国外对中国乡土文学的研究_第1页
国外对中国乡土文学的研究_第2页
国外对中国乡土文学的研究_第3页
国外对中国乡土文学的研究_第4页
国外对中国乡土文学的研究_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

国外对中国乡土文学的研究8月25日,由北京国际图书博览会主办,纸托邦策划组织的第三届北京出版交流周公共讲座——“外语译介中的中国乡土文学”在北京举行。中国作家贾平凹、贾平凹的西班牙语出版人艾莲娜·巴赞·巴拉兹、“贾平凹项目”策划人尼克·斯坦博、美国大西洋·格罗夫出版社编辑皮特·布莱克斯托克,从写作、翻译、出版策划等多个角度围绕中国乡土文学的海外译介进行了探讨。活动由纸托邦负责人艾瑞克主持。贾平凹是较早走上国际舞台的中国当代作家之一,曾获美国“美孚飞马文学奖”、法国“费米娜外国小说奖”、法兰西金棕榈文学艺术骑士勋章等荣誉。但他在多个活动和采访中,都曾提到自己已被翻译的作品“影响力不大”,“西方人未必喜欢中国作品”。像贾平凹这样作品深深植根于本土文化与传统的作家,怎样与海外读者发生共鸣?这一议题不仅仅在中国作品外译中需要讨论,在文学“全球化”的今天,是所有本土性突出的“世界文学”或“翻译文学”所面临的普遍问题。中国作家要坚持写中国故事谈及乡土文化时,贾平凹认为,当中国说“乡土”时,与外国说的“乡村”是有区别的。中国的乡土文化,历史很长,非常深厚,现在的中国人实际上大部分也还是乡土思维。随着中国的发展、中国社会的进步,中国乡土文化将越来越影响着全球的格局与秩序。文学是了解一个国家和民族的窗口,世界关注中国,也关注着中国的乡土文学。贾平凹一直在书写乡村生活与乡土文化,如《秦腔》以一个陕南村镇为焦点,讲述了农民与土地的关系、农民的生存状态;《极花》讲述了女主人公被拐卖、被囚禁于农村窑洞中的见闻;《高兴》中,进城拾破烂的农民工男主,目睹了西安城市与家乡村镇的种种差别,也体悟到了乡下人进城拾荒的曲折与辛酸。他还写商州、写清风镇,写无名的村子和窑洞,也写秦岭中的涡镇……中国作家大多都受到过西方文学的影响。就自己的创作而言,贾平凹坦言,他曾为了写作做过长期的研究——对中西文学、文化进行比较,寻找自己写作的路子。比如寻找中国哲学与西方哲学的异同,在中医和西医之间进行比较,把油画和水墨画进行比较,对比西方话剧和中国戏曲等。他认为,中国作家在创作时要坚持追求一种现代性和普遍性,要写出中国人的生存状况和精神状态,显示人性的复杂,这是世界文学的一种普遍性。但在形式上要尽量中国化,比如方言、乡土化的人物与情节,而在翻译里最难的也恰恰是如何表达出中国叙事方式特有的味道。如果因为翻译困难,就去迎合翻译,作品将失去该有的真实与真诚,中国作家必须坚持写中国故事。海外出版人:发现、发展、分享中国乡土文学漂洋过海走向世界,已经是全球范围内的一种趋势。来自墨西哥的出版人艾莲娜·巴赞·巴拉兹认为,为了发掘更有价值的作品,出版人的工作不仅仅是出版,而是要去发现、发展、分享。她创办的墨西哥及西班牙出版机构“做书人”,正在努力推出能够呈现真正中国“本土性”的作品。对于墨西哥读者来说,他们没有生活在中国,也不会说中文,他们希望通过贾平凹这样的作家来认识中国,比如她自己在翻译贾平凹的《极花》时就几度落泪。中国不止有熊猫、书法、北京奥运会,同样有着活生生的人物和跌宕起伏的个体命运。