版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
启
扇
入
姑
苏FAN
INTO
SUZHOU将现代奢华和独具魅力的东方韵味巧妙结合,打造令人惊艳的个性化设计让文华东方品牌与苏州当地环境完美融合We
Offer
A
Unique
Mix
Of
Luxury
And
Oriental
Charm
And
Create
A
Stunning,
Individually-designed
Hotel
That
Is
Truly
In
Harmony
With
Suzhou.TO
FIGURE
OUT
THE
BEST
DESIGN
CUE
FOR
MANDARIN
ORIENTAL
SUZHOU如
何
寻
找
与
本
项
目
最
契
合
的
线
索Inside
The
Garden,
There
Is
A
Qishi
(Rare
Stone)STONE石,繁闹
园华中
中市取
有井静
奇,,
石—
院墙中
玲之造
珑隔园
剔透石洞,
是睁开观世界的眼。在不同洞口之中穿梭、神游其中、自在流动,感受并探索苏州的不同面A
stone
hole
can
be
viewed
as
an
eye
through
which
we
can
view
the
world.
Through
the
different
holes,
you
can
experience
and
explore
different
aspects
of
Suzhou.TRASNPARENCY
OF
STONE山石剔“透”VARAIATION
IN
SU-STYLE
LIFE多重“变”换CRAFT
OF
NATURE天工“奇”作DEPTH
OF
SUZHOU
GARDEN“深”园林幽SPIRIT
OF
JIANGNAN江南“灵”韵以
太
湖
石
为
灵
感…INSPIRED
BY
TAIHU
STONE“透”“
THE
REALM
OF STONE,ANEW
JOURNEY
TO
SUZHOU”玲 珑 之 境 ·
典
藏
之
旅探索多个世纪以来苏州的恒久精髓与富有经典传奇色彩的东方美学以太湖石设计语言构成典藏之旅,每个空间展现苏州文华东方酒店的不同面向,呈现源源不绝的灵感创意,「融古通今之间,定义东方之美」Inspired
by
Taihu
stone,
each
space
creatively
reveals
an
unique
aspect
of
Mandarin
Oriental,
Suzhou.The
journey
in
the
realm
of
stones
aims
to
integrate
Suzhou’s
past
and
thepresent
and
redefine
oriental
charm
in
Mandarin
Oriental.TRASPARENTOF
STONEVARIATION
IN
SU-STYLE
LIFE多重“透”变【会议室 MO
BAR】山石剔“透”【入口落客处
大堂
三餐
宴会】ARRIVE
LOBBY
3-MEAL
BALLROOMMEETING
ROOM MO
BARDEPTHOFSUZHOU
GARDENӄᔚ通“透”【中餐】CHINESE
RESTAURANTEXQUISITE
AND
DELICATE玲珑ᬰ“透”【饼屋】CAKE
SHOPREVEALING
THE
ELEGANCE
OFKUNQU曲韵雅“透”【康体
SPA】FITNESS
SPASPIRITOFSUZHOU
LIFESTYLE苏韵绮“透”【客房】GUESTROOMTRASNPARENCY
OFS T O N E山石剔“透”Through
the
re-understanding
of
the
holes,
space
gains
a
richer
imagination.
The
spiritual
garden
and
lake
view
of
the
garden
city
is
portrayed
from
an
entirely
different
perspective.
Density,
spacing,
and
penetration
are
used
to
build
innerand
outer
spaces
inorder
to
create
layering
and
enhance
spatial
transparency.透过孔洞的再创造,赋予空间更为丰富的想象,以全新的视角来欣赏园林之城的精神花园与湖景全貌,构建通虚透实的里外空间,达到面面玲珑,层层剔透。PERMEABLE
AND
FLUID“
TRANSPARENT
”玲珑孔窍、石体流通“DEEP
”孔洞幽深,深邃豁达DEPTH
OF
SUZHOU
GARDENLIKE
THE
CONNECTIVITY
OF
TAIHU
STONE’S
HOLES,
THE
SUZHOU
GARDEN
IS
OPEN
ANDINTERCONNECTED,
EMBODYING
A
SENSE
OF
DEEP
AND
SERENE.ӄᔚ通“透”Suzhougardeningisextraordinaryandunique.Insidethewalls,thereisa
gardenwithrockeries.Butonceyoucrossit,thereisstillanothergarden
outside.
