许承尧《题铁君所赠戴文节画松卷》诗画简释_第1页
许承尧《题铁君所赠戴文节画松卷》诗画简释_第2页
许承尧《题铁君所赠戴文节画松卷》诗画简释_第3页
许承尧《题铁君所赠戴文节画松卷》诗画简释_第4页
许承尧《题铁君所赠戴文节画松卷》诗画简释_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

许承尧《题铁君所赠戴文节画松卷》诗与画简释(图之一)昔读许承尧《题铁君所赠戴文节画松卷》诗,虽然留心用意,但因没能见到戴文节(熙)的松涛画,终是有隔,感受不深;今日获阅李艳红《许承尧旧藏书画文物整理研究》,书中印出了这件戴熙的松涛画卷,不仅有图,图后还有十多人的题跋,观图、读题跋,喜获良多。戴熙(1801—1860)是\t"/item/%E6%88%B4%E7%86%99/_blank"钱塘人,别号鹿床居士,进士出身,入\t"/item/%E6%88%B4%E7%86%99/_blank"翰林,官至\t"/item/%E6%88%B4%E7%86%99/_blank"兵部侍郎,后引疾归,曾在\t"/item/%E6%88%B4%E7%86%99/_blank"崇文书院任主讲。咸丰十年(1860)\t"/item/%E6%88%B4%E7%86%99/_blank"太平天国攻克杭州时,投水而死,谥号文节,故而许承尧诗题称“戴文节画松卷”。我们从现存戴熙的画卷(图之一)看,画作本来没有题名,大约于光绪乙酉年(1897),收藏者江宁徐德卿准备装裱时,邀请数人给画作题跋并题名,因卷中的第一批题跋及题名的落款时间都是“乙酉”年(1897)。(图之二)画作题名为“万壑松涛”,落款为“光绪强圉作噩岁古堇郑震题”(图之二),即是“光绪二十三年(1897),“古菫”是“宁波”的古称。画卷题名为:“郑文节公山水卷”,落款有“江宁徐德卿”、“丁酉十月”等字(其余字因太小难以识读)。故而戴熙画作即有了不同的称谓,李艳红《许承尧旧藏书画文物整理研究》使用之名为“清戴熙水墨山水图卷”。另外,画面的左上角有“红叶喜随流水去白”两行字,应是第三位题跋者“张伯翼”“丁酉年”(1897)所题写,从文字和笔迹上都可看出。全卷共有十四则长短不一的题跋(图之一),我们从这些题跋上能够清楚地看出这副画卷的收藏流传:江宁徐德卿——合肥李氏(鸿章)归疏园——合肥高寿恒——歙县许承尧——庐江吴博全——安徽省博物院,其中高寿恒怎样赠给许承尧,许家又如何赠给吴博全,题跋中记载清楚明白,这三位收藏人之间的流传在1945到1947年的三年时间之内,下面我们就来品读他们的题跋。(图之三)画卷上高寿恒共有两次题跋,第一次题跋(图之三)的跋文是:“文节画时近麓苔而苍浑不逮,世争宝之,殆亦重其人也。然静默清逸之气流溢水墨,亦非寻常所能。此卷吾得之同邑李氏归疏园十余年,日寇陷芜湖吾庐荡然,然此卷适留天主堂蒲庐主教处,前为书索之,崎岖兵火,展转付托,经年始至,中间几失者再,蓋亦有幸焉。持寿疑庵吾师以永岁月,文节有知当喜得主。合肥高寿恒识于休宁商山寓屋时乙酉二月题记后再系一诗:淋漓出真滓,宛尔万松枝。一旦间关至,于思寿汝宜。相看身健在,相与岁寒期。此意同珍秘,旁人未许知。”高铁君(1875—1951),名寿恒,晚号铁叟,合肥三河人,清季优贡,曾任清廷驻比利时国使馆秘书,历任和县、太湖、无为等县知县、县长,1933年任芜湖县首席县长兼二区行政专员,同年辞职,抗战前定居芜湖,抗战期间避兵到徽州,借居于休宁商山,与许承尧有了交往,并且相处甚得。此则跋文写于乙酉年(1945)二月,此画是用作祝许承尧先生之寿的,“于思寿汝宜”,从后面许承尧的题诗中,我们进一步得知,高先生动意赠画在上一年,但因战火阻隔,直到一年后此画战火中幸存,并辗转到徽州,高先生实现了承诺。(图之三)许承尧先生在画卷上题了三首诗:“一诺酬经岁,伤哉道路难。楚弓几再失,赵璧喜仍完。卷里松长在,人间岁更寒。兴来开老眼,竟得鹿床看。读画须玄悟,将身画里行。黏天悬黛色,盈耳沸涛声。自适卧游乐,旁通作者情。工书兼理咏,艺事叹俱精。画兼干湿墨,程邃昔能之。君亦工双管,名真冠一时。留题怀老辈(卷中有马通伯先生题记),持贶媵新诗。未必人无觉,干霄气太奇(铁君诗有“旁人未许知”语)。”将第一首诗与高寿恒的题跋合读,我们清晰获知这幅画从芜湖到徽州的曲折艰难。第三首诗中许承尧见到“卷中有马通伯先生题记”,感到分外的亲切。