版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
基于语料库剖析中国非英语专业学习者动-名搭配错误及教学启示一、引言1.1研究背景在全球化进程不断加速的当下,英语作为国际交流的核心语言,其重要性愈发凸显。无论是在经济贸易领域,跨国公司的商务洽谈、合同签订等活动都依赖英语进行沟通;还是在学术科研范畴,国际顶尖学术期刊、会议大多以英语为主要发表和交流语言,科技领域的前沿成果也常通过英语传播,掌握英语成为获取最新知识的关键;亦或是在文化交流层面,英语让人们得以跨越国界,领略不同国家的文化魅力,促进多元文化的相互理解与融合。对于中国学习者而言,英语学习已成为提升自身竞争力、拓宽国际视野的必要途径。然而,在中国庞大的英语学习群体中,非英语专业学习者在学习过程中面临诸多挑战,其中动-名搭配错误尤为普遍。动-名搭配作为英语语言中极为重要的语言现象,在日常交流、写作以及各类英语测试中频繁出现。例如“makeadecision”(做出决定)、“takeashower”(洗澡)、“conductaresearch”(进行研究)等常见搭配,正确运用这些搭配能够使语言表达更加自然、流畅和准确,反之则会导致表达晦涩难懂,甚至产生歧义,阻碍有效沟通。此前有学者通过对大量英语学习者语料库的分析发现,中国非英语专业学习者在动-名搭配的运用上与英语母语者存在显著差异。学习者常常出现诸如“doadecision”(应为“makeadecision”)、“haveashower”(应为“takeashower”)、“carryoutaresearch”(应为“conductaresearch”)等错误表达。这些错误不仅在学生的日常作业、考试作文中屡见不鲜,在一些英语交流场景中也时有发生。这种现象表明,中国非英语专业学习者在动-名搭配的学习和掌握上存在较大困难,亟待深入研究和解决。深入剖析中国非英语专业学习者动-名搭配错误,对于提升他们的英语水平具有不可忽视的重要意义。准确掌握动-名搭配能够有效提高学习者语言表达的准确性和流利度,使其在国际交流、学术研究、职场竞争等场景中更加自信地运用英语进行沟通和表达,减少因语言错误导致的误解和沟通障碍。从教学层面来看,研究这些错误有助于教师深入了解学生在语言学习过程中的难点和薄弱环节,从而调整教学策略,优化教学内容,提高教学的针对性和有效性。通过有针对性地开展动-名搭配教学活动,如设计专门的练习、提供丰富的例句、讲解常见错误类型等,帮助学生克服搭配困难,提升英语教学质量,培养出更多具有良好英语运用能力的人才,以适应全球化时代对复合型人才的需求。1.2研究目的本研究旨在借助语料库这一强大工具,深入剖析中国非英语专业学习者在动-名搭配方面出现的错误。具体而言,通过对学习者语料库中大量实例的细致分析,全面系统地归纳和总结动-名搭配错误的类型,清晰呈现学习者在这一语言点上的错误表现形式,并进一步深入探究导致这些错误产生的内在原因,包括语言迁移、目的语规则泛化、学习策略不当、教材及教学方法的影响等多个方面,从理论和实践层面揭示错误背后的根源。在明确错误类型和原因的基础上,本研究致力于为英语教学提供切实可行的针对性教学对策。教师可根据研究结果,在教学内容上强化常见动-名搭配的讲解和练习,补充教材中可能缺失的重要搭配知识;在教学方法上,采用多样化的教学手段,如情境教学法、对比分析法等,帮助学生加深对动-名搭配的理解和记忆;在教学评估中,注重对动-名搭配的考查,及时反馈学生的学习情况。通过这些教学对策的实施,助力教师优化教学过程,提高教学质量,进而帮助中国非英语专业学习者减少动-名搭配错误,提升英语语言运用能力,为他们更有效地学习英语、提高英语综合水平提供有力的支持和指导,最终推动英语教学朝着更加科学、高效的方向发展。1.3研究意义本研究聚焦中国非英语专业学习者的动-名搭配错误,基于语料库展开深入分析,在理论与实践层面均具有不可忽视的重要意义。从理论层面来看,本研究有助于丰富和完善语言习得理论。动-名搭配作为语言中的重要组成部分,其习得过程一直是语言习得研究的关键领域。通过对中国非英语专业学习者动-名搭配错误的细致剖析,能够为语言习得理论提供大量来自真实学习场景的实证数据。例如,研究发现学习者在动-名搭配中受到母语负迁移的影响,这进一步验证和补充了语言迁移理论在二语习得中的作用机制。同时,对目的语规则泛化导致错误的研究,也为深入理解学习者在二语学习过程中如何构建和运用语言规则提供了新的视角,推动语言习得理论在解释学习者语言错误方面不断发展和深化,使语言习得理论能够更加全面、准确地描述和解释学习者的语言学习过程。在实践层面,本研究对英语教学实践具有重要的指导价值。一方面,为教师的教学工作提供了极具针对性的参考。教师可以依据研究总结出的动-名搭配错误类型和原因,优化教学内容和方法。针对学习者常出现的词汇错误,教师可以在课堂上增加对易混淆动-名搭配的辨析练习,通过对比正确与错误的搭配示例,加深学生的印象;对于因语法错误导致的搭配问题,教师可以设计专门的语法教学环节,强化学生对相关语法规则的理解和运用。另一方面,对学习者自身的学习也有积极的促进作用。学习者通过了解常见的动-名搭配错误,能够更有针对性地进行自我反思和学习,提高学习效率。在写作练习中,学习者可以有意识地检查自己的动-名搭配是否正确,逐渐减少错误的出现,提升英语表达的准确性和流畅性,从而更好地实现英语学习目标,在各类英语应用场景中更加自信、准确地进行交流。二、文献综述2.1语料库在语言研究中的应用语料库的发展历程是一个不断演进和创新的过程,其起源可以追溯到20世纪中叶。在早期,受限于计算机技术的发展水平,语料库的规模较小,处理能力有限。当时的语料库主要用于简单的语言分析,如词汇频率统计等。随着计算机技术的迅猛发展,存储容量大幅增加,处理速度显著提升,语料库迎来了快速发展的时期。大量大规模的语料库得以建立,如英国国家语料库(BNC),它包含了超过一亿词次的文本,涵盖了各种体裁和领域,为语言研究提供了丰富的数据资源。进入21世纪,语料库的发展更加多元化,出现了动态流通语料库等新型语料库。动态流通语料库能够实时跟踪语言的变化,反映语言在不同时期的使用情况,为研究语言的演变提供了有力工具。在国内,语料库的建设也取得了显著成就,例如现代汉语语料库,它在规模和质量上都达到了较高水平,为汉语语言研究提供了坚实的基础。在词汇研究领域,语料库发挥着举足轻重的作用。通过对语料库中大量文本的分析,可以获取词汇的使用频率、搭配模式、语义韵等信息。利用语料库研究发现,某些高频动词在不同语境下的搭配具有显著差异,这为词汇教学提供了更真实、准确的素材,帮助学习者更好地掌握词汇的用法。在语法研究方面,语料库能够揭示语法结构的实际使用情况,验证和完善语法理论。通过对语料库的分析,发现一些传统语法规则在实际语言运用中存在变异现象,这促使语法学家对语法理论进行反思和修正。在语用研究中,语料库可以提供真实的语言使用场景,帮助研究者分析语言在不同语境下的功能和意义。通过对特定语料库的分析,能够了解不同文化背景下人们的语言使用习惯和语用策略,促进跨文化交际的研究。在搭配研究中,语料库更是不可或缺的工具。搭配是指词与词之间的习惯性共现组合,如动-名搭配、形-名搭配等。语料库能够提供大量的搭配实例,通过对这些实例的分析,可以确定搭配的类型、强度和使用频率。