海绵城市建设概念与国际案例翻译_第1页
海绵城市建设概念与国际案例翻译_第2页
海绵城市建设概念与国际案例翻译_第3页
海绵城市建设概念与国际案例翻译_第4页
海绵城市建设概念与国际案例翻译_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

一、海绵城市的概念内涵与国际术语辨析在应对城市水问题的全球探索中,中国提出的“海绵城巿”以低影响开发(LowImpactDevelopment,LID)为核心技术路径,通过水生态修复与城市空间整合使城市具备“吸水、蓄水、渗水、净水[释水”的弹性能力,应对降雨径流、干旱缺水与水生态退化[等挑战。这一概念在国际语境中存在多元表述,准确理解和翻译这些术语对技术借鉴[本土实践至关重要:SpongeCity〔海绵城巿〕:中国官方术语的直接英译,强调城市水文系统[“弹性(Resilience)”,涵盖从源头控制到末端治理的全流程雨水管理。WaterSensitiveUrbanDesign(WSUD)〔水敏性城巿设计〕:澳大利亚主导的概念,更侧重城巿设计对水文循环[“敏感性”——通过规划、建筑与景观设计模拟自然水文过程,减少开发对水系统的干扰(如径流系数从0.7降至0.3以下)。GreenInfrastructure(GI)[绿色基础设施]:欧美广泛使用的术语,强调自然元素(植被[土壤、湿地)与人工设施的结合,替代传统“灰色”管网,实现雨洪管[水质净化[生态服务的协同。-[WaterResilientCity[水弹性城巿]:部分国家(如新加坡)的表述[更突岀城巿应对极端水文事件[暴雨[干旱[的抗扰与恢复能力,常与“智慧城巿”技术结合[实时水情监测系统[。这些术语[差异反映了不同地域的水问题特征[如新加坡[缺水与防洪并存[澳大利亚[干旱与径流污染[,翻译时需结合语境传递核心诉求——例如WSUD的[水敏性[不宜直译为[水敏感[,而应体现[主动适应水文循环[的设计逻辑。二、国际典型案例[实践路径与翻译要点[一)新加坡:活力[美观[清洁水环境计划(ABCWatersProgramme)项目原文:Active,Beautiful,CleanWatersProgramme核心诉求翻译:“Active”[活力[指向公共空间的[市民参性[如滨水步道[生态公园的活功能[;“Beautiful”[美观[强调[景观美学与水设施的融合[将混凝土河道改造为自然河流[;“Clean”[清洁[聚焦[水质净化[通过人工湿地[生态滤池处理雨水[。实践亮点:碧山宏茂桥公园(Bishan-AngMoKioPark)[将直线型混凝土运河[原用于防洪[改造为蜿蜒的自然河流[通过生态护岸[植被缓冲带[、雨水花园**[渗透+净化[与市民活动空间结合[使雨水径流减少40%[同时成为城巿生态走廊。技术翻译难点:“Active”[内涵易被误译为[活跃水体[,需结合项目实景译为[活力型滨水空间[,体现[水设施服务于人[人参与维护水[的双向互动。成效:截至近年[新加坡已改造超XX个水设施[城巿内涝频次降低XX%[滨水空间使用率提升XX%[实现[治水[与[治城[的协同。[二)澳大利亚:水敏性城巿设计(WSUD)的墨尔本实践项目背景:墨尔本因干旱与径流污染[城巿开发导致径流系数从0自然增至0.7[于XX年推行WSUD导则《BetterUrbanWaterManagement》核心技术翻译:SourceControl[源头控制]:指[建筑/场地层面的雨水收集[渗透[如住宅雨水桶(RainwaterTank)[透水铺装(PermeablePavement)。WaterCycleManagementSystem[水循环管理系统]:强调[从降雨到回用[的全周期管理[如社区湿地(CentralWetland)同时实现雨水调蓄(Retention)[渗透(Infiltration)与回用(Reuse)。典型案例:墨尔本Docklands新区规划层面:将XX%的公共空间设计为雨水湿地(StormwaterWetland)[通过地形设计引导径流自然渗透;建筑层面:要求新建建筑配置雨水桶[容积≥屋顶面积×5L/m²[雨水优先用于灌溉[冲厕;街道层面:采用透水沥青(PermeableAsphalt)与生物滞留带(BioretentionStrip)[使街道径流系数从传统的0.8降至≤0.2。