版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
《GB/T31537-2015煤层气(煤矿瓦斯)
术语》
专题研究报告目录专家视角深度剖析:GB/T31537-2015如何构建煤层气行业术语体系?未来5年术语标准化将迎来哪些革新?热点领域术语聚焦:煤矿瓦斯抽采相关术语如何适配绿色矿山建设趋势?专家解读其技术适配性与应用价值前瞻性术语应用预判:新能源融合背景下,标准术语将如何支撑煤层气与氢能耦合发展?3大应用场景详解实操层面术语指导:煤层气利用环节术语如何规范工程实践?从项目设计到验收的全流程应用指南国际对比视角下的术语优化:中外煤层气术语体系差异何在?GB/T31537-2015的国际化适配策略核心知识点全景解码:标准中基础术语定义的逻辑架构是什么?为何成为煤层气勘探开发的通用语言基石?疑点术语深度辨析:煤层气储层评价类术语的界定难点在哪?标准如何破解行业认知分歧?术语体系关联性解读:GB/T31537-2015与煤炭安全
、
环保类标准术语如何衔接?避免应用冲突的关键路径行业发展适配性分析:智能化开采趋势下,标准术语是否存在更新缺口?专家建议与修订方向展望术语应用误区规避:企业在执行标准中易混淆的10类术语有哪些?专家支招精准应用的核心要专家视角深度剖析:GB/T31537-2015如何构建煤层气行业术语体系?未来5年术语标准化将迎来哪些革新?标准术语体系的构建逻辑:从行业需求到科学分类的顶层设计01本标准立足煤层气(煤矿瓦斯)全产业链,以“基础定义—核心环节—应用延伸”为脉络构建术语体系。先明确煤层气、煤矿瓦斯等核心基础术语,再按勘探、开发、抽采、利用等环节分类界定,最后补充安全、环保相关延伸术语,形成闭环式分类架构,确保覆盖行业全场景,为跨领域沟通提供统一依据。02(二)术语筛选与界定的科学方法:兼顾专业性与实用性的平衡艺术1术语筛选遵循“必要性、准确性、通用性”原则,剔除小众化、阶段性术语,保留行业高频使用词汇。界定过程采用“本质属性+功能特征”模式,结合地质、工程、安全等多学科理论,既保证学术严谨性,又考虑现场实操人员的理解门槛,实现专业深度与应用便捷性的有机统一。2(三)未来5年术语标准化革新趋势:技术迭代与政策导向双轮驱动A随着煤层气智能化开采、碳封存耦合技术发展,新型技术术语将逐步纳入标准。同时,在“双碳”政策推动下,低碳相关术语定义将进一步细化。此外,术语标准化将向“国际接轨+本土化适配”方向发展,强化与ISO等国际标准的兼容性,助力中国煤层气技术“走出去”。B、核心知识点全景解码:标准中基础术语定义的逻辑架构是什么?为何成为煤层气勘探开发的通用语言基石?基础术语的层级划分:核心概念—衍生概念—关联概念的逻辑链条A标准将基础术语划分为三个层级:核心概念(如煤层气、煤矿瓦斯)明确本质属性;衍生概念(如吸附态煤层气、游离态煤层气)基于核心概念细化存在形态;关联概念(如煤层气资源量、可采储量)延伸至资源评价维度,层级清晰且逻辑递进,构建起完整的概念体系。B(二)定义表述的规范要点:精准性、排他性与通俗性的三重考量定义采用“属+种差”的逻辑结构,明确术语的归属范畴与独特特征,避免与相近术语混淆。例如“煤层气”定义强调“赋存于煤层中以甲烷为主要成分的天然气”,既界定物质组成,又明确赋存空间,同时语言简洁易懂,便于不同群体理解。12(三)通用语言基石的核心价值:消除沟通壁垒与规范行业发展统一的基础术语解决了行业内“同物异名”“同名异物”的乱象,使地质勘探、工程施工、政策制定等不同领域人员形成共识。作为行业沟通的“通用密码”,其不仅提升工作效率,更为技术标准制定、设备研发、项目审批提供统一依据,推动煤层气行业规范化、规模化发展。12、热点领域术语聚焦:煤矿瓦斯抽采相关术语如何适配绿色矿山建设趋势?专家解读其技术适配性与应用价值瓦斯抽采术语的分类与核心内涵:从抽采方式到效果评价的全维度覆盖01标准将瓦斯抽采术语分为抽采方式(如地面抽采、井下抽采)、抽采工艺(如钻孔抽采、巷道抽采)、效果评价(如抽采率、瓦斯浓度)三类。每类术语均紧扣抽采全流程关键环节,明确技术特征与评价指标,为抽采工程的设计、实施与验收提供精准的术语支撑。02(二)绿色矿山建设对抽采术语的适配要求:低碳化、高效化与安全化导向绿色矿山建设强调“减污降碳协同增效”,要求抽采术语既体现低碳理念(如低浓度瓦斯利用相关术语),又突出高效抽采技术特征(如定向钻孔抽采术语),同时强化安全管控内涵(如抽采系统防爆术语)。