It's
always
a
surprise
to
discover
another
world
behind
walls.造园设景之妙处在于,一墙之内还有一山,一山越过仍有墙界,让人忍不住往里深探,方知别有洞天。OPENNESS
ANDDEEPTH层次肌理,气韵生动“VARY
”VARIATION
IN
SU-STYLE
LIFESIMILAR
TO
TAIHU
STONE’S
RHYTHMIC
SURFACE
TEXTURE,
SUZHOU
TWO-SIDED
LIFESTYLE
IS
ALSO
RICH
AND
VARIED.多重“透”变With
the
variation
between
natural
scenery
and
urban
landscape
and
the
fusion
of
traditional
and
modern
style,
Mandarin
Oriental
is
inviting
you
to
discover
the
double
sides
of
city
life
and
take
part
in
an
unforgettable
and
vivid
journey.随着景致变换展现不同意境的涵义展现双面城生活的坐拥繁华,寄情山水的丰富内涵,领略令人惊艳的生动体验。LAYERED
&
RHYTHMIC“ELEGANCE
”K U N Q UTHE
SOFTNESS
OF
KUNQU
IS
INTHE
LYRICS,
THE
RHYTHM,THE
PLATE,
THE
SINGING;
THE
BEAUTY
OF
KUNQU
IS
INTHE
TUNES;
THE
ELEGANCE
OF
KUNQUIS
IN
THE
NUMBER
OF
TURNS
OF
THE
WORD,
THE
SOFTNESS
OF
THE
FOLDS,
THE
ROUNDNESS
OF
THE
FLOW
OF
THE
LONG
AND
EXTENDS
TO
SEVERAL
BREATHS!曲韵雅“透”Thewater
sleeves
are
fluttering
and
the
clouds
are
comingout
of
the
sky.
Like
a
fine
wine
that
has
been
warmed
up
overthe
years,
the
gentle
lyrics
slowlyflow
out
onthe
stage,
revealing
a
subtle
elegance
in
the
silk
and
bamboo
music,
onthe
pavilions
andwater
pavilions,
and
between
the
bridges
and
the
flowing
water.水袖翻飞,云出云没。如一坛经年温醇的美酒,婉转的唱词缓缓在舞台流
淌而出,在丝竹声乐里,在亭台水榭上,在小桥流水间,透露出含蓄典雅。TACTFUL
AND
GENTLE精致优美,含蓄典雅透过苏州极具东方魅力的名人名居,联觉天地自然,通感万物灵性,从古典走向现代,绘就灵动雅致的诗意浪漫生活:焚香点茶、赏曲插花、听雨对弈…苏韵绮“透”Throughtheorientalcharmof
celebritiesandfamousresidencesinSuzhou,synaesthetewiththeworldandnature,andthespiritualityof
allthings,fromclassictomodern.Weaimstore-interpretaromantic
Suzhou
lifestyle
in
here:
burning
incenseandtasting
tea,admiring
musicandarrangingflowers,listeningtothesoundof
rain,and
playing
chess...连环贯通、自然流动“PSYCHIC”赏姑苏的五彩诗意|
Vision聆听触摸自然|
Touch
&
Sound不时不食|
Taste闻花、茶、书、园香|
SmellS
P
IR
IT O
F S
U
Z
H
O
ULI
FE
S
T
Y
LE
TAIHUSTONESARE“CONDENSATIONSOFTHEVITALESSENCEANDENERGYOF
HEAVEN
AND
EARTH”DUE
TO
ITSPOROSITY.CONNECTTO
NATUREFIRST
FLOORCHINESE
RESTAURANTMO
BARWELLNESS
GUEST
ROOM空间探索S
PACE
EXPLORATI
ON
The
unique
beauty
of
the
Taihu
Lake
stone
is
explored
and
cleverly
applied
