2025 八年级语文下册小石潭记句子翻译训练课件_第1页
2025 八年级语文下册小石潭记句子翻译训练课件_第2页
2025 八年级语文下册小石潭记句子翻译训练课件_第3页
2025 八年级语文下册小石潭记句子翻译训练课件_第4页
2025 八年级语文下册小石潭记句子翻译训练课件_第5页
已阅读5页,还剩20页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

一、教学背景与设计理念演讲人教学背景与设计理念01教学目标与重难点02教学评价与作业布置04总结:翻译理解共鸣05教学过程设计(递进式训练)03目录2025八年级语文下册小石潭记句子翻译训练课件01教学背景与设计理念教学背景与设计理念作为柳宗元“永州八记”的经典篇目,《小石潭记》以清新凝练的笔触描绘了永州山水的清幽之景,更隐含着作者被贬后孤寂悲凉的心境。在统编版八年级语文下册的文言文体系中,本文既是“山水游记”类文本的典范,也是学生从“基础文言积累”向“文情互鉴”过渡的关键载体。从学情来看,八年级学生已掌握常见文言实词(如“清”“可”“许”)、虚词(如“以”“而”“之”)的基本用法,但对词类活用(如“斗折蛇行”中的名词作状语)、特殊句式(如“卷石底以出”的省略句)的敏感度不足;翻译时易出现“逐字硬译”“语境脱节”“情感流失”等问题。基于此,本课件以“句子翻译”为抓手,通过“知识梳理—方法指导—实战训练—情感体悟”的递进路径,帮助学生实现“准确翻译—深度理解—文情共鸣”的能力跃升。02教学目标与重难点1三维教学目标知识目标:掌握《小石潭记》中12个核心实词(如“篁竹”“坻”“佁然”)、5个关键虚词(如“为”“以”“其”)的含义;梳理词类活用、古今异义、特殊句式等文言现象。能力目标:通过“留、换、调、补、删”五步法,准确翻译文中10个重点句子;能结合语境调整译文的流畅度,避免“生硬直译”。情感目标:在翻译实践中感受柳宗元笔下“景中含情”的特点,体会“乐—忧”情感转换的深层意蕴。2教学重难点重点:掌握“斗折蛇行”“凄神寒骨”等含特殊文言现象句子的翻译方法;通过翻译还原小石潭“清、幽、寂”的画面。难点:在翻译中捕捉“心乐之”的“乐”与“悄怆幽邃”的“悲”的情感关联,理解“以景写情”的游记特质。03教学过程设计(递进式训练)1课前预热:情境导入与文本初读(教师展示永州小石潭实景照片,配乐《高山流水》)“同学们,1200多年前,一位贬谪官员沿着永州的山径独行,偶然发现一潭清冽的活水。他用‘伐竹取道’的执着,为我们留下了这篇‘如在目前’的游记。今天,我们将通过‘翻译’这把钥匙,推开小石潭的‘竹门’。”活动1:自由朗读,标记疑难句学生通读全文,用“?”标注读不通、译不顺的句子(常见标记句如:“潭中鱼可百许头,皆若空游无所依”“其岸势犬牙差互,不可知其源”)。教师汇总典型问题,为后续训练锚定重点。2知识筑基:文言现象梳理与翻译原则2.1核心文言现象归类(教师板书表格,学生分组填写)|现象类型|例句|具体分析|翻译要点||----------------|-----------------------|-----------------------------------|---------------------------||词类活用|斗折蛇行|“斗”“蛇”名词作状语,表“像北斗星”“像蛇”|补充“像……一样”的含义||古今异义|崔氏二小生|“小生”古义为“年轻的人”,今义为“戏曲角色”|保留古义,避免现代误解|2知识筑基:文言现象梳理与翻译原则2.1核心文言现象归类|特殊句式|卷石底以出|省略句,应为“(石)卷底以出”|补充省略的主语“石”||修辞手法|皆若空游无所依|侧面描写,以鱼写水之清冽|翻译时突出“侧面烘托”效果|2知识筑基:文言现象梳理与翻译原则2.2文言文翻译五步法(留、换、调、补、删)留:保留专有名词(如“柳宗元”“永州”)、时间词(如“元和”)、数词(如“百许头”)。换:将古今异义词、通假字替换为现代汉语(如“坻”换“水中高地”,“佁然”换“静止不动的样子”)。调:调整倒装句语序(如“全石以为底”应为“以全石为底”)。补:补充省略成分(如“(潭水)清冽”“(余)坐潭上”)。删:删除无实义的虚词(如“而”表修饰时可省略,“之”作助词时不译)。(教师举例:“青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂”——留“青树”“翠蔓”;换“蒙络”为“覆盖缠绕”;调“摇缀”为“摇动牵连”;补“(枝条)参差披拂”;最终译为“青翠的树木,翠绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动牵连,参差不齐,随风飘拂”。)