文言文名家传记原文与注释_第1页
文言文名家传记原文与注释_第2页
文言文名家传记原文与注释_第3页
文言文名家传记原文与注释_第4页
文言文名家传记原文与注释_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

文言文名家传记原文与注释文言文传记兼具史学信实与文学匠心,历代名家以笔为史、以文写心,留下无数典范。本文精选司马迁、韩愈、欧阳修、归有光四位大家的传记类作品(含自传、墓志铭、墓表、回忆性散文),详注原文、析其精义,为文言学习者、文史研究者提供文本解读与创作借鉴。一、司马迁与《史记·太史公自序》(选段)(一)原文(节选自《史记·太史公自序》,中华书局点校本)太史公曰:“先人有言:‘自周公卒五百岁而有孔子。孔子卒后至于今五百岁,有能绍明世,正《易传》,继《春秋》,本《诗》《书》《礼》《乐》之际?’意在斯乎!意在斯乎!小子何敢让焉。”上大夫壶遂曰:“昔孔子何为而作《春秋》哉?”太史公曰:“余闻董生曰:‘周道衰废,孔子为鲁司寇,诸侯害之,大夫壅之。孔子知言之不用,道之不行也,是非二百四十二年之中,以为天下仪表,贬天子,退诸侯,讨大夫,以达王事而已矣。’……”(二)重点注释1.先人:指司马迁之父司马谈。2.绍明世:继承并阐明清明之世(的文化传统)。绍,继承;明世,指周公、孔子所处的礼乐昌明之世。3.让:推辞、谦让。“小子何敢让焉”体现司马迁以继圣续史为己任的使命感。4.壅:阻塞、压制(指大夫排挤孔子)。5.是非:动词,褒贬评定(孔子借《春秋》褒善贬恶)。(三)文本评析《太史公自序》是司马迁的“自传之魂”。此段以“继圣”为核心,借父亲遗命、董仲舒论《春秋》,揭示《史记》“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的创作动因。司马迁以“小子”自谦却“不敢让”,将个人著史与“周公—孔子”的文化传承链相联结,既显史家的历史自觉,又暗含“发愤著书”的悲情底色(结合《报任安书》,其“继《春秋》”实含“以书明志”的孤愤)。文本以问答体展开,逻辑层层递进,语言庄重而富有张力,堪称“史家自传”的千古绝唱。二、韩愈与《柳子厚墓志铭》(节选自《昌黎先生集》)(一)原文子厚讳宗元。七世祖庆,为拓跋魏侍中,封济阴公。曾伯祖奭,为唐宰相,与褚遂良、韩瑗俱得罪武后,死高宗朝。父镇,以事母弃太常博士,求为县令江南。其后以不能媚权贵,失御史。权贵人死,乃复拜侍御史。号为刚直,所与游皆当世名人。子厚少精敏,无不通达。逮其父时,虽少年,已自成人,能取进士第,崭然见头角。众谓柳氏有子矣。其后以博学宏词,授集贤殿正字。俊杰廉悍,议论证据今古,出入经史百子,踔厉风发,率常屈其座人。名声大振,一时皆慕与之交。诸公要人,争欲令出我门下,交口荐誉之。(二)重点注释1.讳:对死者称名前加“讳”,表敬重。2.拓跋魏:即北魏,鲜卑族拓跋氏建立的政权。3.以事母:因侍奉母亲(而请求外调)。“以”表原因,后省略“故”。4.媚:谄媚、逢迎。“不能媚权贵”点明柳镇刚直品格。5.所与游:所交往的人(“与游”为定语后置,正常语序为“所游与者”)。6.崭然见头角:卓然显露才华。见,同“现”,显现。7.踔厉风发:精神昂扬,议论纵横。踔厉,奋起的样子。(三)文本评析韩愈为柳宗元作墓志铭,突破“谀墓”之俗,以史笔写人、以文心论世。