to
the
interior
design.In
this
way,
the
traditional
cultural
meaning
is
preserved,
while
the
beautyof
thehotel
space
is
interpreted
as
transparent,
open
and
rich
in
layers.1
F
A
R
R
I
V
A
L
/
L
O
B
B
Y
/3 M
E
A
L
/
B
A
L
L
R
O
O
M入 口 · 大 堂 · 三 餐 · 宴 会面面玲珑 层层剔透挖掘太湖石的独特美感,巧妙运用到室内设计中,从而保留传统文化意蕴,又演绎出玲珑贯通、层次丰富的空间美.「山石剔“
透”
」ARRIVALLOBBY
3-MEALBALLROOM1F巧
穿
时
空
,
抵
达
目
的
地
中
的
目
的
地Arriving
at
a
destination
within
adestinationArriving
at
a
private
courtyard
secret
placeOpen
up
a
diversified
lifestyle
exclusive
to
the
Right
BankA
R
R
I
V
A
L地
上
织
锦
,
嘉
树
植
被
相
得
益
彰In
spring,
garden
is
full
of
flowers
and
treesContinuationof
gardenyards,
perception
of
skylight
and
rainwater,
The
spatial
emotions
that
change
during
the
four
seasons.园林庭院的延续,感知天光,雨水,四时变化的空间情绪。.1
F
L
A
Y
O
U
T—
层总平图方
案
一方
案
二RENDERING一层抵达效果图(方案二)RENDERING一层中庭效果图(方案一)RENDERING一层中庭效果图(方案一)方
案
一方
案
二参 考 示 意 图RENDERING一层中庭效果图(方案二A)RENDERING一层中庭效果图(方案二A)RENDERING一层中庭效果图(方案二A)RENDERING一层中庭效果图(方案二B)RENDERING一层中庭效果图(方案二B)RENDERING一层中庭效果图(方案二A)RENDERING一层中庭效果图(方案二B)穿越廊道,将色彩、光影等自然之景最大程度渗入室内,让自然与建筑、室内相互对话和渗透.Through
the
corridor.The
natural
scenery
such
as
color,
light
and
shadow
are
infiltrated
into
the
interior
to
thegreatest
extent.Nature,
architecture
and
interior
dialogue
andpenetration.CORRIDOR青瓦见白墙,高木透深巷Blue
tiles
and
white
walls.CHECK
IN感受虚实相生的现代庭院景致体验宾至如归的传奇服务Experience
a
modern
courtyard
landscape
where
reality
meets
fiction.Experience
the
legendary
service
of
ahome
away
from
home.CHECK
INRECEPTION东方美学的配色和软装在空间中碰撞出不一样的苏式生活体验感The
color
scheme
and
soft
decoration
of
eastern
aesthetics
collide
in
space
to
create
a
different
soviet
style
lifeexperience.The
Lobby
Bar
will
skillfully
balance
and
combine
tradition,quality,
and
innovation闹中取静,院中造园LOBBY
LOUNGE1现代奢华与东方韵味结合的诗意浪漫The
magnificent
Su
embroidery
skills
speak
of
heritage
and
innovationThe
combination
of
western
art
and
orientalcraftsmanship
interprets
the
exclusive
lifestyle
of
Right
BankThe
Lobby
Bar
will
skillfully
balance
and
combine
tradition,quality,
and
innovation通透感将室外的景观引入室内,精致而低调的住宅定制奢华感LOBBYThe