标准术语通过精准界定,实现与绿色开采技术路径的深度适配。(三)术语应用的技术适配性与实践价值:指导抽采工程优化与环保目标达成抽采术语的规范应用可有效指导企业选择适配的抽采技术,例如高瓦斯矿井通过“穿层钻孔抽采”术语对应的技术方案,提升抽采效率。同时,“瓦斯抽采率”等评价术语为企业设定环保目标提供依据,推动煤矿瓦斯从“灾害治理”向“资源利用”转型,助力绿色矿山建设。、疑点术语深度辨析:煤层气储层评价类术语的界定难点在哪?标准如何破解行业认知分歧?储层评价类术语的界定难点:地质复杂性与技术局限性的双重挑战01煤层气储层具有“低孔、低渗、非均质”的地质特征,导致储层孔隙度、渗透率、含气量等术语的界定存在难点。不同地质条件下,同一术语的实测方法与判定标准存在差异,且部分术语与常规油气储层评价术语易混淆,造成行业认知分歧。02(二)标准破解认知分歧的技术路径:基于行业共识的精准界定与方法明确01标准通过两大路径破解难点:一是明确术语的适用范围,区分煤层气储层与常规油气储层术语的差异;二是统一测定方法,对关键术语(如含气量)明确取样、测试流程与判定标准。例如界定“煤层气含气量”时,明确“自然状态下单位质量煤样中所含煤层气的体积”,并规定测试方法,减少实操争议。02(三)疑点术语的实践辨析案例:助力储层评价精准化与工程决策科学化以“储层渗透率”与“有效渗透率”为例,标准明确前者指储层允许流体通过的能力,后者特指煤层气开采过程中气体有效流动的渗透率。通过精准区分,避免企业在储层评价中误判参数,确保钻井、压裂等工程方案设计的科学性,降低开发风险。、前瞻性术语应用预判:新能源融合背景下,标准术语将如何支撑煤层气与氢能耦合发展?3大应用场景详解新能源融合对术语体系的新需求:跨领域术语衔接与新型技术术语补充煤层气与氢能耦合发展涉及能源转化、储运等跨领域技术,需要术语体系实现“煤层气术语—氢能术语”的衔接,同时补充新型技术术语(如煤层气制氢、甲烷重整相关术语)。标准术语的延展性为跨领域融合提供了语言基础。12(二)标准术语支撑耦合发展的核心机制:统一技术语言与规范融合路径标准中的基础术语(如煤层气纯度、甲烷含量)为煤层气制氢原料品质评价提供统一标准,而能量转化相关术语可规范制氢工艺环节的技术表述。通过统一跨领域语言,减少技术对接障碍,引导企业按标准化路径开展耦合项目。12(三)3大典型应用场景的术语应用详解:制氢、储运与混合利用01场景一:煤层气制氢,“甲烷转化率”“氢气纯度”等术语规范原料转化与产品质量评价;场景二:氢能储运,“高压储氢”“管道输氢”术语与煤层气储运术语衔接,指导混合储运系统设计;场景三:混合利用,“氢甲烷混合燃气”术语明确能源产品属性,支撑终端应用技术开发。02、术语体系关联性解读:GB/T31537-2015与煤炭安全、环保类标准术语如何衔接?避免应用冲突的关键路径与煤炭安全类标准术语的衔接逻辑:风险防控为核心的术语协同煤炭安全类标准(如GB21500)聚焦瓦斯爆炸、中毒等风险防控,GB/T31537-2015与之衔接的核心是“安全相关术语统一”,例如“瓦斯浓度”“防爆等级”等术语在两类标准中定义一致,确保煤矿在瓦斯治理中既遵循术语规范,又符合安全管控要求,实现技术与安全的协同。(二)与环保类标准术语的衔接要点:污染物控制与资源利用的术语呼应环保类标准(如GB16297)强调瓦斯排放控制与综合利用,GB/T31537-2015中的“低浓度瓦斯”“瓦斯利用效率”等术语与环保标准中的“污染物排放限值”“资源综合利用率”术语形成呼应。通过术语内涵的一致性,确保企业在执行过程中同时满足环保要求与行业规范。(三)避免应用冲突的关键路径:建立术语对照机制与动态更新机制为避免冲突,一方面建立跨标准术语对照清单,明确GB/T31537-2015与相关标准的术语对应关系;另一方面构建术语动态更新机制,根据安全、环保标准的修订及时调整相关术语定义或补充说明,确保不同标准体系下术语应用的一致性与兼容性。、实操层面术语指导:煤层气利用环节术语如何规范工程实践?从项目设计到验收的全流程应用指南利用环节术语的分类与核心应用场景:覆盖发电、化工、民用等全领域标准将煤层气利用术语按用途分为发电(如煤层气发电、分布式能源)、化工(如煤层气制甲醇、制LNG)、民用(如城市燃气、工业燃料)三类。各类术语明确利用方式的技术特征与产品属性,覆盖主要应用场景,为工程实践提供全面术语支撑。