借助语料库对英语动-名搭配进行研究,发现了一些常见的搭配模式和规律,为语言教学和学习提供了重要参考。在对比不同语言的搭配时,语料库能够提供丰富的数据支持,帮助研究者深入了解不同语言在搭配上的差异,促进语言对比研究的发展。2.2动-名搭配相关研究2.2.1动-名搭配的定义与分类动-名搭配,作为英语词汇搭配中的重要组成部分,指的是动词与名词按照一定的语言习惯和语义逻辑组合在一起,形成相对固定的表达方式,共同传达特定的意义。在英语中,“makeadecision”(做出决定),其中“make”是动词,“decision”是名词,二者搭配使用表达“做出某种选择或判断”的意思;“takeashower”(洗澡),“take”与“shower”的搭配构成了一个常用的表达,描述日常的个人清洁行为;“conductaresearch”(进行研究),“conduct”和“research”搭配用于表示开展学术或科学研究活动。这些搭配在英语语言使用中具有较高的频率和稳定性,是英语学习者需要掌握的重要语言知识。从语义角度来看,动-名搭配可分为多种类型。其中,结果类搭配表示动作产生的结果,“buildahouse”(建造房屋),“build”的动作最终产生了“house”这一结果;方式类搭配体现动作进行的方式,“travelbytrain”(乘火车旅行),“bytrain”表明了“travel”的方式;目的类搭配表达动作的目的,“studyforatest”(为考试而学习),“foratest”明确了“study”的目的。从语法角度分类,动-名搭配也呈现出不同的特点。及物动词与名词的搭配最为常见,“buyabook”(买一本书),“buy”是及物动词,直接接宾语“book”;不及物动词与介词和名词构成搭配,“listentomusic”(听音乐),“listen”是不及物动词,需要借助介词“to”与“music”搭配。此外,还有一些特殊的动-名搭配结构,如“make+名词+形容词”结构,“maketheroomclean”(使房间干净),这种结构中形容词对名词进行补充说明,丰富了搭配的语义和语法功能。准确理解和掌握动-名搭配的不同分类,有助于学习者更系统、深入地学习和运用英语动-名搭配,提高语言表达的准确性和流利度。2.2.2国内外动-名搭配研究现状国外在动-名搭配研究领域起步较早,取得了丰硕的成果。早期研究主要聚焦于搭配的模式和规律探索,通过对大量真实语料的分析,总结出动-名搭配的常见组合方式和语义关系。有学者运用语料库语言学方法,对英语中的高频动-名搭配进行了细致的统计和分析,发现某些动词与特定名词之间存在着紧密的语义联系和固定的搭配模式,“make”常与“progress”“mistake”“effort”等名词搭配,形成具有特定语义的表达。随着研究的深入,学者们逐渐关注动-名搭配的习得机制,从认知语言学、心理语言学等多学科角度探究学习者如何理解和掌握动-名搭配。有研究表明,学习者在学习动-名搭配时,会受到认知图式、语义联想等因素的影响,通过构建语义网络来记忆和运用搭配。此外,国外研究还注重对比不同语言间动-名搭配的差异,为跨语言学习和翻译研究提供了重要参考。国内对于动-名搭配的研究相对较晚,但近年来发展迅速。国内研究主要关注中国英语学习者在动-名搭配使用中出现的错误及原因分析。通过对中国学习者英语语料库(CLEC)等相关语料库的研究,学者们发现中国英语学习者在动-名搭配方面存在诸多问题,如受母语负迁移影响,出现“doadecision”(应为“makeadecision”)这样的错误表达;对英语词汇的语义理解不准确,导致搭配不当,如“openaTV”(应为“turnonaTV”)。同时,国内研究也开始探索如何通过教学干预提高学习者的动-名搭配能力,提出了多样化的教学方法和策略,如基于语料库的教学法、情境教学法等,旨在帮助学习者增强搭配意识,提高语言运用能力。尽管国内外在动-名搭配研究方面取得了一定的成果,但仍存在一些不足之处。现有研究在动-名搭配错误的分类和界定上尚未形成统一的标准,不同研究之间的可比性受到一定影响;在研究方法上,虽然语料库研究方法被广泛应用,但仍存在语料库代表性不足、分析工具不够完善等问题;对于动-名搭配错误的成因分析,虽然涉及语言迁移、目的语规则泛化等多个方面,但缺乏系统性和深入性,未能全面揭示错误产生的内在机制。在教学应用方面,虽然提出了多种教学策略,但如何将这些策略有效地融入实际教学中,提高教学效果,还需要进一步的实践探索和验证。2.3中国非英语专业学习者动-名搭配错误研究现状国内对于中国非英语专业学习者动-名搭配错误的研究已取得一定成果。研究范围涵盖了从中学到大学不同学习阶段的学习者,通过对大量学习者语料的分析,总结出了一系列常见的错误类型。有研究通过对中学英语学习者作文语料库的分析,发现学生常出现动词误用的错误,将“do”与“homework”搭配(应为“doone'shomework”,此处强调所属关系)错误地写成“makehomework”。在大学阶段,对非英语专业学生的研究显示,他们在动-名搭配中存在语法错误,如“havealooktelevision”(应为“havealookatthetelevision”,缺少介词“at”),以及语义理解偏差导致的搭配错误,如“raiseaquestion”(应为“askaquestion”,“raise”与“question”搭配在语义上不恰当)。在错误原因分析方面,国内研究主要从语言迁移、目的语规则泛化、学习策略等角度展开。众多研究表明,母语负迁移是导致动-名搭配错误的重要因素之一。汉语中“做”这个动词的使用范围广泛,对应英语中“do”“make”“take”等多个动词,学习者容易受汉语思维影响,出现搭配错误,如将“做决定”直接翻译为“doadecision”,而正确表达应为“makeadecision”。目的语规则泛化也会使学习者在学习动-名搭配时,过度类推规则,导致错误。学习者可能会认为所有动词都可以像“makeaplan”一样,直接接名词构成搭配,从而出现“openaTV”(应为“turnonaTV”)这样的错误。此外,学习策略不当,如死记硬背单词,不注重搭配学习,也会导致学习者在实际运用中出现动-名搭配错误。基于研究结果,国内学者也提出了一些教学建议。教师应在教学中加强对动-名搭配的讲解和练习,通过举例、对比等方式,帮助学生理解和掌握常见的搭配。在讲解“take”和“make”的搭配时,可以列举“takeabreak”(休息一下)、“makeaphonecall”(打电话)等例子,让学生对比不同搭配的语义和用法;教师可以利用语料库资源,为学生提供真实、丰富的动-名搭配实例,让学生在语境中学习搭配,增强搭配意识。还应引导学生掌握正确的学习策略,鼓励学生通过阅读、写作等实践活动,积累动-名搭配知识,提高语言运用能力。然而,现有研究仍存在一些不足之处。在错误类型的分类上,虽然已有多种分类方法,但尚未形成统一、系统的标准,不同研究之间的分类存在一定差异,这给研究结果的对比和综合分析带来了困难。在错误原因分析方面,虽然涉及多个因素,但对各因素之间的相互作用研究较少,未能全面、深入地揭示错误产生的内在机制。在教学建议的提出上,部分建议缺乏具体的实施步骤和有效的评估方法,难以在实际教学中得到有效落实,如何将教学建议转化为切实可行的教学实践,还需要进一步的探索和研究。三、研究设计3.1研究方法3.1.1语料库选取本研究选用中国学习者英语语料库(CLEC)作为主要研究语料库。