许承尧先生题画诗一共是三首,十四卷本《疑庵诗》收录了第一、第三首,诗题是:《题铁君所赠戴文节画松卷》二首(《疑庵诗》第359页)。高寿恒赠许承尧先生以此画,许先生除题画作诗外,还有一首也是表达对高先生的感激之情,今并录出,以资参阅。许承尧《寄铁君》(《疑庵诗》第360页)故人厚我意无俦,嘉贶殷勤一再投。荡尽家居余此卷,闲行兵隙仗谁邮?老怀剩有朋侪恋,余日勤为酒食谋。瀑响松涛听画外,此声非恶未须忧。(图之四)在高寿恒把画赠给许承尧先生用以祝寿的两年之后,即戊子年(1947)的早春二月,曾在屯溪主持《复兴报》的吴博全,突然拜访已回芜湖的高寿恒,持画叩门,这突如其来的一幕,让高老先生大为吃惊,原来许先生已逝,画现转赠于吴博全,高寿恒为之怆然,写下了第二则题跋:“博全抱画打门入,二月江城春尚寒。不解糢糊贪睡去,一丝清梦落檀干。(檀干村为疑翁故居)一画流传细已甚,抚摩翻笑太痴顽。荒荒世变如何大,政欲回头问博全。(博全主《复兴报》事)旧以是卷赠疑庵,不二年而疑庵死,今归博全,岁月几何怆然,故人之思殊未能已。然是卷归博全亦幸得主。戊子二月高寿恒再题”(图之五)吴博全在屯溪办报期间,跟许承尧先生学诗,尊之为师。抗战胜利后,报社迁往芜湖,吴博全临行向许先生道别,一年后再回徽州,先生已逝。许先生之子许伯龙家栻将此画赠给吴博全。吴博全十分感动,得画后特地请了许承尧先生的生前同乡好友江暐彤候、叶元龙等前辈给予题跋。见图之五。(图之六)最后,吴博全把自己跟许承尧先生的学诗交往、画卷的“授受因缘”,一一讲给好友葛康余,请他为画卷做了长跋,从而我们获悉了其中的经过原委。见图之六。“元人宗法董巨,至明清不出大痴,而古意浇矣。赵鸥波谓‘作画贵有古意,若无古意,虽工无益’。戴文节公画乃从古厚筑基,善为峰峦浑脱,松柏轮图,其韵致宛然。黄宗羲曰‘至多为奇,奇必发于天性。’公之忠贞亮节,有助芳姿。物之感人使爱而能敬抑,又其进乌者矣。此《万壑松涛图》卷,许太史际唐先生旧藏也,先生晚年居檀干山中,抗日军兴之季,博全兄主《复兴报》社于屯溪,往从学诗,此卷盖其学兄伯龙所遗。一日,博全怃然示余,谓先师珍袭有之,非好侈藏之比也,而嘱予记其授受因缘本末。余意人间剧迹见之著录终罕,流传所至不得人耳。伯龙推其尊翁培植之意,授之其人,亦可以观博全矣,事尤妙合,有足书者。年次乙酉重阳后一日,博全以左光斗诗册送其师题字,初见戴卷于檀干山房中。及胜利偾临,报社迁址芜湖,行前其师别话,当三月一返,竟不得如约,以是岁丙戌之夏,其师归道山矣。博全谒墓之日,正后两年重阳之后一日也。自言戴卷之归博全,岂亦有因耶?爰感怀赋诗,伯龙及其女弟悦音女士且相为酬詠,并录之以知两家世谊之雅。“清听”碑犹在,檀干我旧游。溪流无岁月,隄树有春秋。不意两年别,竟生千古愁。西风正萧瑟,黄叶满山头。道路艰难甚,远来意犹赊。适情权小住,止此欲为家。大地惊烽火,小园生野花。墓门秋色里,拜倒泪如麻。吴博全鹊噪檐头急,嘉宾降别庐。门廷正?气,谈笑接鸿儒。因乱人民苦,无辜肝脑涂。凌云君手笔,狂敌便驱除。荏苒期年半,家君去不还。音容诚缥缈,血泪尚汍澜。厚意感君甚,长途?旧难。送行黄叶里,今又隔重山。许悦音沉冥山泽成孤往,岂意栖皇在道途。宙合尚宽容掉臂,荆榛何物亦伤肤。刺天几见群翔舞,斫地犹能一叹吁。三径忍饥宁敢望,义羲今已似黄虞。许伯龙书三君诗已,讽诗读画余有不获己于怀者,更为一绝,以余交博全,有憾相见之晚也。璠玙之纸墨如银,万壑松居岁月深。未识苏门黄太史,开图惊是许家珍。丁亥仲冬月洪崖葛康余书于赭麓滴翠轩斋中”葛康俞(1911-1952),书画家、美术史家,曾任南京大学艺术系教授,其文史学养精深,与叶恭绰、黄宾虹、邓以蛰、启功并称近代五大鉴赏家。他的跋文作于“丁亥”年(1947),其时居芜湖赭山之麓“滴翠轩”。吴博全后来去了台湾,最后逝于美国。至于这轴画卷又是怎样流传到了安徽博物院,李艳红在《许承尧旧藏书画文物整理研究》中只有一句:“许承尧转赠给弟子吴博全,吴博全交于安徽博物院收藏”,怎样的“交于”,我们不得而知。许承尧先生十四卷《疑庵诗》的最后一首,即是写给吴博全的。《寄吴博全》乱世无危言,身苟言亦贱。何尝不苦聒?听者意终倦。多君持健笔,勇扫迅邮传。非不徇所知,了了识正变。胸中密阳秋,眼底谨最殿。搜寻骋一隙,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论