理解当代中国 大学英语综合教程2(拓展版)课件 B2U5 For a shared future_第1页
理解当代中国 大学英语综合教程2(拓展版)课件 B2U5 For a shared future_第2页
理解当代中国 大学英语综合教程2(拓展版)课件 B2U5 For a shared future_第3页
理解当代中国 大学英语综合教程2(拓展版)课件 B2U5 For a shared future_第4页
理解当代中国 大学英语综合教程2(拓展版)课件 B2U5 For a shared future_第5页
已阅读5页,还剩148页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

YouthontheriseForasharedfutureiLead-iniiUnderstandingChinaiiiExploringtheworldivCommunicatingwiththeworldvSelf-reflectionCONTENTSChinahasconsistentlybeenabuilderofworldpeace,acontributortoglobaldevelopment,adefenderoftheinternationalorder,andaproviderofpublicgoods,andChinawillcontinuetobringtheworldnewopportunitiesthroughitsowndevelopment.XiJinping,speechatthegeneraldebateofthe76thSessionoftheUnitedNationsGeneralAssembly中国始终是世界和平的建设者、全球发展的贡献者、国际秩序的维护者、公共产品的提供者,将继续以中国的新发展为世界提供新机遇。——2021年9月21日,习近平在第七十六届联合国大会一般性辩论上的讲话China’skeyglobalinitiativesondevelopment,security,andcivilizationaregainingincreasingrecognition.Todate,82countrieshavejoinedtheGroupofFriendsoftheGlobalDevelopmentInitiative;119countriesandinternationalorganizationshavesupportedtheGlobalSecurityInitiative;the78thsessionoftheUNGeneralAssemblyunanimouslyadoptedaChina-proposedresolutiontoestablishtheInternationalDayofDialogueamongCivilizations.OnJanuary24,2024,ChinaandNaurusignedajointcommuniquéontheresumptionofbilateraldiplomaticrelations,whichbringsthetotalnumberofChina’sdiplomaticpartnersto183.Overhalfacenturyago,morethan50,000ChineseengineersandtechnicianstraveledtoAfricatohelpbuildtheTazaraRailway.YouruniversityishostingaModelUnitedNations(MUN)undertheframeworkoftheUNEconomicandSocialCouncil(ECOSOC).Thethemeofthiseventis“Globaldevelopment,security,andcivilization:Avisionforabetterworld.”Chineseandinternationalstudentswillparticipateasdelegatesrepresentingtheirassignedcountries.DelegatesarerequiredtosubmitpositionpapersthatwillserveasthebasisfordiscussionsandnegotiationsduringtheMUN.AsaChinesedelegate,youwillwriteapositionpaperdetailingChina’sstance,highlightingitsvisionofbuildingaglobalcommunityofsharedfutureandthestepstakentowardrealizingthevision.Aftercompletingthisunit,youwillbeableto:explaintheconceptofaglobalcommunityofsharedfuture;presentChina’sdiplomaticstancesandeffortstowardabetterworld;describeactionsacrosstheworldtowardaprosperous,secure,andcivilizedfuture;useculturaliconsandmetaphorstotellstoriesininterculturalcommunication.iOverviewiiViewingivLanguageinfocusvCriticalthinkingiiiReadingViewingThevideoexemplifiesancientChina’speacefuldiplomacy,aswellasitsimplicationsinmoderntimes.Chinawilladheretothepathofpeacefuldevelopment,andjoinhandswithcountriesaroundtheworldtobuildacommunitywithasharedfutureforhumanity.ThetextreviewsChina’sdiplomaticjourneysincethefoundingofthePeople’sRepublicofChina,highlightingthecountry’scontinuedcommitmenttobuildingaglobalcommunityofsharedfuture.ReadingNewwordspredatevt.

早于···发生expeditionn.远征;探险impartvt.

传授(知识﹑智慧)bullyvt.

欺侮;恐吓cleavevi.

忠于;坚持foreshadowvt.

预示escortn.

护送compatriotn.