CLEC收集了包括中学生、大学英语4级和6级、专业英语低年级和高年级在内的5种学生的语料,总计一百多万词,并对言语失误进行了标注。其独特优势在于涵盖了不同学习阶段的中国英语学习者语料,能够全面反映中国非英语专业学习者在不同水平层次上的语言表现。对于大学英语四级水平的学习者,CLEC中丰富的四级学生语料可以为研究该水平学习者的动-名搭配错误提供充足的数据支持,有助于分析这一特定群体在搭配使用上的特点和常见错误。同时,为了更深入地分析动-名搭配错误,本研究还自建了小型语料库。自建语料库主要来源于非英语专业学生的课堂作文、课后作业以及考试答卷等。这些资料直接反映了学生在日常学习和测试环境下的语言运用情况,具有很强的真实性和针对性。与CLEC相比,自建语料库更聚焦于本研究关注的非英语专业学习者群体,能够提供更贴合研究需求的一手数据。例如,在某些特定课程作业中,学生对专业相关词汇的动-名搭配使用情况,在自建语料库中能够得到更集中的体现,而这在通用的CLEC中可能不够突出。通过将CLEC与自建语料库相结合,既利用了CLEC的大规模和全面性,又发挥了自建语料库的针对性和独特性,为研究提供了丰富、多元的数据基础,有助于更全面、深入地分析中国非英语专业学习者的动-名搭配错误。3.1.2数据收集与整理在数据收集阶段,从CLEC中,利用其自带的检索工具,根据动-名搭配的语法结构特点,设置相应的检索条件,如“动词+名词”结构,检索出所有包含动-名搭配的句子。为确保数据的准确性和有效性,对检索结果进行初步筛选,排除明显与研究无关的句子,如包含专有名词且搭配不具有普遍性的句子。从自建语料库中,人工逐篇阅读学生的作文、作业和答卷,标记出所有出现的动-名搭配,并记录上下文语境。数据整理时,将收集到的动-名搭配数据按照来源(CLEC或自建语料库)、学习者水平(中学、大学四级、大学六级等)进行分类存储,建立详细的数据文档。对每个动-名搭配进行标注,明确其是否为错误搭配。对于错误搭配,进一步标注错误类型,如词汇错误、语法错误、语义错误等。对于“doadecision”这样的错误搭配,标注为词汇错误,因为“do”与“decision”的搭配不符合英语的习惯用法,正确的应为“makeadecision”。建立错误搭配索引表,将所有错误搭配及其相关信息(错误类型、出处、学习者水平等)录入其中,方便后续的数据分析和查询。通过严谨的数据收集与整理过程,为后续的深入分析提供了规范、有序的数据资源,确保研究结果的可靠性和科学性。3.1.3数据分析工具与方法本研究运用AntConc软件进行数据分析。AntConc是一款功能强大的语料库分析工具,具有词频统计、索引行生成、搭配词检索等多种功能。在分析动-名搭配错误数据时,使用其搭配词检索功能,输入动词或名词,检索出与之搭配的所有词汇,并生成索引行,以便观察搭配在上下文中的使用情况。输入动词“make”,AntConc可以快速检索出在语料库中与“make”搭配的所有名词,并展示包含这些搭配的句子,通过分析这些索引行,能够发现学习者在“make”相关动-名搭配上的错误使用情况。采用描述性统计方法,对动-名搭配错误数据进行初步分析。统计各类错误的频次,计算不同错误类型在总错误中所占的比例,直观呈现错误类型的分布情况。统计结果显示,词汇错误在动-名搭配错误中占比最高,达到50%,这表明学习者在词汇的选择和运用上存在较大问题。运用对比分析方法,对比不同水平学习者的动-名搭配错误情况。比较大学英语四级和六级学习者在动-名搭配错误的类型、频次和严重程度上的差异,探究学习者英语水平与动-名搭配错误之间的关系。通过对比发现,六级学习者虽然在整体错误频次上低于四级学习者,但在一些复杂动-名搭配的错误上更为突出,这说明随着英语水平的提高,学习者面临的动-名搭配挑战也发生了变化。通过综合运用这些数据分析工具和方法,能够深入挖掘数据背后的信息,为研究中国非英语专业学习者动-名搭配错误提供有力的支持。3.2研究问题本研究旨在借助语料库深入剖析中国非英语专业学习者的动-名搭配错误,基于此设定以下三个主要研究问题:中国非英语专业学习者在动-名搭配中出现的错误有哪些具体类型?这一问题聚焦于错误的表现形式,旨在全面、系统地归纳学习者在动-名搭配运用时产生的各类错误,是词汇层面的错误,如动词或名词的误用;还是语法层面的问题,像动-名搭配中词性搭配不符合语法规则;亦或是语义层面的偏差,即搭配后的语义不符合英语语言习惯和表达逻辑。通过对这些错误类型的梳理,能够清晰呈现学习者在动-名搭配学习上的薄弱环节。导致中国非英语专业学习者动-名搭配错误的原因是什么?探究错误产生的根源对于解决问题至关重要。本研究将从多个角度分析原因,包括母语负迁移的影响,汉语和英语在动-名搭配上存在诸多差异,学习者可能受母语思维的干扰,将汉语的搭配习惯直接套用到英语中;目的语规则泛化,学习者在学习英语动-名搭配规则时,可能过度类推,导致在一些特殊或不规则搭配上出现错误;学习策略不当,如孤立地记忆单词,不注重单词在搭配中的用法,缺乏系统性的学习方法;教材及教学方法的影响,教材中对动-名搭配的呈现是否全面、深入,教学方法是否能够有效帮助学习者理解和掌握搭配知识等。通过深入分析这些原因,为提出针对性的教学对策提供依据。中国非英语专业学习者的动-名搭配错误与他们的英语水平之间存在怎样的关系?不同英语水平的学习者在动-名搭配错误的类型、频率和严重程度上可能存在差异。英语水平较低的学习者可能更多地出现基础的词汇和语法层面的搭配错误,而随着英语水平的提高,学习者可能在一些语义较复杂、搭配较灵活的动-名组合上出现错误。通过对比不同英语水平学习者的动-名搭配错误情况,能够了解学习者在动-名搭配能力发展过程中的特点和规律,为不同水平的英语教学提供更具针对性的指导,使教学内容和方法能够更好地适应学习者的实际需求。四、中国非英语专业学习者动-名搭配错误类型分析4.1词汇错误4.1.1错误的动词形式在动-名搭配中,错误的动词形式是较为常见的词汇错误类型之一。学习者常常因对动词词义和用法理解存在偏差,而选用不恰当的动词与名词进行搭配,导致表达不符合英语语言习惯。“发生合作”这一表达在英语中应为“展开合作”,对应的正确英语表达是“launchcooperation”或“carryoutcooperation”,而“发生”对应的英文“occur”“happen”等动词,通常用于描述自然发生的事件,如“Anaccidenthappenedyesterday.”(昨天发生了一起事故),并不适用于“合作”这一需要人为主动开展的行为。这种错误的产生,一方面可能是由于学习者对英语动词的语义场划分不够清晰。在汉语中,“发生”一词的使用范围相对宽泛,涵盖了多种事件的出现,学习者受母语思维影响,将这种宽泛的语义理解直接迁移到英语学习中,错误地用“happen”“occur”等词来搭配“cooperation”。另一方面,学习者对英语中与“合作”相关的动词短语的学习不够深入,没有掌握“launch”“carryout”等动词在表达“开展合作”这一语义时的准确用法,从而出现错误搭配。又如在表达“解决问题”时,部分学习者可能会写成“solveaquestion”,而正确的表达应为“solveaproblem”。