她希望能够通过发现和出版,呈现给墨西哥读者普通中国人的真实生活。同时,这些中文书籍将被直接引入西班牙语,不再介入第三种语言,以便中国和墨西哥可以直接通过文学的交流来加强国际合作。在尼克·斯坦博看来,贾平凹的作品在中国已经算是很流行,出版人要发掘好的作品,找有价值的书评,关注中国人自己喜欢看什么也很重要,这同样也是一种本土性,不需要刻意地迎合国外的流行偏好,而是要把这种本土性分享给世界。皮特·布莱克斯托克认为,好的文学作品在海外受欢迎,离不开出版人的努力推广,此外市场需求实际上也很大。以美国为例,在传统书店不景气的情况下,越来越多的独立书店兴起。美国的4000多家书店,都在源源不断地卖出新书,中国文学作品的海外推介也应把握住这样的市场机遇。在全球化中保持独特的本土性全球化对于中国乡土文学走向世界而言是有益的。中国乡土文学作品进入世界视野,在面对更高层次的普遍性后,必须依然能够回到自己的特殊性,发挥出更高的文学价值,产生独特的意义与影响。中文作品语言非常复杂,甚至还会有一些文字游戏,翻译过程困难重重。但尼克·斯坦博认为,翻译犹如攀登,需要挑战未知的内容。每个地域都是独特的,每个作者也是独特的,翻译者必须超越语言局限,脱离经验和传统的束缚。翻译中国乡土文学作品更需如此,只有这样,才能向全球传递更多优秀的中国当代文学的声音,向世界展示一个真实、立体、全面的中国。当贾平凹说“西方人未必喜欢中国作品”时,他并不是悲观的。而正因如此,才更要将优秀的中国文学作品,以更好、更准确、更丰满的翻译文本呈现在外国读者面前。另一方面,与此相伴相生地,出版界也在寻找独特的、本土的声音。当代中国文学走出去是时代的呼唤,中国文学到了和世界文学携手并行的时代。纸托邦的负责人艾瑞克表示,邀请国际编辑、出版人来中国,是帮助中国当代文学作品被世界认识的有效途径;搭建国内外编辑沟通与交流平台,传递中国图书和出版行业的第一手信息,探索新的出书模式和合作模式,有助于提升国际出版合作的深度和广度,推动中国文学作品在海外落地生根。当代中国文学史上,余华的《活着》剖开了中国农民生存困境的肌理。但若我们开始追溯历史脉络,你就会发现,在1930年代的美国文学版图上,有一部更早叩问中国土地与人性的史诗——《大地》。这部由赛珍珠书写的中国农民生存图鉴,以西方知识分子的独特视角,在福贵的故事尚未诞生前,就构建起理解东方生存哲学的完整坐标系。当我们在余华的苦难叙事中窒息时,或许应该先回到赛珍珠笔下那片永恒的大地,在那里,土地不仅是苦难的见证者,更是超越生死的永恒存在。一、被误读的东方:赛珍珠笔下的中国农民原型王龙在新婚之夜捧着阿兰的脸仔细端详的场景,构成了西方世界对中国农民最生动的想象定格。这个美国传教士之女笔下的中国农民形象,既不是东方主义猎奇视角下的刻板符号,也不是政治话语中的革命符号。王龙对土地的痴迷近乎宗教般的虔诚,他在饥荒年景抱着最后一把泥土痛哭的姿态,揭示了中国农民与土地之间超越物质层面的精神契约。当西方读者惊诧于这种近乎偏执的土地情结时,赛珍珠用细腻的笔触展示了这种情结背后的生存智慧:土地是时间唯一的度量衡,是超越王朝更替的永恒坐标。在《大地》的叙事肌理中,土地与人的关系呈现出奇妙的共生性。丰收时节沉醉于泥土的芬芳,灾年时期啃食观音土的痛苦,这构成了一体两面的生存辩证法。土地似乎不再是仁慈的养育者,而成为吞噬生命的沉默见证者。