一个项目,让学生通过翻译和分析莎士比亚的名句来提高他们的语言技能和文化理解。4.设计一个活动,让学生通过角色扮演来体验和理解"Aroseanyothernamewouldsmellassweet."这句话的含义。5.设计一个研究任务,让学生探究"Thecourseoftrueloveneverdidrunsmooth."这句话在文学作品中的表现和意义。九、概念解释题(每题2分,共10分)1.解释"Tobe,ornottobe:thatisthequestion."这句话中的"tobe"的含义。2.解释"Alltheworld'sastage,andallthemenandwomenmerelyplayers."这句话中的"stage"和"players"的象征意义。3.解释"Aroseanyothernamewouldsmellassweet."这句话中的"name"和"smell"的隐喻意义。4.解释"Thecourseoftrueloveneverdidrunsmooth."这句话中的"course"和"smooth"的含义。5.解释"Thequalityofmercyisnotstrain'd."这句话中的"mercy"和"strain'd"的含义。十、思考题(每题2分,共10分)1.思考"Tobe,ornottobe:thatisthequestion."这句话在现代社会的意义。2.思考"Alltheworld'sastage,andallthemenandwomenmerelyplayers."这句话对个人身份的理解。3.思考"Aroseanyothernamewouldsmellassweet."这句话对名字和身份的关系的理解。4.思考"Thecourseoftrueloveneverdidrunsmooth."这句话对爱情和挑战的理解。5.思考"Thequalityofmercyisnotstrain'd."这句话对仁慈和力量的理解。十一、社会扩展题(每题3分,共15分)1.探讨"Tobe,ornottobe:thatisthequestion."这句话在当代社会中的影响和意义。2.探讨"Alltheworld'sastage,andallthemenandwomenmerelyplayers."这句话在社交媒体和现代传播中的意义。3.探讨"Aroseanyothernamewouldsmellassweet."这句话在多元文化和跨文化交流中的意义。4.探讨"Thecourseoftrueloveneverdidrunsmooth."这句话在现代社会中的爱情观念和挑战。5.探讨"Thequalityofmercyisnotstrain'd."这句话在现代社会中的仁慈和正义的意义。一、选择题答案1.B2.C3.A4.D5.E二、判断题答案1.正确2.错误3.正确4.错误5.正确三、填空题答案1.存在2.演员和观众3.名字4.爱情和挑战5.仁慈四、简答题答案1."Tobe,ornottobe:thatisthequestion."是哈姆雷特在考虑生死和存在的意义时的独白。2."Alltheworld'sastage,andallthemenandwomenmerelyplayers."是莎士比亚用来比喻人生的诗句。3."Aroseanyothernamewouldsmellassweet."是莎士比亚用来表达名字和本质关系的诗句。4."Thecourseoftrueloveneverdidrunsmooth."是莎士比亚用来描述爱情道路的坎坷的诗句。5."Thequalityofmercyisnotstrain'd."是莎士比亚用来赞美仁慈品质的诗句。五、应用题答案1."Tobe,ornottobe:thatisthequestion."可以翻译为“生存还是毁灭,这是个问题。”2."Alltheworld'sastage,andallthemenandwomenmerelyplayers."可以翻译为“全世界是一个舞台,所有男女只是演员。”3."Aroseanyothernamewouldsmellassweet."可以翻译为“玫瑰即使换个名字,也依然芬芳。”4."Thecourseoftrueloveneverdidrunsmooth."可以翻译为“真爱之路从未平坦。”5."Thequalityofmercyisnotstrain'd."可以翻译为“仁慈的品质不会
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 公路工程执照考试的未来展望与试题及答案
- 计算机三级嵌入式行业趋势分析试题及答案
- 行政理论全景式复习试题及答案
- 金属制品行业绿色制造与环保政策研究考核试卷
- 计算机三级数据库解题思路试题及答案
- 危运消防设备管理制度
- 单位资金使用管理制度
- 农村聚餐工作管理制度
- 商贸公司费用管理制度
- 医院账务预算管理制度
- 混凝土搅拌站安全操作技术交底
- 二手房东合伙协议书范本2024年
- 兽用生物制品保藏、运输管理和相应的应急预案制度
- 检验科菌(毒)种及其样品安全管理制度
- 家庭教育指导师学习知识竞赛试题(附答案)
- 水域救援课件教学课件
- (初级)航空油料特设维修员(五级)理论考试题库-上(单选题)
- 2024年江苏省宿迁市中考英语试题(含答案逐题解析)
- 尾矿库安全规程
- 互联网+时代电商助农模式的优化策略:以S县为例9000字(论文)
- 《医疗器械监督管理条例》知识竞赛考试题库300题(含答案)
评论
0/150
提交评论