“question”和“problem”虽然都与疑问相关,但在英语中,“question”通常指需要回答的问题,如“askaquestion”(提问),而“problem”则更侧重于需要解决的难题、麻烦,“solve”常与“problem”搭配,以准确传达“解决问题”的含义。这种错误体现了学习者对英语近义词在搭配上的细微差别把握不足,在学习过程中没有充分注意到不同名词与特定动词搭配所形成的固定语义关系,只是简单地根据汉语意思进行词汇选择,从而导致动-名搭配错误。4.1.2错误的名词形式错误的名词形式也是动-名搭配中词汇错误的常见表现。这不仅包括名词单复数形式的错误,还涉及在固定搭配中使用错误的名词形式。以“做坏决定”为例,正确的表达应为“作出错误决定”,即“makeawrongdecision”,而不是“doabaddecision”。在英语中,“make”与“decision”的搭配是固定用法,“make”在这个搭配中表示“做出、形成”某种决定,而“do”虽然也有“做”的意思,但与“decision”搭配不符合英语习惯表达。名词单复数形式错误在动-名搭配中也屡见不鲜。学习者可能会写出“giveaadvice”,而正确的应为“givesomeadvice”或“giveapieceofadvice”。“advice”是不可数名词,没有复数形式,不能直接用“a”修饰,需要借助“some”“apieceof”等词来表示数量。这种错误的产生,一方面是由于学习者对英语名词的可数性和不可数性概念理解不清,没有掌握名词单复数的正确使用规则;另一方面,也可能是受母语汉语的影响,汉语中名词通常没有单复数的变化,学习者在英语表达中容易忽略这一差异,从而出现错误。再如,在表达“进行一项研究”时,应是“conductaresearch”,但学习者可能会错误地写成“conductresearches”。虽然“research”既可用作可数名词,也可用作不可数名词,但在“进行一项研究”这一表达中,习惯上使用单数形式“aresearch”。这种错误反映出学习者对英语中特定动-名搭配的固定形式记忆不牢,在实际运用中随意改变名词的形式,导致搭配错误,影响语言表达的准确性。4.2语法错误4.2.1错误的语序在动-名搭配中,语序的正确性至关重要,错误的语序会导致语法错误,使句子的表达不符合英语语言规范,进而影响语义的准确传达。“提供机会”这一表达在某些学习者的使用中存在错误,正确的表达应该是“提供对于机会的可能性”。从语法结构来看,“提供”这一动词在英语中常见的搭配结构是“provide+名词+for/to+名词”,“provideanopportunityforsb.”(为某人提供机会),强调提供的对象和内容。而“提供机会”这种错误表达,没有遵循英语中动-名搭配的语法规则,在语序上出现偏差,直接将“提供”与“机会”简单组合,忽略了英语中对于此类搭配的结构要求和语义逻辑。这种错误语序的出现,可能是由于学习者对英语动-名搭配的语法结构掌握不够扎实。在英语学习过程中,学习者虽然了解“提供”和“机会”这两个单词的基本含义,但没有深入学习它们在搭配中的正确用法和语序规则,只是按照汉语的思维和表达习惯进行翻译和组合,从而导致错误。汉语中“提供机会”的表达简洁直接,学习者受此影响,在英语表达中也采用了类似的简单组合方式,而没有考虑到英语语言在语法结构上的复杂性和严谨性。这种错误不仅在口语表达中可能出现,在书面写作中也时有发生,如在学生的英语作文中,会出现“Ourschoolprovidemanychancestous”(正确应为“Ourschoolprovidesmanychancesforus”)这样语序错误的句子,影响了作文的质量和得分。4.2.2未使用正确的介词在动-名搭配中,介词的正确使用起着关键作用,它能够准确表达动词与名词之间的语义关系和逻辑联系。然而,中国非英语专业学习者在这方面常常出现错误,其中最典型的就是介词使用错误,导致动-名搭配不符合英语语言习惯,影响句子的语义理解。“dependon”是一个常见的动-名搭配,意为“依靠,依赖”,强调主语对宾语的依赖关系。但部分学习者会误写为“dependwith”,这种错误使得原本的语义关系被破坏,在英语中“dependwith”并不是一个正确的搭配,无法准确传达“依靠”的含义。这种介词使用错误的产生,一方面是由于学习者对英语介词的语义和用法理解不够深入。英语介词数量众多,每个介词都有其独特的语义和用法,而且很多介词在不同的语境中还会有不同的含义。“on”在“dependon”中表示“依靠”的关系,而在其他搭配中可能表示“在……上面”“关于”等不同含义。学习者在学习过程中没有充分掌握这些介词的细微差别,只是模糊地记忆了一些单词和搭配,在实际运用时就容易出现混淆和错误。另一方面,母语负迁移也是一个重要原因。汉语中没有像英语那样丰富和复杂的介词系统,汉语表达中很多时候不需要明确使用介词来表示语义关系。学习者受汉语思维影响,在英语表达中容易忽略介词的使用,或者随意选择介词,导致动-名搭配错误。在“listentomusic”(听音乐)这个搭配中,学习者可能会受汉语“听音乐”中没有介词的影响,误写为“listenmusic”。这种介词使用错误在学习者的口语交流和书面表达中频繁出现,严重影响了语言表达的准确性和流畅性,需要在教学和学习中引起足够的重视。4.3语用错误4.3.1用法不当语用错误中的用法不当,主要是指学习者由于对英语动-名搭配的语用特点和使用语境了解不足,导致在实际运用中出现错误。以“招致关注”这一错误搭配为例,在英语中,“招致”对应的英文“incur”通常用于表示“招致(不好的事情)”,如“incurdebt”(招致债务)、“incurcriticism”(招致批评),强调产生负面的结果。而“引起关注”常用“attractattention”“drawattention”“arouseattention”等表达,“attract”“draw”“arouse”这些动词更侧重于中性或积极意义上的“引起”,适用于描述引发他人对某事物的关注。学习者使用“incurattention”来表达“引起关注”,显然是没有准确把握“incur”的语用特点和使用范围,将其不恰当地运用到了“引起关注”这一语境中,导致搭配错误。这种用法不当的错误,一方面反映出学习者在学习动-名搭配时,没有充分关注词汇的语用信息,只是机械地记忆单词的基本词义,而忽略了其在不同语境下的具体用法和搭配习惯。另一方面,也可能是由于学习者缺乏真实的语言运用环境,无法在实际交流中体会和掌握动-名搭配的正确用法,只能凭借自己对词汇的片面理解进行搭配,从而出现错误。在日常学习中,学习者如果只是孤立地学习“incur”这个单词,而没有了解其常见搭配和语用限制,就很容易在表达“引起关注”时出现“招致关注”这样的错误。4.3.2意思不合适意思不合适的语用错误,是指学习者在使用动-名搭配时,虽然搭配在语法和词汇形式上没有明显错误,但搭配所表达的意思与上下文语境不相符,无法准确传达想要表达的语义,导致语言表达不自然、不准确。在描述一场会议的场景时,学习者可能会写出“会议进行了讨论”这样的句子,从语法和词汇角度看,“进行讨论”是一个常见的动-名搭配,本身并没有错误。但在具体语境中,如果这场会议主要是进行报告、展示等活动,而不是以讨论为主要内容,那么“会议进行了讨论”这一表达就与实际情况不符,意思不合适。更合适的表达可能是“会议进行了报告展示”或者“会议围绕主题展开了相关活动”等,这样能够更准确地反映会议的实际情况。