英语毕业论文引言_第1页
英语毕业论文引言_第2页
英语毕业论文引言_第3页
英语毕业论文引言_第4页
英语毕业论文引言_第5页
已阅读5页,还剩19页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语毕业论文引言一.摘要

在全球化进程不断加速的背景下,英语作为国际通用语言的地位日益凸显,其教学与研究亦成为学术界关注的焦点。本研究以某高校英语专业本科毕业生为研究对象,通过混合研究方法,结合定量问卷调查与定性深度访谈,探讨了英语教学中的跨文化交际能力培养现状及其影响因素。案例背景聚焦于当前英语教学中跨文化交际能力培养的不足,以及学生实际应用能力的短板。研究方法上,首先通过问卷调查收集了200名英语专业学生的跨文化交际能力自我评估数据,并运用SPSS进行统计分析;随后选取30名学生进行深度访谈,挖掘其学习过程中的具体挑战与需求。主要发现表明,尽管英语教学已融入跨文化内容,但学生的实际跨文化交际能力仍显薄弱,主要受限于文化知识储备不足、实践机会匮乏及教学方法单一等因素。结论指出,当前英语教学需进一步优化课程设计,强化跨文化实践环节,并引入多元教学方法,以提升学生的跨文化交际能力,满足全球化时代的需求。

二.关键词

英语教学;跨文化交际能力;混合研究方法;教学优化;全球化

三.引言

在全球化浪潮席卷世界的今天,英语作为国际交流的桥梁,其重要性不言而喻。随着各国间经济、文化、科技等领域的互动日益频繁,社会对具备高水平英语交流能力,尤其是跨文化交际能力的人才需求愈发迫切。英语教学不再仅仅局限于语言技能的传授,更承担着培养能够适应多元文化环境、有效进行跨文化沟通的时代使命。然而,现实情况是,尽管我国英语教育事业取得了长足进步,但许多英语学习者在实际跨文化交往中仍面临诸多挑战,其跨文化交际能力的培养效果与时代需求之间存在显著差距。这一现象促使我们深入反思当前英语教学模式的适宜性及其在跨文化能力培养方面的不足。

近年来,跨文化交际能力已成为衡量英语学习者综合素质的重要指标。它不仅包括语言知识的应用,更涉及文化意识的认知、跨文化沟通策略的运用以及文化适应能力的展现。有效的跨文化交际能力培养,能够帮助学生克服文化障碍,建立积极的跨文化关系,提升在国际舞台上的竞争力。然而,当前许多英语教学实践仍偏重于语言知识本身,对跨文化元素的融入较为浅显,缺乏系统性设计和实践支撑。教学方法上,传统的课堂模式往往以教师讲授为主,学生参与度不高,跨文化实践机会有限,难以激发学生的实际应用兴趣和跨文化敏感度。此外,教学资源和文化环境的局限性,也制约了跨文化交际能力培养的深度和广度。这些问题的存在,不仅影响了学生的学习效果,也难以满足社会对复合型、国际化人才的需求。

鉴于此,本研究旨在深入探讨英语教学中跨文化交际能力培养的现状、问题及优化路径。通过分析当前英语教学在跨文化能力培养方面的实际效果,揭示影响学生跨文化交际能力发展的关键因素,并提出针对性的改进策略。具体而言,本研究将聚焦以下几个方面:首先,分析当前英语专业课程设置中跨文化内容的覆盖程度及实施效果;其次,探究学生在跨文化交际能力培养过程中遇到的主要困难和需求;再次,考察不同教学方法对跨文化交际能力提升的影响;最后,基于研究发现,提出优化英语教学、强化跨文化交际能力培养的具体建议。通过这些研究问题的探讨,期望能够为改进英语教学、提升学生跨文化交际能力提供理论依据和实践参考,从而更好地服务于全球化背景下的人才培养目标。

本研究的重要意义在于,它不仅有助于揭示当前英语教学中跨文化交际能力培养的瓶颈问题,为教学实践的改进提供方向,还能够丰富跨文化教育理论,为相关领域的学术研究贡献新的视角和实证数据。同时,研究成果对于高校英语专业建设、课程改革以及教师专业发展具有重要的指导价值。通过明确研究问题,本研究将系统梳理英语教学中跨文化交际能力培养的现状与挑战,并尝试构建一套更为科学、有效的培养模式,以应对全球化时代对人才培养提出的更高要求。这不仅是对现有教学模式的反思与重塑,更是对英语教育未来发展方向的一次积极探索。

四.文献综述

跨文化交际能力作为英语教育的重要目标,已引起国内外学者的广泛关注。早期关于跨文化交际的研究主要集中于文化差异对交际行为的影响,以及跨文化适应的理论模型构建。Spencer-Oatey(2008)提出的跨文化交际胜任力模型,强调了知识、技能、态度和动机四个维度在跨文化互动中的作用,为后续研究提供了重要的理论框架。该模型指出,有效的跨文化交际者不仅需要具备相关的文化知识,还需要掌握恰当的交际策略,持有开放包容的态度,并具备持续学习的动机。这一理论框架为评估和培养跨文化交际能力提供了系统性视角。