magnificent
Suembroidery
skills
speakof
heritage
andinnovationThe
combination
ofwestern
art
and
orientalcraftsmanship
interpretsthe
exclusive
lifestyle
ofRight
Bank匠心品质,典雅艺术COURTYARD寄情山水的丰富内涵,坐拥惬意生活At
the
beginning
of
falling
plumblossomsin
the
courtyard
of
the
eveningbreeze,
light
clouds
come
and
go,
andthe
moon
is
sparseCOURTYARD造园设景,深处之探,方知别有洞天1
F
L
A
YO
UT
C
OM
M
E
NT
S前
置
平
面
及
M
O
意
见
整
理1
F
L
A
Y
O
U
T—
层总平图住客动线服务动线1
F L
A
Y
O
U
T—
层
平
面
动
线通往客房1
F
L
A
Y
O
U
T
C
O
M
M
E
N
T
S前
置
平
面
及
M
O
意
见
整
理CCD:此处为儿童卫生间和无障碍母室Thisisachildren's
restroomandadisabled
mother
and
baby
roomCCD:户外儿童区设置在客房中庭花园,具体位置由景观专业确认TheoutdoorKid’sclubis
locatedinthegarden.The
exactlocationwillbe
confirmedbythelandscape
professional1 F L A Y O U T1
F
大堂接待平
面1 F
M O D E L一 层 接 待 模 型1 F
M O D E L一 层 接 待 模 型1 F
M O D E L一 层 接 待 模 型1 F
M O D E L一 层 接 待 模 型1 F
M O D E L一 层 接 待 模 型1 F
M O D E L一 层 接 待 模 型1
F M
O
D
E
L
一
层
大
堂
吧
模
型1
F M
O
D
E
L
一
层
大
堂
吧
模
型1
F M
O
D
E
L
一
层
大
堂
吧
模
型三 餐面面玲珑 层层剔透挖掘太湖石的独特美感,巧妙运用到室内设计中,
从而保留传统文化意蕴,又演绎出玲珑贯通、层次丰富的空间美.Theuniquebeautyof
theTaihuLakestone
is
exploredand
cleverly
applied
to
the
interior
design.Inthis
way,
thetraditionalculturalmeaningis
preserved,while
the
beautyof
thehotel
space
is
interpretedas
transparent,openand
rich
in
layers.「山石剔“
透”
」THREE
MEA
LTHREEMEALTHREE
MEAL成为苏州美食的终极目的地Become
the
ultimate
destination
for
Suzhou
foodT
H
R
E
E M
E
A
L三 餐T
H
R
E
E M
E
A
L三 餐÷ 餐T
H
R
E
E M
E
A
L三 餐1
F
T
H
R
E
E
M
E
A
L
L
A
Y
O
U
T三
餐
平
面住客动线服务动线1
F
T
H
R
E
E
M
E
A
L
L
A
Y
O
U
T三
餐
平
面1
F
T
H
R
E
E
M
E
A
L
M
O
D
E
L— 层 三 餐 模 型1
F
T
H
R
E
E
M
E
A
L
M
O
D
E
L— 层 三 餐 模 型1
F
L
A
Y
O
U
T
C
O
M
M
E
N
T
S前
置
平
面
及
M
O
意
见
整
理1 F L A Y O U T1
F
宴会平
面方案一1 F L A Y O U T1
F
宴会平
面方案1
F M
O
D
E
L—
层宴会
前厅模
型1
F M
O
D
E
L—
层
宴
会
厅
模
型“透”
古“通”
今,将苏州园林中气韵的流动融入现代建筑当中,园中见湖,庭、景、楼、廊与户外花园交融错落
,回廊贯穿其中,清雅和谐。廊苑通“透”中
餐
厅CHIESERESTAURANT“透”
古“通”
今,将苏州园林中气韵的流动融入现代建筑当中Through
the
pavilions,
platforms,
corridors,
thewinding
path
leads
to
several
secluded
privateroom
where
offer
a
sophisticated
and
elegant
Su-style
dining
experience湖
畔
的时
令私