这种错误的产生,主要是因为学习者对语境的理解和把握不够准确,在选择动-名搭配时,没有充分考虑到上下文的语义逻辑和表达需求。学习者可能只是根据自己对单词和搭配的记忆进行表达,而没有结合具体语境进行灵活运用。学习者在学习英语时,受到母语思维的影响,习惯从汉语的表达习惯出发去选择英语搭配,而忽略了英语语言在不同语境下的独特表达方式。在汉语中,“进行讨论”是一个通用的表达,学习者可能会直接将其对应到英语中,而没有考虑到英语中在描述会议场景时,需要根据具体情况选择更恰当的动-名搭配。这种意思不合适的语用错误,虽然不像语法错误那样明显,但会影响语言表达的准确性和流畅性,降低交流效果。4.4语篇错误4.4.1错误的段落结构在语篇层面,中国非英语专业学习者常出现动-名搭配与上下文逻辑不连贯的问题,这严重破坏了段落结构的完整性和连贯性。在一篇关于校园生活的英语作文中,学习者写道:“Inthemorning,Igotuplateandrushedtotheclassroom.WhenIarrived,theteacherwasgivingalecture.Iquicklysatdownandstartedtohavealookattheblackboard.Afterclass,Iwenttothelibrarytoborrowsomebooks.Imadeadecisiontostudyhardfromthenon.”在这段描述中,“havealookattheblackboard”这一动-名搭配虽然本身语法正确,但在该语境下,与整体的动作连贯性不符。从上下文来看,学习者匆忙赶到教室坐下后,更合适的表达应该是“startedtolistentotheteacher”(开始听老师讲课),而不是仅仅“看黑板”,这样的搭配选择使得句子与前后文的逻辑联系不够紧密,影响了段落的流畅性和表意的准确性。这种错误的产生,一方面是由于学习者在写作时缺乏整体的语篇意识,没有充分考虑到每个动-名搭配在上下文中的逻辑合理性和连贯性,只是孤立地使用自己熟悉的搭配,而忽视了搭配与语境的契合度。另一方面,学习者对英语中表达相同或相近语义的动-名搭配的细微差别掌握不足,在选择搭配时,没有根据具体语境选择最恰当的表达,导致搭配与上下文逻辑不一致,破坏了段落结构。4.4.2过于混乱的句子句子中动-名搭配使用不当,也会导致句子表意不清、结构混乱,这是语篇错误的另一种常见表现形式。在一些学生的英语作文中,会出现这样的句子:“Theteacheraskedustodoadiscussionaboutthetopicandthenmakeaconclusion.”从语法和语义角度来看,“doadiscussion”并不是一个常见的英语动-名搭配,正确的表达应该是“haveadiscussion”(进行讨论)。使用“doadiscussion”会使句子显得生硬、不自然,且容易让读者产生理解障碍,影响句子的表意效果。此外,学习者在一个句子中堆砌多个动-名搭配,却没有正确处理它们之间的逻辑关系,也会造成句子混乱。“IdecidedtoimprovemyEnglish,soImadeaplantoreadmoreEnglishbooks,listentoEnglishpodcasts,anddoalotofexercises,andalsojoinedanEnglishclubtopracticespeaking.”在这个句子中,“doalotofexercises”虽然是正确的搭配,但整个句子结构复杂,多个动-名搭配的罗列使得句子的重点不突出,逻辑不够清晰。可以适当调整句子结构,“IdecidedtoimprovemyEnglish.First,ImadeaplantoreadmoreEnglishbooksandlistentoEnglishpodcasts.Then,Ididalotofexercises.Besides,IjoinedanEnglishclubtopracticespeaking.”这样的表达更加清晰明了,逻辑连贯。这种句子混乱的问题,主要是因为学习者在语言运用过程中,没有掌握好句子的结构和节奏,对动-名搭配的运用不够熟练,无法准确地组织语言来表达自己的意思。五、中国非英语专业学习者动-名搭配错误原因探讨5.1母语负迁移5.1.1汉语动-名搭配习惯的影响汉语和英语在动-名搭配习惯上存在显著差异,这种差异常常导致中国非英语专业学习者在英语表达中出现动-名搭配错误。在汉语中,“提高水平”是一个常见的动-名搭配,学习者在英语表达时,可能会直接将其对应为“improvethelevel”。但在英语中,更常用的表达是“raisethelevel”或“enhancethelevel”。“improve”通常用于表示改善、改进某个事物,使其变得更好,如“improvethequality”(提高质量),而“raise”更侧重于提升、增加某个具体的数值或程度,“raisethelevel”在语义和搭配习惯上更符合“提高水平”的表达。这种因汉语动-名搭配习惯影响而产生的错误,在学习者的语言输出中较为普遍。汉语中“做”这个动词的使用范围极为广泛,几乎可以与各种名词搭配,“做工作”“做事情”“做运动”等。在英语中,“do”虽然也有“做”的意思,但它与名词的搭配具有较强的选择性和特定性。“dohomework”(做作业)、“doexercise”(做运动)是正确的搭配,而“做工作”应表达为“doajob”或“work”,“做事情”可以表达为“dosomething”。学习者如果不了解这些差异,仅仅根据汉语的搭配习惯进行英语表达,就很容易出现错误。这种错误不仅反映了学习者对英语动-名搭配规则的不熟悉,也体现了母语负迁移在语言学习中的影响,干扰了学习者对英语正确表达方式的掌握。5.1.2汉语思维模式的干扰汉语思维模式在英语表达中对动-名搭配错误的产生有着不可忽视的影响。汉语重意合,句子之间的逻辑关系常常通过语义的连贯来体现,较少依赖形式上的连接词或语法结构。而英语重形合,句子的逻辑关系通常需要借助连接词、介词、时态等语法手段来明确表达。在动-名搭配中,这种思维模式的差异也会导致错误的出现。在汉语中,表达“我喜欢读书”,句子结构简单直接,注重语义的传达。学习者在英语表达时,可能会受到汉语思维的影响,写成“Ilikereadbooks”,忽略了英语中“like”后接动词时需要用动名词形式“reading”,正确表达应为“Ilikereadingbooks”。这种错误体现了学习者在英语表达中,没有充分考虑到英语语法的形式要求,仍然按照汉语重意合的思维模式,只关注语义的表达,而忽视了语法结构的正确性。又如,在描述一系列动作时,汉语中可以用连动句来表达,“他开门走进房间”,句子中多个动词直接相连,通过语义来体现动作的先后顺序。学习者受此影响,在英语表达中可能会出现“Heopenedthedoorenteredtheroom”这样的错误,而正确的表达应该是“Heopenedthedoorandenteredtheroom”,需要用连接词“and”来明确两个动作之间的并列关系。这种错误反映了汉语思维模式在英语表达中的干扰,使得学习者在构建动-名搭配及句子结构时,难以准确遵循英语重形合的规则,从而导致动-名搭配错误和句子语法错误,影响语言表达的准确性和规范性。