3实战训练:重点句子分层突破(根据学生课前标记的疑难句,选取10个典型句子,按“易—中—难”梯度训练)3实战训练:重点句子分层突破3.1基础层:单句翻译与纠错(6分钟)例句1:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。学生尝试翻译:“从小山丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到水声,像玉佩玉环碰撞的声音,心里快乐它。”教师点拨:①“西”名词作状语,应译为“向西”;②“乐”是意动用法,“以……为乐”,需调整为“心里为此感到快乐”;③“如鸣珮环”是比喻,可译为“像玉佩玉环相碰发出的清脆声响”。规范译文:从小土丘向西走一百二十步,隔着一片竹林,听见水声,像玉佩玉环相碰发出的清脆声响,心里为此感到快乐。例句2:潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。学生常见错误:“潭里的鱼可以有一百多头,都好像在空中游玩没有依靠。”3实战训练:重点句子分层突破3.1基础层:单句翻译与纠错(6分钟)纠错要点:①“可”古义为“大约”,非“可以”;②“许”表约数,译为“左右”;③“空游”需突出“水之清澈”,可译为“仿佛在空中游动”。规范译文:潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依傍。3实战训练:重点句子分层突破3.2提升层:句群翻译与语境关联(8分钟)句群:日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。翻译要求:注意“日光—鱼影—鱼态”的画面连贯性,突出“静—动”对比。学生合作翻译(小组展示):甲组:“阳光向下穿透,影子分布在石头上,静止不动;忽然远游,来来往往轻快敏捷,好像和游人一起快乐。”乙组:“阳光直照到水底,鱼的影子映在石上,呆呆地一动不动;忽然间向远处游去,来来往往轻快迅疾,好像在和游玩的人逗乐。”教师评析:乙组更优,“直照到水底”补充了“下澈”的动态感,“呆呆地”“逗乐”贴合“佁然”“相乐”的情感色彩。3实战训练:重点句子分层突破3.3难点层:含情感句的翻译与体悟(10分钟)例句:坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。翻译挑战:“凄神寒骨”是使动用法(使心神凄凉,使骨头寒冷),需保留“使动”的情感冲击力;“悄怆幽邃”要传递“幽深寂静中透骨的悲凉”。学生讨论:“坐在潭边,四周被竹子和树木包围,寂静空无一人,心神凄凉,骨头寒冷,寂静得让人忧伤,幽深极了。”教师深化:翻译时需注意“景—情”的转化——“竹树环合”的幽景触发“寂寥无人”的孤寂,最终凝结为“凄神寒骨”的贬谪之痛。可调整为:“我坐在潭边,四周被竹林和树木围绕,寂静得空无一人,(这氛围)使我的心神凄凉,骨头透寒,幽深寂静中满是忧伤。”4拓展迁移:翻译与文情互鉴(播放《小石潭记》情景朗诵视频,学生对比自己的译文与朗诵文本)活动2:翻译改写,体会“乐”与“忧”的转换要求:将“心乐之”到“悄怆幽邃”的情感变化融入翻译,用现代汉语写一段300字的游记片段。学生优秀片段:“初闻水声如环佩相击,我心头一喜,连砍竹子的动作都轻快了些。潭水清得能数清百来条游鱼,它们忽而静如石上投影,忽而又像和我捉迷藏般窜向远处。可当我坐下来,四面的竹树像一道密网,把喧闹的世界都隔在了外面。风掠过潭面,凉意顺着后颈爬上来,我这才惊觉——这满潭的清寂,原是在替我照着心的影子啊。”教师总结:翻译不是机械的“文字转换”,而是“跨时空的情感传递”。当我们准确译出“斗折蛇行”的曲折、“凄神寒骨”的凉意时,其实是在与柳宗元的精神世界对话。04教学评价与作业布置1课堂评价表(师生共评)|评价维度|评价标准|学生自评|教师点评||----------------|-----------------------------------|----------|----------||文言知识掌握|能准确解释10个以上核心字词|★★★☆☆|基础扎实,“可”“许”的用法需再巩固||翻译准确性|重点句子翻译无明显语法错误|★★★★☆|“凄神寒骨”的使动翻译到位||文情体悟|能结合翻译分析“乐—忧”情感变化|★★★☆☆|需加强“景中藏情”的细节关联|2分层作业基础题:整理文中15个重点句子的翻译,标注文言现象(必做)。拓展题:对比《钴鉧潭记》(“永州八记”另一篇)的景物描写,选取3个句子尝试翻译,体会柳宗元“借景抒怀”的共性(选做)。05总结:翻译理解共鸣总结:

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论