同胞Lookatthepicturesfromthevideoyouareabouttowatch.Writedownkeywordsrelatedtoeachpicture.Thenguesswhatthevideowillbeabout.1Keywords:ZhengHe,sevenvoyages,advancedshipbuildingandnavigationaltechniquesAKeywords:respecttoall,embodimentofpeaceandfriendshipBKeywords:maritimesecurity,escortmissions,rescueoperationsCKeywords:maritimemedicalrescueoperations,medicalaidDWatchthevideoandcompletethefollowingactivities.Decidewhethereachstatementistrue(T)orfalse(F).Thencorrectthefalsestatements.2FZhengHe’svoyagestookplacemorethanhalfacenturylaterthanChristopherColumbus’discoveryofthenewcontinent.12ZhengHe’sfleetsentmessagesoffriendship,helpedlocalsbuildcitiesandcombatpiracy,andsharedvaluableskillsinshipbuildingandfarming.[Correcrted:ZhengHe’svoyagespredatedChristopherColumbus’discoveryofthenewcontinentbymorethanhalfacentury.]TTZhengHe’svoyageshavebecomeabusinesscardofChina.34ZhengHe’sfleetwasthelargestonEarthinthe15thcentury,consistingofnearly3,000soldiers.[Corrected:ZhengHe’sfleetwasthelargestinthe15thcentury,consistingofnearly30,000soldiers.]FTSince2008,thePLANavyhascarriedoutescortmissionsintheGulfofAden.56ThespiritofZhengHe’speacefuldiplomacycontinuestoinspireandguideChina’smodernpolicies.TScriptsChina’sgreatestnavalexplorer,ZhengHe,commandedfleetsonsevenvoyagesduringtheMingDynasty.Between1405and1433,hishugefleetarrivedinover30countriesinSoutheastAsia,SouthAsia,andevenMogadishuinEastAfrica.Theseunprecedentedvoyageswerecharacterizedbyadvancedshipbuildingandnavigationaltechniques.TheypredatedChristopherColumbus’discoveryofthenewcontinentbymorethanhalfacentury.ItiswidelybelievedthatZhengHe’sexpeditionsheraldedtheGrandVoyages.Evenwiththelargestfleetintheworldatthattime,Chinahadnodesiretoexploitorplunderotherlandsandindeeddidnot.Instead,ZhengHe’sfleetshowedrespecttoalltheyencountered.Infact,theycarriedmessagesoffriendship,helpedlocalsbuildcitiesandcombatpiracy,andimpartedskillssuchasshipbuildingandfarming.Sailorstookwiththematreasuretroveofexquisitegoods,includingsilkandporcelain.Theywerealsotreatedwithlocalspecialties.Forinstance,ZhengHewasintroducedtothearomatictasteofcoffee,makinghimthefirstChinesetosavorthisbeverage.HewasalsothefirstpersonfromtheEasttoencounterAfrica’smajesticanimalofgiraffe.Nowadays,inmanyplacesalonghisroutes,ZhengHeisstillregardedasanembodimentofpeaceandfriendship.WhenPresidentXiJinpingvisitedKazakhstanandIndonesiain2013,heproposedthemajorinitiativesofbuildingtheSilkRoadEconomicBeltandthe21st-CenturyMaritimeSilkRoad.ThenameZhengHecameupmanytimes,withXiproudlypresentingthevoyagestotheworldasabusinesscardofChina.Indeed,anedictaccompanyingZhengHeonhisvoyagessetoutprinciplesfortreatingallnationsequally,counselingagainstthestrongbullyingtheweak,andpromotingpeace.In1998,theNationalGeographicmagazinenamedZhengHeasoneofthenavigatorsofthemillennium.Inlayingoutthereason,itsaid:“HeledthelargestfleetonEarthinthe15thcentury,consistingofnearly30,000battle-hardenedsoldiers,yetdidnotoccupyaninchofforeignland.”ScriptsTheworldtodayisundergoingprofoundchangesunseeninacentury.ChinacleavessteadfastlytothespiritofZhengHe.Chinahasalwaysadheredtotheprinciplesofpeace,development,cooperation,andmutualbenefit,adheredtothepathofpeacefuldevelopment,andworkedtobuildacommunityofsharedfutureformankind.Since2008,thePLANavyhasoftendispatchedfleetstocarryoutescortmissionsintheGulfofAden.ThesemissionshaveinvolvedprovidingsecurityescortsandconductingrescueoperationsforbothChineseandothershipsintheregion.Thenavyhasalsobuiltahospitalship,thefamousPeaceArk,formaritimemedicalrescueoperations.Thisvesselhasventuredbeyondnationalwaters,deliveringmedicalaidtomanycountries.ZhengHe’svoyagesforeshadowedwhathiscountrywouldgivetotheworld:diplomacybasedonpeacefulexchangesandculturalinteractions.Sixcenturiesaftertheexpeditions,wecanrightlycontinuetomarvelatthefeatsofZhengHeandhiscrew.Wecanalsobethankfulthattheircompatriotsofthe21stcenturylearnedfromtheexample:Keeptheflagofpeaceflyinghigh.ScriptsChoosingappropriateculturaliconstotellstoriesCulturaliconsaresymbolicfiguresorobjectsthatholdsignificantmeaningforaculture,reflectingitsvaluesandbeliefs.Theyarepowerfultoolsforinterculturalcommunication.Forexample,ZhengHeispresentedinthevideoasaculturalicontotellstoriesaboutChina’sdiplomacy.Touseculturaliconseffectively,followthesesteps:Chooseiconsrecognizedbothathomeandabroad.ZhengHe,China’sgreatestnavigator,isfamousworldwide.Hislegendaryvoyagesresonatewithpeopleacrosscultures,makinghimanidealfigureforstorytelling.Explaintheconnotationsoficons.ZhengHeisasymbolofpeaceandfriendship.HeledhelargestfleetonEarthinthe15thcenturybutdidnotoccupyasingleinchofforeignland.HepromotedEast-Westcommunicationandcooperation.Highlighttheenduringrelevanceofculturaliconsacrosstimeandspace,suchastheirinfluencefromthepasttothepresent.ChinaembodiesthespiritofZhengHetodaybyembracingpeacefuldevelopmentandpromotingglobalcooperation.ScanthecodeandlearnmoreabouttheskillonUcampus.WorkinpairsandtalkaboutpeopleorartifactsyouknowthatcouldserveasChina’sculturalicons.Explaintheirconnotationsanddescribehowtheydemonstratetheirlastingsignificanceacrossdifferentperiodsorregions.3SampleAnswer:

BruceLeeBruceLee,aniconicfigureofChineseculture,wasamartialartslegendandconnectedtheEastandtheWestthroughfilmslikeEntertheDragon.HisphilosophyofJeetKuneDoemphasizesadaptabilityandself-expression,breakingfreefromtraditionalconstraints.Incinema,heportrayedinvincibleheroes,showcasingthedepthofChinesemartialartsandchallengingWesternstereotypesofAsianpeople.Hisinfluencetranscendedborders,inspiringcountlessmartialartistsandfilmmakersglobally.Eventoday,hislegacyenduresinmartialartstrainingmethods,filmnarratives,andpopculture,symbolizingthefusionofEasternphilosophywithWesternpopculture.Hisspiritofperseveranceandinnovationcontinuestoresonate,servingasasourceofpridefortheChinesepeopleandabridgeconnectingdiversecultures.

TheGreatWallConstructedacrossmanydynastiesbeginninginthe7thcenturyBCE,theGreatWallwasoriginallyamilitarydefensivesystem,embodyingtheindomitablespiritofperseveranceoftheChinesenation.ItprotectedtraderoutesalongtheancientSilkRoad,fosteringdialogueandmutuallearningbetweenChineseandWesterncivilizations.Today,embodyingtheGreatWallspiritofperseverance,resilience,andunity,theChinesepeopleremaindedicatedtoadvancingnationalrejuvenationandfosteringglobalharmony.BackgroundinformationUndertheguidanceofXiJinpingThoughtonDiplomacy,Chinahasmadesignificantstridesinshapingitsforeignpolicyandachievingremarkablediplomaticsuccesses.PresidentXi’svisionemphasizesbuildingaglobalcommunityofsharedfuture,promotingglobalpeace,fosteringmutualrespect,andadvancingcommondevelopment.TheseprincipleshavebecomethecornerstoneofChina’sapproachtointernationalrelations,enablingthecountrytoplayanincreasinglyinfluentialroleontheglobalstage.OneofthemostnotableachievementsunderthisframeworkistheBeltandRoadInitiative(BRI),whichhasbecomearemarkablereal-lifeendorsementofthenation’smajor-countrydiplomacywithChinesecharacteristics.Byconnectingover150countriesthroughinfrastructuredevelopment,trade,andinvestment,theBRIhasstrengthenedeconomicties,enhancedconnectivity,andfosteredsharedprosperityacrosscontinents.ThisinitiativeexemplifiesChina’scommitmenttowin-wincooperationandinclusivedevelopment,offeringopportunitiesforcountriesworldwidetoparticipateintheglobaleconomy.Chinahasalsodemonstratedleadershipinaddressingpressingglobalchallenges.Ithastakendecisiveactionincombatingclimatechange,suchaspledgingtoachievecarbonneutralityby2060andactivelyparticipatingininternationalclimateagreements.Intherealmofpublichealth,Chinahasprovidedcriticalsupporttocountriesbysupplyingmedicalequipment,vaccines,andexpertise,demonstratingitsdedicationtoglobalsolidarity.Additionally,China’seffortsinpovertyalleviationandsustainabledevelopmenthavesetanexampleforothernations,contributingtotheUnitedNations’SustainableDevelopmentGoals.Throughitsactiveengagementinmultilateraldiplomacy,includingitsparticipationintheUnitedNations,G20,BRICS,andotherinternationalorganizations,Chinahasadvocatedforafairerandmoreinclusiveglobalgovernancesystem.Bypromotingdialogueandcooperationinresolvingregionalconflictsandfosteringstability,Chinahasstrengtheneditspositionasaresponsiblemajorpower.XiJinpingThoughtonDiplomacyhasguidedChinainforgingpartnershipsbasedonequality,mutualbenefit,andrespectforsovereignty,buildinganewtypeofinternationalrelations.China’sdiplomaticachievementsunderthisframeworkhighlightitscommitmenttobuildingamoreequitable,peaceful,andinterconnectedworld.Watchthevideoandanswerthefollowingquestions.HowmanyBRICScountriesarementionedinthisvideo?Whatarethey?Activity1SampleAnswer:1.10.2.TheBRICScountriesmentionedareEthiopia,Egypt,Indonesia,UAE(UnitedArabEmirates),Iran,Brazil,Russia,India,SouthAfrica,andChina.Question1:Whyisinternationalcooperationconsideredimportantintoday’sinterconnectedworld?Question2:Whatisyourunderstandingoftheconceptof“aglobalcommunityofsharedfuture”?Activity2ShareyourideasSampleAnswer:Internationalcooperationisessentialintoday’sinterconnectedworld.Ithelpstackleglobalissueslikeclimatechange,environmentalprotection,andsustainabledevelopment,whichnocountrycanaddressalone.Itboostseconomicgrowthbypromotingtrade,investment,andknowledgesharing,benefitingallinvolved.Itfostersculturalunderstandingandreducesconflictsthroughexchangesandcollaborations.Itplaysakeyroleinmaintainingpeacebyencouragingdialoguesandnegotiation.Inshort,internationalcooperationisvitalforsolvingglobalproblems,drivingdevelopment,buildingmutualrespect,andensuringpeace.SampleAnswer:Theconceptof“aglobalcommunityofsharedfuture”highlightstheneedforsolidarityandcollectiveaction.Itremindsusthathumanityisinterconnected,andbyworkingtogether,wecanbuildasustainable,peaceful,andprosperousworld.Intoday’sglobalizedworld,theactionsofonenationaffectothers,emphasizingtheimportanceofcooperation.Forexample,addressingclimatechangerequiresjointeffortstoreducecarbonemissionsandprotecttheenvironment.Thisideaalsoencouragesglobalcitizenship,urgingustoconsiderthebroaderimpactofouractionsandtakeresponsibilitynotonlyforourowncommunitiesbutforothersworldwide.Itinspiresparticipationininitiativeslikeinternationaleducation,culturalexchanges,andpoliciespromotingglobalfairnessandequality.MainideasChinahasremainedsteadfastinupholdingtheinternationalsystemcenteredontheUnitedNationsandhasconsistentlymaintainedandpracticedtruemultilateralism.China’sdiplomaticjourneyhasadaptedtointernationalchanges,firmlycommittingtoaglobalcommunityofsharedfuture.ChinaproposedtheFivePrinciplesofPeacefulCoexistence,advocatingforharmoniousrelationsandfosteringaspiritofunityamongnations.ChinalaunchedtheBeltandRoadInitiative(BRI),fosteringglobalcooperationundertheprincipleof“planningtogether,buildingtogether,andbenefitingtogether”.Para(s)____:_____Para(s)____:_____Para(s)____:_____Para(s)____:_____Dividethetextintofourparts,andchoosethemostsuitablemainideaforeachpart.PartIPartIIPartIIIPartIV1-23-45-67CADBWeavingatapestryforabetterworldInthegoldenlightofatropicalmorning,Bandungwasbrimmingwithanticipation.Theyearwas1955.TheworldwassplitbyColdWartensions,yetwithinthegrandwallsoftheIndependenceBuilding,leadersfrom29AsianandAfricannationsandregionsgatheredunderthebannerofunity.