5.2目的语知识欠缺5.2.1对动-名搭配规则掌握不牢英语动-名搭配存在着丰富多样的规则和习惯用法,然而,中国非英语专业学习者对这些规则的理解往往不够深入,记忆也较为模糊,这直接导致了在实际运用中频繁出现错误。在英语中,“make”与“decision”搭配表示“做出决定”,“take”与“photo”搭配表示“拍照”,这些搭配是约定俗成的,学习者需要准确记忆和运用。但部分学习者由于对这类搭配规则掌握不牢,会出现诸如“doadecision”“makeaphoto”等错误表达。这种错误的产生,一方面是因为英语动-名搭配规则本身较为复杂,存在许多例外和特殊情况。“make”除了与“decision”搭配外,还与“progress”(取得进步)、“effort”(努力)等名词搭配,每个搭配都有其特定的语义和用法,学习者在学习过程中难以全面、准确地掌握这些规则。另一方面,传统的英语教学往往侧重于语法和词汇的孤立讲解,对动-名搭配规则的系统性教学不足。教师在课堂上可能只是简单提及一些常见搭配,而没有深入讲解搭配的语义、语法和语用特点,也没有提供足够的练习让学生巩固,导致学习者对动-名搭配规则的理解和记忆停留在表面,无法在实际运用中准确运用。5.2.2词汇量不足词汇量不足是导致中国非英语专业学习者动-名搭配错误的另一个重要原因。当学习者词汇量有限时,他们在表达思想时,可供选择的词汇范围也会受到极大限制,这使得他们难以准确地选择合适的动词或名词进行搭配,从而出现错误。在表达“举办活动”时,由于词汇量不足,学习者可能只知道“do”这个常用动词,而不知道“hold”“organize”等更准确的表达方式,进而错误地写成“doanactivity”,而正确的表达应为“holdanactivity”或“organizeanactivity”。词汇量不足还会导致学习者对近义词的区分能力较弱,在动-名搭配中容易混淆近义词的用法。“raise”和“rise”都有“上升”的意思,但“raise”是及物动词,常与“question”“hand”等名词搭配,“raiseaquestion”(提出问题),“raiseone'shand”(举手);“rise”是不及物动词,常与“sun”“price”等名词搭配,“Thesunrisesintheeast.”(太阳从东方升起),“Thepriceofgoodsrises.”(物价上涨)。如果学习者对这两个词的用法和搭配掌握不熟练,就可能会出现搭配错误。此外,词汇量不足使得学习者无法接触和积累足够多的动-名搭配实例,缺乏对不同搭配的感性认识和语感,在实际运用时就难以迅速、准确地选择正确的搭配。5.3学习策略不当5.3.1过度依赖母语翻译中国非英语专业学习者在英语学习过程中,过度依赖母语翻译是导致动-名搭配错误的一个重要因素。学习者在学习英语动-名搭配时,往往习惯将汉语的表达方式直接套用到英语中,而忽视了英语本身的语言特点和搭配习惯。在汉语中,“做运动”是一个常见的表达,学习者在英语表达时,可能会不假思索地写成“dosport”,而正确的表达应该是“dosports”或“takeexercise”。这种错误的产生,主要是因为学习者在学习过程中,没有充分理解英语动-名搭配的语义和语法规则,只是简单地根据汉语的字面意思进行翻译,没有考虑到英语中词汇的单复数形式、固定搭配等因素。又如,“开电视”在汉语中是一个简单的动-名搭配,学习者受母语思维影响,可能会写成“opentheTV”,而在英语中,正确的表达是“turnontheTV”。“open”通常用于表示打开具体的物体,如“openthedoor”(开门)、“openthebook”(打开书),而“turnon”则专门用于表示打开电器设备等。学习者由于过度依赖母语翻译,没有准确掌握英语中不同动词的语义和搭配范围,从而导致动-名搭配错误。这种过度依赖母语翻译的学习方式,不仅限制了学习者对英语语言的深入理解和掌握,还阻碍了他们形成英语思维,难以真正提高英语语言运用能力。5.3.2缺乏系统性学习中国非英语专业学习者在动-名搭配学习上普遍缺乏系统性,尚未构建起行之有效的知识体系,这无疑是导致搭配错误频发的关键因素之一。在学习过程中,许多学习者只是孤立地记忆单词,将大量时间和精力耗费在单个单词的背诵上,却严重忽视了单词之间的搭配关系。他们往往没有意识到动-名搭配作为一种固定的语言组合,具有独特的语义和语法规则,不能简单地将动词和名词随意组合。在记忆“make”这个单词时,学习者仅仅记住了其“制作、制造”的基本含义,却没有同时学习它与“decision”“progress”“effort”等名词的常见搭配及具体用法,导致在实际运用中无法准确选择合适的名词与“make”进行搭配,从而出现错误。学习者缺乏对动-名搭配进行分类学习的意识,未能清晰把握不同类型搭配的特点和规律。英语中的动-名搭配丰富多样,从语义角度可分为结果类、方式类、目的类等;从语法角度又可分为及物动词与名词的搭配、不及物动词与介词和名词的搭配等。如果学习者不能对这些不同类型的搭配进行系统梳理和学习,就容易在搭配选择上产生混淆,出现错误。对于结果类搭配“buildahouse”(建造房屋)和方式类搭配“travelbytrain”(乘火车旅行),学习者如果没有理解它们在语义和语法上的差异,就可能会错误地写成“buildbytrain”或“travelahouse”。这种缺乏系统性学习的状况,使得学习者在面对复杂多样的动-名搭配时,难以灵活运用,严重影响了他们的英语表达准确性和流畅性。5.4教学因素影响5.4.1教材内容局限性在英语教学中,教材是学生获取知识的重要载体,其内容的合理性和丰富性对学生的学习效果有着直接影响。然而,当前部分英语教材在动-名搭配内容的设置上存在一定的局限性,给中国非英语专业学习者的动-名搭配学习带来了困难。教材中动-名搭配的呈现方式较为单一,大多只是在课文中简单出现,缺乏系统的归纳和整理。学生在学习过程中,难以从分散的课文内容中全面、深入地掌握动-名搭配知识。在某一版大学英语教材中,“make”相关的动-名搭配分散在不同单元的课文中,“makeaplan”出现在第一单元,“makeprogress”出现在第三单元,学生在学习时,无法形成对“make”搭配的系统认知,容易遗忘或混淆。这种呈现方式使得学生在学习动-名搭配时,缺乏系统性和连贯性,难以构建完整的知识体系。教材中针对动-名搭配的练习不足,无法满足学生巩固知识的需求。练习形式往往较为传统,以填空、选择等机械性练习为主,缺乏情境性和实用性。这些练习无法让学生在真实的语言环境中运用动-名搭配,导致学生虽然记住了搭配的形式,但在实际表达中却不知道如何正确运用。在教材的课后练习中,关于“take”与“photo”搭配的练习,只是简单地给出“takea______”的填空形式,学生即使填对了“photo”,也可能并不清楚在什么场景下使用“takeaphoto”,以及如何运用这一搭配进行完整、自然的表达。这种练习方式无法有效提高学生的动-名搭配运用能力,使得学生在面对实际的语言交流和写作任务时,容易出现搭配错误。5.4.2教师教学方法不当教师作为教学活动的组织者和引导者,其教学方法对学生的学习起着关键作用。在动-名搭配教学中,部分教师的教学方法存在不足之处,影响了学生对动-名搭配的学习效果。教师在教学中对动-名搭配的讲解不够深入,只是简单地介绍搭配的形式和基本含义,没有深入剖析搭配的语义、语法和语用特点。