翻译服务外包合同协议_第1页
翻译服务外包合同协议_第2页
翻译服务外包合同协议_第3页
翻译服务外包合同协议_第4页
翻译服务外包合同协议_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译服务外包合同协议甲方(委托方):[甲方公司全称]法定代表人/授权代表:[姓名]地址:[甲方公司地址]联系方式:[甲方联系人及电话]乙方(翻译服务提供商):[乙方公司全称]法定代表人/授权代表:[姓名]地址:[乙方公司地址]联系方式:[乙方联系人及电话]鉴于甲方需要委托乙方提供专业的翻译服务,乙方同意按照本协议的条款和条件提供服务,甲乙双方经友好协商,达成协议如下:第一条服务范围与内容1.1甲方委托乙方翻译以下内容(以下简称“项目”):[详细描述需要翻译的内容,例如:关于XX项目的技术文档一套,共计XX页,语言对为中文至英文]。1.2项目字数约为:[XX]字。最终字数以双方确认的最终译稿为准。1.3翻译格式要求:[详细描述格式要求,例如:源文件格式为Word.docx,译文交付格式为PDF,需保留原文格式结构,包括标题、列表、表格等]。1.4术语管理:乙方应使用双方约定的术语库[如有,请列出术语库名称],或根据甲方提供的术语表进行翻译,确保术语一致性。甲方提供的术语表视为本协议不可分割的一部分。1.5服务内容包括:翻译、审校(二级审校)、格式排版调整。不包括源文本内容的原创性审核、排版设计、背景音乐翻译等。第二条服务标准与质量保证2.1乙方承诺指派经验丰富的译员进行翻译,确保译文准确、流畅,符合行业通用翻译质量标准。2.2译文质量应达到[例如:高级]质量级别,具体标准包括:术语准确统一、语法正确、表达自然、无重大错译、漏译。2.3乙方将运用翻译记忆库(TM)和术语库(TB)提高效率并保证术语一致性,未经甲方书面同意,不得将项目使用的TM/TB据为己有。2.4乙方保证其提供的审校服务由具备相应语言能力的专业审校员执行,能够识别并修正明显的语法错误、拼写错误、事实性错误等。第三条项目流程与交付3.1项目启动:乙方在收到甲方书面确认的翻译任务书及费用支付凭证后[或:协议生效后],开始进行项目资源评估和计划制定,并在[XX]个工作日内向甲方提供初步的项目计划。3.2时间安排:本项目的预计完成时间为[XX]个工作日,自乙方收到完整、清晰的源文件及翻译要求之日起计算。最终交付日期为[具体日期或XX工作日后]。3.3交付物:乙方应向甲方交付符合约定格式和标准的最终翻译件[例如:PDF格式文件]。交付方式为[例如:通过电子邮件发送、网盘分享等]。3.4沟通机制:项目期间,双方项目联系人分别为[甲方联系人姓名及联系方式]、[乙方联系人姓名及联系方式]。双方将通过电子邮件或书面形式就项目相关事宜进行沟通。乙方应在收到甲方重要沟通或修改要求后[XX]个工作日内给予确认或反馈。第四条费用、支付与发票4.1计费方式:本项目费用采用按字计费方式。中文译成英文的单字费率为[XX]元人民币/字。术语浓度超过[XX]%的部分,费率调整为[XX]元人民币/字。具体计算以双方确认的最终有效字数为准。4.2预付款:本协议签订后[XX]个工作日内,甲方应向乙方支付项目总费用的[XX]%,即[金额]元人民币,作为预付款。4.3阶段付款:乙方完成约[XX]%的翻译工作并经甲方确认后[或:交付阶段性成果],甲方应在[XX]个工作日内向乙方支付项目总费用的[XX]%,即[金额]元人民币。4.4最终付款:乙方交付最终翻译件,甲方审阅通过并收到乙方开具的等额发票后[XX]个工作日内,应向乙方支付剩余的[XX]%项目款项,即[金额]元人民币。4.5付款方式:甲方应通过银行转账方式将款项支付至乙方以下账户:开户行:[乙方开户行名称]账户名称:[乙方账户名称]账号:[乙方银行账号]4.6发票:乙方应在收到甲方每次付款后[XX]个工作日内,向甲方开具等额、合法的增值税[普通/专用]发票。第五条知识产权与保密5.1源文本知识产权:甲方保留并确认其拥有本协议项下源文本的完整知识产权。乙方在项目合作期间接触到的源文本内容,仅限于为履行本协议之目的使用。5.2译文知识产权:本项目产生的最终译文(包括翻译件、审校记录等)的知识产权归[甲方/乙方/双方共享,根据协商结果填写]所有。如归甲方所有,乙方授予甲方在全球范围内、永久、免费、不可撤销的使用许可。如归乙方所有,乙方授予甲方为履行本协议目的的使用许可。