Beneaththesurfaceofhope,however,theairwastense.

Fiercedebatessimmeredanddissentwasbrewing,particularlyasvoicesofoppositionagainstcommuniststatesbegantorise.1Itwasatthismoment,amidstthemountingpressure,thattheChinesedelegationsteppedforward.PremierZhouEnlai,withacalmyetresolutepresence,calledfor“seekingcommongroundwhilereservingdifferences.”Hiscalmwordsturneddiscordintodialogue.Astheconferenceprogressed,PremierZhouexpressedawillingnesstoengageinunityandcooperationwithallcountries,basedontheFivePrinciplesofPeacefulCoexistence.TheseprinciplesformedthefoundationoftheTenPrinciplesofBandung,resonatingglobally.Atthisconference,thenewlyfoundedPeople’sRepublicofChinapresenteditsinternationalimageasanationguidedprimarilybythevaluesofpeacefuldevelopment,arolethatevolvedwiththetimesoverthefollowingdecades.2OnOctober25,1971,the26thsessionoftheUnitedNationsGeneralAssemblypassedResolution2758,restoringthePeople’sRepublicofChinatoitsrightfulplaceattheUnitedNations.TheGeneralAssemblyHalleruptedintoapplause.OnthegrandstageoftheUN,thecurtainroseonaneweraofdiplomacyforChina,revealingadynamicsceneofinternationalcooperation.Thisinstitution,amosaicofdiversenations,becameavitalvenueforChina’smultifacetedandmultilateralengagement.Fromanotherperspective,therestorationofChina’sseatattheUNgaveaquarteroftheworld’spopulationavoiceinternationally.Itwasuntilthen,intermsofitsscaleandcomposition,thattheUNcouldtrulyclaimtobeaglobalorganization.3Forthepast50years,ChinahassteadfastlyupheldaUN-centeredinternationalsystemandhasconsistentlydefendedandpracticedtruemultilateralism.BRICSclearlyreflectsChina’sparticipationinglobalgovernanceanditsdedicationtogenuinemultilateralcollaboration.AsanexampleofSouth-Southcooperation,BRICSservesasacrucialplatformforemergingmarketsanddevelopingcountriestostrengthenunity,enhancecooperation,andsafeguardcommoninterests.AsafoundingBRICSmember,Chinahassignificantlycontributedtoitsgrowth.Notably,duringitspresidencyofBRICSin2017,Chinaintroducedthepioneering“BRICS+”cooperationmodel,expandingthepartnershipgloballyforthefirsttime.InJanuary2024,thegroupgrewto10memberstates.Currently,about30countriesareknockingonthe“BRICSdoor.”BRICSamplifiesdevelopingcountries’voicesandadvancesthedriveforafairerandmoredemocraticinternationalorder.4Thisspiritofcooperationwasevidentinthegolden-huedautumnof2013whenPresidentXiJinpingvisitedKazakhstanandIndonesiaandunveiledanewvisionthatharkedbacktothelegendarySilkRoad.HeproposedthemonumentalinitiativesofjointlyconstructingtheSilkRoadEconomicBeltandthe21stCenturyMaritimeSilkRoad.Theseinitiatives,collectivelyknownastheBeltandRoadInitiative(BRI),wouldtraversedesertsandoceans,spanthousandsofmilesofriversandmountains,andexpandthegrandtapestrywovenbycivilizations’questforprogressoverthemillennia.5Committedtotheprincipleof“planningtogether,buildingtogether,andbenefitingtogether,”Chinahaspartneredwithover150countriesandmorethan30internationalorganizationstoallowtheBRItoflourish,makingitasuccessfulinternationalpublicgoodsandcooperationplatform.AkeyhighlightistheChina-EuropeRailwayExpress,whichspansAsiaandEurope,linkingChinesecitieswithmajorEuropeancentersviathreemainlogisticscorridorsthatpassthroughmajorborderports.Therailwaynetworkcarriesgoodsto227citiesacross25Europeancountriesandover100citiesin11Asiancountries.ByNovember2024,itsservicehadexceeded100,000traintrips,transportingover11millionTEUsofgoodsworthoverUS$420billion.Thisever-growing“steelcaravan”reliablydeliversawiderangeofgoods,fromeverydaynecessitiestoelectricvehicles.Therailwayplaysacrucialroleinadvancingland-basedlogisticsandtradebetweenthecontinents.6AsChinaadjuststothechangingconditionsofinternationalaffairs,itsdiplomaticjourneyrevealsaprofounddedicationtothevisionof“aglobalcommunityofsharedfuture.”Thisvision,aseamlesscontinuationoftheFivePrinciplesofPeacefulCoexistence,breathesnewlifeintotheseenduringideals,andcomestofruitionthroughtheBRI.Byweavingatapestryofinterconnectednessandmutualbenefit,Chinaenvisionsaworldwherecollaborationandmutualunderstandingwillunitetheglobalcommunity,creatingafairer,moreequitable,andharmoniousglobalenvironment,wherehumanitywillthriveasone.71.brim