这就像是当下土地回收背景下,农民陷入两年境地,种地不赚钱;不种地没有劳动力的又没饭吃,似乎现在的土地对当下的农民而言,已经没那么重要了,就像鸡肋一般,食之无味弃之可惜。二、苦难书写的两种范式:从农耕文明到现代性碾压在《大地》的叙事空间里,饥荒是自然与人性的双重试炼场。赛珍珠展现的不是单纯的生存挣扎,而是农耕文明特有的韧性智慧。这种智慧在《活着》中转化为福贵牵着老牛讲述往事的苍凉,但前者包含着更多主动性的生存策略。面对灾变的应对机制,两本书呈现出农耕文明与现代性的深刻分野。王龙们相信轮回与报应,将苦难视作土地的周期性考验;而福贵们则被抛入现代性碾压的齿轮中,连解释苦难的话语体系都彻底崩解。这种转变的中间环节,恰恰隐藏在《大地》后期王虎从军的情节里。在赛珍珠的笔下,四季农事循环构成独特的叙事韵律。这种基于土地的生命节律,在《活着》的线性叙事中碎裂成无法拼合的残片。但正是这种农耕叙事的完整性,为我们保存了理解中国农民精神世界的基因图谱。当我们将这两部相隔半个世纪的作品并置阅读的时候,会发现它们共同构建了中国农民的精神史诗。《大地》是这部史诗的上卷,记录着传统农耕文明的最后辉煌;《活着》则是下卷,书写着现代性碾压下的文明阵痛。没有上卷的完整叙事,下卷的断裂与创伤将失去丈量的尺度。当我们在余华的冷峻中感受生命的刺痛时,赛珍珠的温情笔触为我们保留了最后的救赎可能——那片永远沉默却永远包容的大地,始终等待着迷失的现代人重新找到生命的根系。这或许就是为什么,在翻开《活着》之前,我们需要先触摸《大地》的体温。国外学者研究中国乡村的经典书籍推荐1.《乡土中国》(作者:[美]费孝通)主要特点:作为一部经典的社会学著作,《乡土中国》通过深入剖析中国传统农村社会的结构和文化特征,揭示了农民的生活方式和价值观念。费孝通教授以其独特的学术视野和丰富的田野调查经验,为读者呈现了一个真实而生动的中国乡村社会图景。研究视角:本书从社会学角度出发,探讨了中国农村社会中的家庭关系、权力结构、道德观念以及社会变迁等问题。内容概要:书中详细描述了传统中国农村的家族制度、亲属关系网络、土地分配与利用方式等,同时分析了这些因素如何影响农民的日常生活和社会行为。此外,还讨论了现代化进程对中国乡村社会的影响和挑战。2.《黄河边的中国》(作者:[美]曹锦清)主要特点:该书通过对河南省一个村庄的实地调查和深度访谈,展现了改革开放以来中国乡村社会的巨大变化和复杂面貌。曹锦清教授以细腻的笔触描绘了农民的生活状态、思想观念和情感世界。研究视角:本书采用跨学科的研究方法,结合历史学、政治学和社会学的理论框架,对中国乡村社会的历史演变和现实困境进行了深入探讨。内容概要:书中不仅记录了农民在经济发展、政治参与和文化传承等方面的实践探索,还揭示了他们在面对现代化挑战时的困惑和无奈。同时,也提出了关于中国乡村未来发展的思考和建议。3.《中国农民调查》(作者:[法]皮埃尔·布迪厄等)主要特点:这是一部由多位国际知名学者共同完成的综合性研究报告,旨在全面揭示中国农民在社会转型期的生存状况和发展趋势。该书通过大量的数据分析和案例研究,展示了农民在政治、经济和文化等多个领域的地位和作用。研究视角:本书运用多学科的理论和方法,包括社会学、经济学、人类学等,对中国农民问题进行了全方位、

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论