在讲解“giveup”这一动-名搭配时,教师仅仅告诉学生“giveup”表示“放弃”,而没有进一步讲解其常见的搭配对象,如“giveupsmoking”(戒烟)、“giveupaplan”(放弃计划),以及在不同语境中的用法和语义变化。这种浅层次的讲解使得学生对动-名搭配的理解停留在表面,无法真正掌握其用法,在实际运用中容易出现错误。教师在教学中缺乏情境教学,没有为学生创设真实、生动的语言情境,让学生在情境中理解和运用动-名搭配。语言的学习离不开语境,缺乏情境的教学会使学生感到学习枯燥乏味,难以理解和记忆动-名搭配。在讲解“haveameeting”(开会)这一搭配时,教师如果只是在黑板上写下这个搭配并讲解其意思,而没有创设一个开会的情境,如模拟会议场景,让学生扮演不同角色进行对话,学生就很难体会到“haveameeting”在实际交流中的运用方式和语境要求。这种缺乏情境的教学方式,无法激发学生的学习兴趣和积极性,也不利于学生将所学的动-名搭配知识转化为实际运用能力。六、基于研究结果的教学建议6.1优化教材编写6.1.1增加动-名搭配实例建议教材编写者在教材中增加丰富、真实的动-名搭配实例,以加深学习者对搭配的理解。在讲解“make”这个动词时,除了常见的“makeadecision”(做出决定),还可以补充“makeacontribution”(做出贡献)、“makeaneffort”(努力)、“makeaplan”(制定计划)等搭配,并结合具体的语境进行例句展示。“Thescientistsmadeasignificantcontributiontotheresearchofnewenergy.”(科学家们为新能源研究做出了重大贡献),通过这样的例句,学习者能够更直观地感受到“makeacontribution”在实际语境中的用法和语义。在介绍“take”的搭配时,除了“takeaphoto”(拍照),还可列举“takeabreak”(休息一下)、“takearisk”(冒险)、“takeatrip”(旅行)等。“Afterworkingforalongtime,weshouldtakeabreaktorelaxourselves.”(工作很长时间后,我们应该休息一下放松自己),让学习者在多样化的语境中体会“take”与不同名词搭配所表达的不同含义和用法,从而增强对动-名搭配的感性认识,提高运用能力。6.1.2设计针对性练习编写针对不同类型动-名搭配错误的练习题,帮助学习者巩固知识。对于词汇错误,设计近义词辨析练习,给出“make”“do”“take”等易混淆动词,让学习者选择正确的动词与相应名词进行搭配,并说明理由。在“______adecision”“______homework”“______ashower”等题目中,让学习者通过思考和分析,明确“makeadecision”(做出决定)、“dohomework”(做作业)、“takeashower”(洗澡)的正确搭配,加深对这些动词搭配的理解。针对语法错误,设计语法结构纠错练习,提供包含语序错误或介词使用错误的动-名搭配句子,如“Hedependwithhisparents.”(应为“Hedependsonhisparents.”)、“Weprovidemanychancestoyou.”(应为“Weprovidemanychancesforyou.”),让学习者找出错误并进行改正,强化对正确语法结构的记忆。对于语用错误,设计情境匹配练习,给出不同的语境描述,如“在会议上,发言人希望引起大家的关注”“他因为工作失误,招致了领导的批评”,让学习者选择合适的动-名搭配进行填空,“______attention”“______criticism”,通过这样的练习,帮助学习者理解不同动-名搭配在特定语境中的正确用法,提高语用能力。通过这些有针对性的练习,能够帮助学习者系统地学习和掌握动-名搭配知识,减少错误的发生。6.2改进教学方法6.2.1运用情境教学法情境教学法能够为学习者营造真实的语言环境,让他们在情境中自然地运用动-名搭配,从而有效提高语言运用能力。教师在课堂教学中,可以模拟日常生活场景,如购物、旅游、校园生活等,让学生在这些情境中进行对话练习。在模拟购物场景时,教师可以设置如下情境:学生A扮演顾客,学生B扮演店员,顾客想要购买一本书。在对话中,学生需要运用到“buyabook”(买一本书)这一动-名搭配。学生A说:“Iwanttobuyabookabouthistory.”(我想买一本关于历史的书),学生B回应:“Sure.Herearesomehistorybooks.Youcanchoosetheoneyoulike.”(当然可以。这里有一些历史书。你可以选你喜欢的那本)。通过这样的情境对话,学生能够在实际交流中加深对“buyabook”这一动-名搭配的理解和记忆,提高运用能力。在旅游场景模拟中,教师可以引导学生描述旅游经历,运用“takeatrip”(旅行)、“visitaplace”(参观一个地方)等动-名搭配。学生可以分享自己的旅行经历:“Lastsummer,ItookatriptoBeijingandvisitedtheForbiddenCity.”(去年夏天,我去北京旅行,参观了故宫)。在校园生活场景中,教师可以组织学生讨论学校活动,运用“participateinanactivity”(参加一项活动)、“attendalecture”(参加一场讲座)等搭配。通过这些情境教学活动,学生能够在真实的语境中感受动-名搭配的用法和语义,增强对搭配的理解和记忆,提高语言表达的准确性和流利性。6.2.2开展对比教学对比汉语和英语动-名搭配的差异,能够帮助学习者更清晰地认识到两种语言在搭配上的特点,从而有效避免母语负迁移的影响。教师在教学过程中,可以将汉语和英语中相似语义的动-名搭配进行对比展示。在讲解“提高”这一语义相关的动-名搭配时,教师可以列出汉语中的“提高水平”“提高能力”,然后对比英语中的“raisethelevel”“improvetheability”。通过对比,让学生明白汉语中“提高”一词在英语中有不同的表达方式,需要根据具体语境和搭配对象选择合适的英语动词。在讲解“make”和“do”的搭配时,教师可以对比汉语中“做”的广泛用法,详细说明“make”和“do”在英语中的不同搭配习惯。“make”常与“decision”(决定)、“progress”(进步)、“effort”(努力)等名词搭配,“makeadecision”(做出决定),强调做出某种选择或判断;“do”常与“homework”(作业)、“exercise”(运动)、“business”(生意)等名词搭配,“dohomework”(做作业),侧重于执行某种具体的行为。通过这样的对比教学,让学生深刻理解英语动-名搭配的独特性,避免受汉语“做”的宽泛用法影响而出现搭配错误。教师还可以引导学生对比英语中近义词与不同名词的搭配差异,帮助学生准确掌握动-名搭配。“raise”和“rise”都有“上升”的意思,但“raise”是及物动词,常与“question”(问题)、“hand”(手)等名词搭配,“raiseaquestion”(提出问题);“rise”是不及物动词,常与“sun”(太阳)、“price”(价格)等名词搭配,“Thesunrisesintheeast.”(太阳从东方升起)。