vi.(~with)befullofsth.

充溢;充满

e.g.

Thebasketwasbrimmingwithfreshfruit,readyforthepicnicinthepark.UsageThewordbrimconveysasenseoffullnessthatoftenbordersonoverflowing,whetherdescribingtangiblethingsorintangibleemotions.Itsmostcommonusageis“brimwith”,followedbyabstractnounsorconcretethings,toexpressastateofbeingfullorabundant.Itcanalsobeusedas“brimover”toemphasizeoverflowing,eitherliterallyorfiguratively.PracticeTranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.雨后河水涨满了。

Theriverbrimmedoveraftertherain.2.他告诉我们好消息时,声音里满是喜悦。

Hisvoicebrimmedwithjoywhenhetoldusthegoodnews.3.小女孩的玩具坏了,眼里噙满了泪水。

Thelittlegirl’seyesbrimmedwithtearswhenhertoybroke.4.周末的集市,街上挤满了人。

Thestreetbrimswithpeopleduringtheweekendmarket.2.simmer

vi.(ofaquarrel,dispute,etc.)continueforatimewithoutanyrealangerorviolencebeingshown(争论、分歧等)即将爆发,酝酿e.g.

Tensionssimmeredbetweenthetwosidesastheyfailedtoreachanagreementontheissue.v.boilgently,ortocooksth.slowlybyboilingitgently(用文火)慢慢地煮,煨,炖e.g.

Sheletthesoupsimmeronthestoveforhourstobringouttherichflavors.Collocationsimmerwithanger

怒不可遏simmerdown

冷静下来asimmeringconflict

酝酿中的冲突simmerslowly

小火慢炖PracticeDecidewhethertheusageofthewordsimmerinthefollowingsentencesiscorrectornot.1.Sheboiledthesoupathightemperaturefor10minutes,thenletitsimmerforanother20minutes.2.Thesoupneedstosimmeronhighheatfortwominutes.3.Theirconflictissimmeringbeneaththesurface.4.Letthecoffeesimmerrapidlytoreleaseitsaroma(芳香).5.Reducetheheattoletthesaucesimmergently.3.dissent

n.[U]refusaltoagreewithanofficialdecisionoracceptedopinion(对官方决定或公认观点的)异议,意见分歧e.g.