宴一园一湖,积攒的是园林数千年的恒久精髓不时不食,品的是苏州文人的生活雅集
A
fresh
feast
in
the
midst
by
the
lake:The
pavilion
and
the
garden
is
accumulation
ofthousands
of
years
of
oriental
aesthetics.Seasonal
delicacies
show
an
elegant
lifestyle
ofSuzhou
literatiVIP
ROOMThrough
the
pavilions,
platforms,
corridors,
the
winding
path
leads
toseveral
secluded
private
room
where
offer
a
sophisticated
and
elegantSu-style
dining
experience包房在亭、台、阁、廊中穿行包厢之间疏密有致,
内外若隐若现
在亭、台、阁、廊中穿行
包厢之间疏密有致,
内外若隐若现
VIP
ROOM包房OPEN
KITCHEN开放厨房Elegant
luxury
VIP
room,
sky
garden
terrace,exclusive
city
viewOUTDOOR空中花园露台,寄情苏州园林山水,坐拥城市繁华景观OUTDOOR3
F LA
Y
O
U
T三
层
中
餐
厅
平
面3
F LA
Y
O
U
T
三
层
中
餐
厅
平
面住客动线服务动线3
F M
O
D
E
L三
层
中
餐
厅
模
型3
F M
O
D
E
L三
层
中
餐
厅
模
型3
F M
O
D
E
L三
层
中
餐
厅
模
型3
F M
O
D
E
L三
层
大
包
房
模
型3
F M
O
D
E
L三
层
大
包
房
模
型会 议曲水流觞 登阁会见阁:苏州园林中重要建筑物之一,巍巍高耸,供游园者登高观景;占据最高视野的会议功能区,在设计上则更为通透立体,便于客人欣赏园林与湖景景观.「流觞阁“
透”
」流
觞
阁
“
透
”Y O U T4 F L A四
层
平
面4 F L A Y O U T四
层
会
议
平
面
方
案Y O U T4 F L A四
层
平
面住客动线服务动线4
F
O
P
E
R
A
T
I
N
G
M
O
D
E
L四
层
会
议
运
营
模
式
一董
事
会议宴
会
模式雪
茄
休闲
区4
F
O
P
E
R
A
T
I
N
G
M
O
D
E
L四
层
会
议
运
营
模
式
二董
事
会议鱼
骨
布局平
行
模式 U
型
布局4
F
O
P
E
R
A
T
I
N
G
M
O
D
E
L四
层
会
议
运
营
模
式
三—
分
为二
(
课
桌式、
U
型
布局
)沙
龙
模式董
事
会议MO吧
多重“透”
变VARIATION IN
SU-STYLE
LIFEJust
like
the
double-faced
life
in
Suzhou
City,
it
creates
a
varied
dining
experience,
with
flavors
from
the
west
and
the
east.Thecombination
of
the
full-time
operation
mode
creates
more
possibilities
for
exclusive
dining
experiences
in
MO
bar.MOBAR如苏州城的双面生活一样,在此塑造富于变化的个性体验,味贯西东、玲珑万象,结合全时段的经营模式,打造多变的空间组合。L
I
F
E
S
T
Y
L
EL
I
F
E
S
T
Y
L
E
L
I
F
E
S
T
Y
L
E玲珑万象以苏州的艺术奇迹贯穿于特色餐厅多元空间INTERWEAVINGLike
Suzhou's
new
ideological
life
today,
the
Suzhou
double-sidedembroideryrunsthroughthemulti-
dimensional
space
of
the
specialty
restaurant..DetailFURNITUREMOBARLOWERCOURTYARDNIGHT下层庭院全模式经营,多变空间模式组合Like
Suzhou's
new
ideological
life
today,
the
Suzhou
double-sided
embroidery
runs
through
themulti-dimensional
space
of
the
specialtyrestaurant..4 F
LAYOUT四层M
O
B
A
R
平面Y O U T4 F L A四
层
平
面住客动线服务动线4 F M O D E L四
层
M
O
B
A
R
休
闲
区
模
型4 F M O D E L四