(二)项目设计阶段的术语应用:精准界定技术路径与工艺参数在项目设计中,“低热值煤层气发电”术语明确原料气体质要求与发电技术类型,指导设计单位选择适配的发电机组;“煤层气液化”术语界定液化工艺核心参数,为设备选型、流程设计提供依据,确保设计方案的科学性与可行性。12(三)施工与验收阶段的术语应用:规范过程管控与效果评价01施工阶段,“燃气管道压力等级”“防爆电气等级”等术语规范施工质量管控要点;验收阶段,“利用效率”“污染物排放浓度”等术语明确验收指标,确保项目达到设计要求。全流程术语应用形成闭环管理,推动煤层气利用工程规范化实施。02、行业发展适配性分析:智能化开采趋势下,标准术语是否存在更新缺口?专家建议与修订方向展望智能化开采对术语体系的新挑战:新型技术与管理模式催生术语需求智能化开采涉及无人机勘探、智能钻井、大数据储层评价等新技术,以及远程操控、智能监控等新管理模式,催生了“智能抽采系统”“数字孪生储层”等新型术语需求。现有标准中缺乏相关术语定义,存在一定的更新缺口。12(二)术语体系的适配性不足表现:传统术语难以覆盖智能化技术特征传统术语多基于人工操作与常规技术场景界定,难以准确描述智能化技术的核心特征。例如“智能钻孔轨迹控制”“瓦斯浓度实时监测预警”等场景缺乏统一术语,导致企业在技术交流、设备研发中存在表述混乱,影响智能化技术推广。建议未来修订中,一是补充智能化相关术语,明确“智能抽采”“数字储层”等定义;二是扩展传统术语内涵,例如在“抽采率”中增加智能化技术下的评价指标;三是建立术语动态修订机制,紧跟智能化技术发展步伐,确保术语体系的适配性。(三)专家建议与修订方向展望:补充新型术语与完善术语内涵010201、国际对比视角下的术语优化:中外煤层气术语体系差异何在?GB/T31537-2015的国际化适配策略中外术语体系的核心差异:定义逻辑、分类标准与应用场景的不同01国外(如美国、澳大利亚)术语体系更侧重工程应用与市场导向,定义简洁且分类细化;我国标准兼顾地质特征、工程技术与安全环保,分类更全面但部分术语与国际表述存在差异。例如“coalbedmethane”与“煤层气”定义本质一致,但衍生术语的分类逻辑不同。02(二)差异形成的原因分析:行业发展阶段与技术路径的影响01国外煤层气行业发展较早,技术成熟且市场化程度高,术语体系适配其商业化开发模式;我国煤层气行业兼具资源开发与煤矿安全治理双重属性,术语体系需满足多场景需求。此外,地质条件差异导致部分储层评价术语的界定逻辑不同。02(三)GB/T31537-2015的国际化适配策略:兼容与特色并存一是建立中外术语对照清单,明确核心术语的对应关系,便于国际技术交流;二是在修订中吸纳国际通用术语,
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025南平市消防救援支队招聘消防文员2人考试备考题库及答案解析
- 职场拔河比赛活动方案
- 2026年恢复林业生产条件方案范文
- 南昌市劳动保障事务代理中心招聘6名项目外包服务人员备考考试试题及答案解析
- 深度解析(2026)《GBT 25898-2010深度解析(2026)《仪器化纳米压入试验方法 薄膜的压入硬度和弹性模量》》
- 2025青海物产爆破技术服务有限公司招聘31人备考笔试题库及答案解析
- 深度解析(2026)《GBT 25799-2010纺织染整助剂名词术语》(2026年)深度解析
- 2025重庆科技大学招聘14人备考考试试题及答案解析
- 深度解析(2026)GBT 25690-2010土方机械 升运式铲运机 容量标定
- 深度解析(2026)《GBT 25654-2010手持电子产品嵌入式软件API》
- 手卫生执行率PDCA案例实施分析
- 病理学考试练习题库及答案
- 2025年新高考1卷(新课标Ⅰ卷)语文试卷
- 2025-2030中国女鞋行业市场现状供需分析及投资评估规划分析研究报告
- 2025至2030中国物理气相沉积(PVD)设备行业行情监测与发展动向追踪报告
- 2025年中国EP级蓖麻油行业市场前景预测及投资价值评估分析报告
- 散酒采购合同协议
- 工控网管理制度
- 大学英语四级考试2024年12月真题(第一套)Part II Listening Comprehension
- 测量年终工作总结
- 第1课“北京双奥”荣耀中华 课件 2024-2025学年人教版(2024)初中体育与健康七年级全一册
评论
0/150
提交评论