Theemployeesexpressedtheirdissentregardingthenewcompanypoliciesinaformalmeeting.Synonymobjection:aproceduralopposition,ofteninformalsettingslikecourtsormeetings.protest:publiccollectiveactionexpressingstrongoppositionordemands.disagreement:generaldifferenceofopinion,usuallymild.reservation:cautiousskepticismorqualifiedopposition(notoutrightrejection).PracticeCompletethesentencesbyfillingtheblankswiththebetterwordfromthegivenones.1.Thecommitteeallowedno________(dissent/disagreement)duringtheunanimousvote.(dissent:正式场合的异议)2.Environmentalgroupsorganizeda________(protest/objection)outsidetheoilcompany’sheadquarters.(protest:公开示威)3.“_________(Objection/Reservation)!Thequestionassumesfactsnotinevidence,”saidtheattorney.(Objection:法庭程序性反对)4.Shesupportedtheplanbutvoiced___________(dissent/reservation)aboutitscost.(reservation:保留意见)dissentprotestObjectionreservation5.Their_____________(disagreement/dissent)overthemovie’sendingturnedintoafriendlydebate.(disagreement:非正式意见不合)disagreement4.coexistence

n.[U]asituationinwhichpeoplelivetogetherorthingsexisttogetheratthesametimeorinthesameplace共处;共存

e.g.

Thepeacefulcoexistenceofdiverseculturesinthecitystemsfrommutualrespect.Phrasespeacefulcoexistence和平共处coexistencewithnature与自然共存culturalcoexistence文化共存harmoniouscoexistence

和谐共存PracticeCompletethesentencesbytranslatingtheChineseintoEnglish.1._____________________________________(和平共处五项原则)areasetoffundamentalnormsgoverninginternationalrelations.2.Thezoopromotestheideaof___________________________________________________(人类与野生动物和谐共存).

3.Thefestivalpromotes_________________(文化共存)throughsharedmusic,food,andartfromover30ethnicgroups.4.Thesmartcityprojectaimstoachieve______________________(与自然共存)throughAI-drivenenergyconservation.TheFivePrinciplesofPeacefulCoexistencetheharmoniouscoexistencebetweenhumansandwildanimalsculturalcoexistencecoexistencewithnature5.assembly

n.[C]

agroupofpeoplewhoareelectedtomakedecisionsorlawsforaparticularcountry,area,ororganization

议会;立法机构e.g.

Theassemblygatheredtodiscussnewlawsthataimatimprovingthecountry’seducationsystem.UsageThenounassembly

hastwocommonmeanings.Itcanrefertoagatheringofpeopleforaspecificpurpose,suchasdecision-makingordiscussion,ofteninalegislativeorofficialcontext.

Itcanalsomeanstheprocessofputtingpartstogethertocreateafinishedproduct.Phrasesholdanassembly

举行集会NationalAssembly

国民议会TheUNGeneralAssembly

联合国大会assemblyline

装配线assemblyinstruction

组装说明PracticeTranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.校长决定召开一次全校集会。

Theprincipaldecidedtoholdanassembly.2.联合国大会通过了一项呼吁全球气候行动的决议。

TheUNGeneralAssemblyadoptedaresolutioncallingforglobalclimateaction.3.在投票前,法国国民议会就新的教育改革法案进行了数周辩论。

TheNationalAssemblyofFrancedebatedtheneweducationreformbillforseveralweeksbeforevoting.4.你应该仔细阅读组装说明书,以免出错。

Youshouldreadtheassemblyinstructioncarefullytoavoidmistakes.5.装配线上的工人必须遵守严格的安全规程。

Workersontheassemblylinemustfollowstrictsafetyprotocols.6.mosaic

n.acombinationofdiverseelementsformingamoreorlesscoherentwhole不同要素结合而成的整体;不同要素组合体e.g.

Thecitywasavibrantmosaicofcultures,witheachneighborhoodofferingauniqueexperience.[C,U]

apatternorpicturemadebyfittingtogethersmallpiecesofcoloredstone,glass,etc.

马赛克;镶嵌图案e.g.

Theartistcreatedastunningmosaiconthewallusingcolorfulpiecesofgl

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论