双方应对各自的知识产权采取保护措施。5.3保密义务:双方同意对在合作过程中获悉的对方的任何商业秘密、技术信息、客户资料、财务数据以及本协议内容承担严格的保密义务。未经对方书面同意,任何一方不得向任何第三方泄露。此保密义务不因本协议的终止而失效,持续有效期限为[例如:协议终止后三年/永久]。第六条验收标准与流程6.1验收标准:甲方审阅最终交付的翻译件,验收标准依据本协议第二条所述的服务标准。6.2审阅期限:甲方应在收到最终交付物之日起[XX]个工作日内完成审阅,并书面提出审阅意见。6.3修改流程:对于甲方提出的审阅意见中属于乙方责任范围的“轻微错误”(例如:拼写、单复数、轻微表达不当等),乙方应在收到意见后[XX]个工作日内免费修改并一次性反馈给甲方。对于属于“重大错误”(例如:事实性错误、关键术语翻译错误、逻辑不通等)或需要大量修改的情况,双方应友好协商修改方案和费用。甲方提出的修改意见应具体、清晰。6.4最终验收:若甲方在收到最终交付物后[XX]个工作日内未提出任何书面异议,视为甲方已默认验收通过。验收通过后,乙方不再承担修改义务。第七条期限、开始与终止7.1合同期限:本协议自双方授权代表签字并加盖公司公章(或合同专用章)之日起生效,有效期为[例如:一年/具体至YYYY年MM月DD日]。7.2服务开始:乙方服务自本协议生效且甲方支付预付款后开始。7.3提前终止:发生下列情况之一时,任何一方有权书面通知对方终止本协议:(a)另一方发生重大违约行为,且在收到书面通知后[XX]个工作日内未能纠正;(b)另一方进入破产、清算或解散程序;(c)出现不可抗力事件,且持续影响乙方履行核心义务超过[XX]天。终止时,双方应结清所有未付款项,正在进行的阶段性工作根据实际情况协商处理。因甲方原因终止的,乙方已完成的工作量按约定比例收费。7.4终止后果:协议终止后,双方应根据约定结算费用,乙方应向甲方交付已完成的工作成果(如有),并确保甲方有权按照约定使用已支付费用获取的成果。保密条款、知识产权条款等持续有效。第八条不可抗力8.1若任何一方因不可抗力事件(指不能预见、不能避免并不能克服的客观情况,如地震、台风、洪水、战争、政府行为等)而无法履行本协议项下的全部或部分义务,受影响方应在不可抗力发生后[XX]个工作日内书面通知另一方,并提供相关证明文件。8.2双方应根据不可抗力的影响程度,协商决定是否延期履行、部分履行或终止协议。因不可抗力导致的履行延迟或不能履行,受影响方不承担违约责任,但应及时采取措施减少损失。第九条免责与责任限制9.1乙方已尽到合理注意义务,但仍无法避免出现翻译错误或遗漏的,乙方应承担相应责任,并根据第六条流程进行修正。9.2甲方保证其提供的源文件准确无误。因甲方源文件错误、不完整或保密信息不当导致乙方产生损失或责任,由甲方承担。9.3乙方不对因第三方原因(如网络中断、传输错误等)导致的交付延迟或错误承担责任,但应尽力避免。9.4除非法律另有强制性规定,任何一方不对因履行本协议而遭受的间接损失、预期利益损失、consequentialdamages或任何其他精神损害承担责任。甲乙双方各自的责任以本协议约定的费用总额为上限。第十条适用法律与争议解决10.1本协议的订立、效力、解释、履行及争议解决均适用中华人民共和国法律。10.2因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,双方应首先通过友好协商解决。协商不成的,任何一方均有权将争议提交[选择一项:(a)XX仲裁委员会,按照其届时有效的仲裁规则进行仲裁;(b)XX人民法院诉讼解决]。第十一条其他条款11.1通知:与本协议有关的任何通知或通讯应以书面形式按本协议首页所列地址、传真或电子邮件发送。以邮寄方式发送的,挂号信发出后[XX]日视为送达;以传真或电子邮件发送的,发送成功时视为送达。地址变更应及时书面通知对方。11.2完整协议:本协议及其附件(如有)构成双方就本协议标的事项达成的完整协议,取代之前所有的口头或书面约定、谅解。11.3修订:对本协议的任何修改或补充,均需经双方书面同意并签署书面文件后方能生效。11.4转让:未经对方事先书面同意,任何一方不得将其在本协议项下的权利或义务部分或全部转让给任何第三方。11.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论