首段叙柳氏家世,从七世祖到父亲,皆以“刚直”为脉,既交代柳宗元的家风渊源,又暗讽时世“权贵可畏”。次段写子厚少年才俊,“精敏通达”“踔厉风发”,以群像(“众谓”“诸公”)烘托其才华,却暗含“俊杰遭厄”的悲剧伏笔(后文写其被贬、被弃,与前文盛名形成强烈反差)。韩愈借柳子厚的命运,批判“世皆称其贤,而卒莫肯救”的世态,使传记超越个人行状,成为刺向中唐官场的利刃。文本语言凝练,叙事简净,议论深刻,是“唐宋八大家”传记文“以文载道”的典范。三、欧阳修与《泷冈阡表》(节选自《欧阳文忠公文集》)(一)原文呜呼!惟我皇考崇公,卜吉于泷冈之六十年,其子修始克表于其阡。非敢缓也,盖有待也。先公少孤力学,咸平三年进士及第,为道州判官,泗、绵二州推官;又为泰州判官。享年五十有九,葬沙溪之泷冈。太夫人姓郑氏,考讳德仪,世为江南名族。太夫人恭俭仁爱而有礼,初封福昌县太君,进封乐安、安康、彭城三郡太君。自其家少微时,治其家以俭约,其后常不使过之,曰:“吾儿不能苟合于世,俭薄所以居患难也。”(二)重点注释1.皇考:对亡父的尊称(《礼记·曲礼》:“生曰父,死曰考。”)。2.卜吉:占卜选择吉祥的墓地(古代葬前需卜筮)。3.克:能够。“始克表于其阡”言欧阳修仕途有成后,方敢为父立碑。4.少孤:幼年丧父。“孤”为古代丧父之称(后世多以“孤”专指丧父)。5.苟合:苟且迎合(指欧阳修刚直不阿,不媚世俗)。(三)文本评析《泷冈阡表》是欧阳修“追孝祖考”的泣血之作,以“待”字为眼,写尽孝子之心。首段以“呜呼”起笔,哀婉沉痛,“六十年”“始克”暗含仕途蹭蹬与对父的愧疚。次段叙父之“力学”“刚直”,母之“恭俭仁爱”,通过“俭薄所以居患难”的家训,将父母德行与自身“不能苟合于世”的品格相勾连,展现“清白传家”的家风。欧阳修以平实之笔写日常琐事(如母言俭约),却于细节中见精神,使传记超越“墓表”的程式,成为“情文相生”的典范。文本语言质朴,情感深挚,被誉为“千古至文”。四、归有光与《项脊轩志》(节选自《震川先生集》)(一)原文项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。(二)重点注释1.方丈:一丈见方(古今异义,非佛寺住持称谓)。2.渗漉:渗漏(“渗”指水从孔隙透出,“漉”指水往下流)。3.垣墙:名词作动词,砌上围墙(“垣”本指矮墙,此处活用为动词)。4.洞然:明亮的样子(“洞”有“通透”义,引申为明亮)。5.三五之夜:农历十五的夜晚(“三五”为乘法修辞,三乘五得十五)。(三)文本评析《项脊轩志》虽为“书斋记”,实则是归有光的“自传性散文”。开篇写轩之“小、旧、暗”,经修葺后“洞然、增胜”,既状景物变迁,亦暗含作者“困而学”的成长轨迹。“借书满架,偃仰啸歌”写少年意气,“庭阶寂寂,小鸟啄食”绘静谧之境,“明月半墙,桂影斑驳”摹月色之美,于日常细节中寄寓对祖母、母亲、妻子的思念(后文补写“庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣”,情感推向高潮)。归有光以“性灵之笔”写“家常之事”,语言清新自然,无雕琢之痕,却于平淡中见深情,开创了明代“唐宋派”传记散文“以小见大、以情动人”的新风。结语文言文名家传记,或为史立传,或为友写心,或为亲追思,皆以“真”为骨

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论