层
M
O
B
A
R
休
闲
区
模
型4 F M O D E L四
层
M
O
B
A
R
外
摆
区
模
型4 F M O D E L四
层
M
O
B
A
R
外
摆
区
模
型4 F M O D E L四
层
M
O
B
A
R
水
吧
区
模
型玲珑ᬰ
“
透”EXQUIS
ITEA
ND
DEL
ICA
TE精工巧琢,通明精致酒店的饼屋犹如经过精心雕琢的宝匣,步入其中处处绝品珍宝,透漏优雅,面面玲珑。PAVILLION
WITHIN
GARDEN:Exquisite
craftsmanship,
clear
and
exquisiteThe
hotel's
bakery
is
like
acarefully
craftedtreasure
box,
stepping
intoitExquisite
treasures
everywhere,
exuding
elegance
and
exquisite
surface.饼 屋C
A
K
ES
H
O
P饼屋1The
magnificent
Su
embroidery
skills
speak
of
heritage
and
innovationThe
combination
of
western
art
and
orientalcraftsmanship
interprets
the
exclusive
lifestyleof
Right
BankC
A
K
ES
H
O
P饼屋CAKSHEOP饼 屋C
A
K
E S
H
O
P饼 屋饼 屋CAKSHEOP1
F
L
A
Y
O
U
T
C
O
M
M
E
N
T
S前
置
平
面
及
M
O
意
见
整
理CCD:此处为商场的卫生间,经过沟通此卫生间位可置移走,
此区域改为饼房的外摆区域。This
area
was
arestroom
of
mall,
after
communication
thisrestroom
was
removed
and
thisareawasreplacedwithan
outdoor
area
for
the
cake
shop.CCD:此处规划为商业外摆区域,外摆区域到街道还有11米宽的人行道。Thisoutdoorareais11meters
away
from
the
street
for
public
pedestrian.1
F
C
A
K
E
S
H
O
P
L
A
Y
O
U
T饼
屋
平
面「曲韵雅“透”
」SP
A康 体源起苏州,盛时弦歌。古与新中,传承创新的人文情怀。苏式浪漫,永恒优美。清丽婉转,风雅曲韵的城市气质。Originated
from
Suzhou,the
song
of
the
time.
Ancient
and
new,
the
humanistic
sentiment
of
inheritance
and
innovation.Suzhou-style
romance,
eternalbeauty,
clear
and
graceful,
elegant
and
graceful
city
temperament.- 1 FS P ASUNKEN
GARDEN穿透庭院带您进入奢华水疗之旅Go
through
the
courtyard
takes
you
on
a
luxurious
spa
journeyOUTDOOR PERFORMANCESR
E
C
E
P
T
I
O
N尊享量身订造的身心疗愈Enjoy
customized
servic
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026年餐厅设备采购清单及预算
- 2026年航空航天技术:高超声速飞行器热防护系统设计与材料应用
- 2026年KTV音响设备点检与保养规程
- 2026年热处理渗氮层深度测定方法
- 2026年潮玩盲盒形象设计与隐藏款营销流程
- 2025湖南省长沙市中考历史真题(解析版)
- 2026年燃气管道日常维护保养制度
- 2026年食堂食材采购食品安全风险防控
- 2026年食堂厨房设备维护保养合同
- 2026年幼儿园劳动教育环境创设与材料投放指导手册
- 脱硝SCR反应器安装作业指导书
- 2025湖南郴投航凯环保招聘会计1人笔试历年常考点试题专练附带答案详解2套试卷
- 建筑劳资专员培训
- 医院基孔肯雅热培训课件
- 2026年安全资格证试卷及答案
- 2026春招:中国海洋石油题库及答案
- 2026年演出经纪人考试题库500道含答案(综合题)
- 广告制作售后服务方案
- 2025内蒙古通辽科尔沁区招聘社区工作者146人备考题库附答案详解ab卷
- DB61∕T 1573-2022 高速公路养护应急物资管理规范
- 船舶交易专业知识培训内容课件
评论
0/150
提交评论