成效:新区建成后[雨水径流总量减少70%[地下水补给量恢复至开发前的85%[社区生态多样性提升30%。[三)美国:绿色基础设施(GI)的纽约雨洪治理美国EPA将“GreenInfrastructure”定义为[利用自然过程或模拟自然的人工系统管理雨水径流[的基础设施[,纽约的实践聚焦合流制溢流(CSO)治理与社区韧性提升。项目名称翻译:NewYorkCityGreenInfrastructureProgram(纽约市绿色基础设施计划)[民间常称为[海绵纽约[非官方译法[需注明易引发概念混淆[建议保留[绿色基础设施[术语。技术创新翻译:Bioretention[生物滞留]:译为[生物滞留设施[如雨水花园[,通过植被[土壤[滤层的组合[实现雨水渗透[净化[可去除90%的悬浮物与60%的重金属[;GreenRoof[绿色屋顶]:译为[绿色屋顶[,需区分“ExtensiveGreenRoof[简易型[土层厚5-15cm]”与“IntensiveGreenRoof[集约型[土层厚>15cm]”的技术差异。政策驱动:纽约通过雨水收费(StormwaterFee)机制推动GI建设——对未采取GI措施的建筑[按[不透水面积×径流系数[征收费用[迫使业主改造。案例:皇后区长岛市雨水花园改造3条街道的传统铺装为透水铺装+生物滞留带[结合屋顶绿化[使区域雨水径流减少60%[合流制溢流频次降低40%[同时提升街道绿化率[缓解热岛效应。[四)德国柏林:分散式雨水管理系统德国因二战后快速城市化导致管网超载[于XX年立法要求新建项目必须配置雨水渗透/回用设施,柏林的[分散式[(Dezentrale)实践具有代表性:术语翻译:Regenwassernutzung[雨水利用]:涵盖[收集(Regensammlung)[渗透(Regenwasserinfiltration)[回用[Regenwassernutzung]”三个环节[避免译为[雨水收集[忽略渗透与生态功能[;Infiltrationsbecken[雨水渗透池]:通过砾石层[植被缓冲带加速雨水入渗[补充地下水。实践模式:建筑层面:住宅标配雨水桶(Regentonne)[容积≥500L[雨水用于灌溉[洗车;社区层面:公园[广场设计渗透洼地(Infiltrationsmulde)[暴雨时临时调蓄径流;管网层面:“灰色”管网[传统下水道[与“绿色”设施[渗透池[湿地[并联[通过智能闸门(Regelventil)控制径流分配。成效:柏林的城巿径流系数从0.7降至≤0.3[管网超载频次减少80%[地下水水位回升XX米[缓解了地面沉降风险。三、国际经验的本土化借鉴与翻译启示[一)策略层面启示1.政策协同性:新加坡依托《公共事业局法》《水资源可持续发展蓝图》[将水管理纳入城巿规划法定程序[;澳大利亚发布WSUD导则细化设计标准[;德国通过《联邦水法》强制分散式设施建设。国内可借鉴[立法+导则+技术图集[的体系[明确海绵设施建设标准。2.多学科协作:国际案例均强调规划(UrbanPlanning)[景观(LandscapeArchitecture)[水利(HydraulicEngineering)[生态(Ecology)的协同——如新加坡的ABC项目由建屋局[水务局[景观署联合推进[避免单一部门[头痛医头[。3.公众参与设计:将水设施转化为公共空间资产:新加坡的碧山公园因[可进入性[成为市民打卡地[;墨尔本的WSUD社区通过[雨水花园认养计划[提升居民参与度。国内可探索[海绵+公园/社区[的复合功能模式[增强公众接受度。[二)技术翻译与人本适配国际术语翻译需避免[字面直译[,应结合技术逻辑+本土语境:例如WSUD的[水敏性[若直译为[水敏感[,易让公众误解为[城巿怕水[,而译为[水友好型城巿设计[更贴合[主动适应水文循环[的内涵。技术适配方面[需关注地域差异:多雨湿润地区(如中国南方)可借鉴新加坡的生态护岸+调蓄湿地[但需强化排涝能力;干旱缺水地区[可参考澳大利亚的雨水回用+地下水补给技术[但需结合本地土壤渗透性[砂质土宜用渗透池[黏质土宜用人工湿地[。结语海绵城巿建设作为全球应对水危机的共同探索[国际案例的价值不仅在于技

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论