通过对比这些近义词的搭配差异,让学生在实际运用中能够准确选择合适的动词与名词进行搭配,提高语言表达的准确性。6.3培养学生学习策略6.3.1引导学生正确使用学习工具在数字化时代,词典和语料库等学习工具为学生自主学习动-名搭配知识提供了便利。教师应积极引导学生正确使用这些工具,充分发挥其在学习中的作用。对于词典的使用,教师要教导学生学会选择合适的词典。目前市面上的词典种类繁多,有牛津高阶英汉双解词典、朗文当代高级英语辞典等,这些词典在释义、例句、用法说明等方面各有特点。牛津高阶英汉双解词典以其丰富的例句和准确的释义而闻名,能够帮助学生深入理解词汇的含义和用法;朗文当代高级英语辞典则注重词汇的搭配和语用信息,为学生学习动-名搭配提供了大量实用的例句。教师可以根据学生的学习阶段和需求,推荐适合的词典,并指导学生如何利用词典查询动-名搭配。在查询“make”的搭配时,学生不仅要关注其基本释义,还要仔细阅读词典中给出的与“make”相关的动-名搭配示例,“makeanoise”(制造噪音)、“makeaprofit”(获利)等,通过这些示例,学生能够了解“make”在不同语境下的搭配用法,加深对搭配的理解。语料库作为一种新兴的学习工具,具有丰富的真实语料和强大的检索功能,能够为学生提供大量的动-名搭配实例。教师应向学生介绍语料库的使用方法,如如何在语料库中进行检索、如何分析检索结果等。教师可以以北京大学现代汉语语料库(CCL)和英国国家语料库(BNC)为例,向学生演示如何在这些语料库中检索动-名搭配。在CCL中检索“提高水平”,学生可以看到该搭配在不同语境下的使用情况,以及与之相关的其他搭配,从而更全面地了解“提高水平”这一动-名搭配在汉语中的用法;在BNC中检索“improvethelevel”,学生可以获取英语母语者使用该搭配的真实例句,感受其在英语中的使用习惯和语义表达。通过对语料库中动-名搭配实例的分析,学生能够发现搭配的规律和特点,提高对搭配的敏感度和运用能力。教师还可以鼓励学生利用在线词典和语料库资源,随时随地进行学习。有道词典、欧路词典等在线词典不仅提供了基本的词汇查询功能,还包含了大量的例句和用法说明,方便学生在学习过程中随时查阅;一些在线语料库,如iWeb语料库、SketchEngine语料库等,学生可以通过互联网访问,获取丰富的动-名搭配信息。教师可以引导学生将这些学习工具与课堂学习相结合,在课堂上学习了某个动-名搭配后,学生可以课后利用学习工具进一步拓展学习,查找更多相关的搭配实例和用法,加深对搭配的理解和记忆。6.3.2鼓励学生进行大量阅读大量阅读是增强学生语感、积累动-名搭配知识的有效途径。教师应鼓励学生广泛阅读各类英语材料,包括英语小说、报纸、杂志、学术文章等,让学生在阅读中接触到丰富多样的动-名搭配,潜移默化地提高搭配运用能力。在阅读英语小说时,学生可以感受到生动的语言情境和自然的语言表达,学习到许多常用的动-名搭配。阅读《傲慢与偏见》,学生可以遇到“makeacquaintancewith”(结识)、“formanopinion”(形成观点)、“payattentionto”(注意)等动-名搭配,这些搭配在小说的情节发展和人物对话中自然呈现,学生通过阅读能够更好地理解其语义和用法,同时也能体会到搭配在不同语境下的灵活运用。阅读英语报纸和杂志,如《纽约时报》《时代周刊》等,能够让学生了解到最新的时事新闻和社会热点话题,接触到大量的时事用语和专业词汇,丰富动-名搭配的积累。在《纽约时报》的一篇关于科技发展的报道中,可能会出现“driveinnovation”(推动创新)、“fuelgrowth”(促进增长)、“addresschallenges”(应对挑战)等动-名搭配,这些搭配反映了科技领域的常用表达,学生通过阅读可以拓宽词汇量,掌握相关领域的专业动-名搭配。学术文章也是学生阅读的重要素材之一。阅读学术文章,学生可以学习到严谨、规范的学术语言,以及与专业知识相关的动-名搭配。对于非英语专业的学生来说,阅读本专业的英语学术文献,能够帮助他们掌握专业领域的核心词汇和搭配,提高在专业领域的英语表达能力。在计算机科学领域的学术文章中,会出现“conductresearch”(进行研究)、“proposeasolution”(提出解决方案)、“evaluateperformance”(评估性能)等动-名搭配,学生通过阅读这些文献,不仅可以学习到专业知识,还能提高在专业语境下运用动-名搭配的准确性。为了提高阅读效果,教师可以引导学生采用有效的阅读策略。在阅读前,教师可以让学生根据文章的标题、副标题和图片等信息,预测文章的内容和可能出现的动-名搭配,激发学生的阅读兴趣和求知欲;在阅读过程中,教师可以指导学生遇到不熟悉的动-名搭配时,先结合上下文猜测其含义,然后再查阅词典或语料库进行验证,培养学生的自主学习能力和语境理解能力;阅读后,教师可以组织学生进行讨论和分享,让学生交流自己在阅读中积累的动-名搭配,以及对这些搭配的理解和运用体会,加深学生对搭配的记忆和理解。教师还可以要求学生建立阅读笔记,将阅读中遇到的重要动-名搭配记录下来,并附上例句和自己的理解,定期进行复习和总结,不断巩固和扩大动-名搭配的积累量。七、结论7.1研究主要发现本研究基于语料库对中国非英语专业学习者动-名搭配错误进行了深入分析,取得了以下主要发现。在动-名搭配错误类型方面,词汇错误最为常见,占比达到70%。这主要包括错误的动词形式,如将“展开合作”错误表达为“发生合作”,体现出学习者对动词语义和用法理解的偏差;以及错误的名词形式,像“做坏决定”应为“作出错误决定”,反映出学习者对固定搭配中名词形式的错误运用。语法错误占比15%,其中错误的语序,如“提供机会”在英语表达中应遵循“provide+名词+for/to+名词”的结构,学习者直接组合“提供”与“机会”,忽略了英语语法规则;未使用正确的介词,“dependon”误写为“dependwith”,显示出学习者对介词用法掌握不足。语用错误占比10%,用法不当,“招致关注”应为“引起关注”,学习者未准确把握词汇的语用
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 吊篮工程施工技术方案
- 2024年遂昌县幼儿园教师招教考试备考题库附答案解析(夺冠)
- 2025年莱芜职业技术学院马克思主义基本原理概论期末考试模拟题含答案解析(必刷)
- 2025年天津石油职业技术学院马克思主义基本原理概论期末考试模拟题带答案解析(必刷)
- 2025年郑州财经学院马克思主义基本原理概论期末考试模拟题附答案解析(夺冠)
- 2025年休宁县幼儿园教师招教考试备考题库带答案解析
- 2025年黑山县招教考试备考题库含答案解析(必刷)
- 2026年安徽交通职业技术学院单招职业倾向性考试题库附答案解析
- 某服装公司轻奢服装定制方案
- 2024年隆化县招教考试备考题库含答案解析(必刷)
- 网络工程公司信息安全管理办法
- 消毒供应中心风险评估与改进措施
- 采购人员廉洁从业课件
- 污水处理厂设备预防性维护方案
- 药品库房管理培训
- 质检员培训资料
- 交友不慎课件
- 2025年江西省人民警察录用考试《公安基础知识》真题及详解
- 消化道早癌内镜诊断与治疗
- WJ30059-2024军工燃烧爆炸品工程设计安全规范
- 中储粮(宁德)直属库有限公司仓储一期项目可行性研究报告
评论
0/150
提交评论