在英语教学领域,跨文化能力培养的研究逐渐成为热点。Byram(1997)提出的跨文化交际能力构成要素,包括交际能力、文化意识、跨文化态度和跨文化行为四个方面,进一步细化了跨文化能力的外在表现和内在构成。这一理论被广泛应用于英语课程设计和教学评估中,推动了跨文化教学内容的整合。多项实证研究表明,将跨文化元素融入英语教学能够显著提升学生的跨文化交际能力。例如,Deardorff(2006)通过对国际学生的调查发现,系统的跨文化培训能够有效增强学生的跨文化敏感度和适应能力。类似地,Meyer(2008)的研究也表明,融入跨文化体验的教学模式比传统语言教学模式更能促进学生的跨文化沟通实践能力。这些研究为英语教学中跨文化能力的培养提供了实证支持,证实了跨文化教学干预的积极效果。

然而,尽管跨文化交际能力的重要性已得到广泛认可,但在实际英语教学中,其培养效果仍面临诸多挑战。部分研究指出,当前英语教学在跨文化能力培养方面存在系统性不足。Roberts(2011)在对其所在大学的英语课程进行分析后发现,尽管许多课程声称包含跨文化内容,但这些内容往往较为零散,缺乏深度整合和系统设计,导致学生的跨文化能力提升有限。类似地,Aliaga(2012)的研究也发现,教师的跨文化素养和教学能力是影响跨文化教学效果的关键因素,但许多教师缺乏足够的跨文化培训,难以有效引导学生进行跨文化思考和实践。此外,教学方法单一、实践机会匮乏也是制约跨文化能力培养的重要问题。许多英语课堂仍以教师讲授为主,学生参与度低,缺乏真实的跨文化交际情境模拟,难以激发学生的实际应用兴趣和跨文化意识。

在研究方法上,现有研究多采用问卷调查和访谈等定性方法,对跨文化能力培养的效果进行评估,但这些方法往往难以全面捕捉学生的实际跨文化能力发展过程。近年来,混合研究方法开始受到关注,学者们尝试结合定量和定性数据,更全面地分析跨文化能力培养的影响因素。例如,Liu(2015)采用问卷调查和课堂观察相结合的方法,研究了不同教学策略对大学生跨文化口语能力的影响,发现结合文化任务和同伴互动的教学模式效果更为显著。这一研究为混合方法在跨文化教学研究中的应用提供了参考。尽管如此,目前仍缺乏大规模、多层次的混合研究来系统考察英语教学中跨文化交际能力培养的全貌,尤其是在不同文化背景和教育环境下的对比研究较为匮乏。

当前研究领域的争议点主要集中在跨文化能力培养的评估标准和方法上。一方面,如何科学、全面地评估学生的跨文化能力仍是一个难题。传统的语言能力测试往往难以反映学生的文化意识和跨文化交际策略运用能力,而现有的跨文化能力量表也存在维度单一、适用性有限等问题。如何构建更为全面的评估体系,以准确衡量学生的跨文化能力发展,是当前研究面临的重要挑战。另一方面,关于跨文化能力培养的最佳路径也存在不同观点。部分学者强调文化知识的学习和跨文化意识的培养,而另一些学者则更关注交际技能的训练和实践经验的积累。这些争议反映了跨文化能力培养的复杂性,也提示未来研究需要进一步探索不同要素之间的相互作用及其对整体能力发展的影响。

综上所述,现有研究为跨文化交际能力培养提供了丰富的理论基础和实践经验,但仍存在明显的空白和争议。首先,关于跨文化能力培养的系统性和有效性,仍缺乏大规模、长周期的实证研究来验证不同教学模式的长期效果。其次,在评估方法上,如何构建科学、全面的跨文化能力评估体系仍需进一步探索。此外,不同文化背景和教育环境下的跨文化能力培养研究也相对不足。这些研究空白和争议为本研究提供了重要的切入点。本研究将结合定量问卷调查与定性深度访谈,采用混合研究方法,深入考察英语教学中跨文化交际能力培养的现状、问题及优化路径,以期为改进教学实践、提升学生跨文化能力提供新的见解和解决方案。通过填补现有研究的不足,本研究期望能够推动跨文化交际能力培养理论与实践的进一步发展。

五.正文

5.1研究设计与方法

本研究旨在探讨英语教学中跨文化交际能力培养的现状、影响因素及优化路径,采用混合研究方法,结合定量问卷调查与定性深度访谈,以某高校英语专业本科三年级学生为研究对象。研究设计遵循解释性研究范式,首先通过问卷调查大规模收集数据,识别跨文化交际能力培养的普遍问题与模式;随后通过深度访谈小样本,深入挖掘个体经验与深层原因,从而实现定量与定性数据的相互补充与三角验证。

5.1.1研究对象与抽样

研究对象为某高校英语专业本科三年级学生200名,涵盖不同性别、专业方向(英美文学、语言学、翻译)及英语水平(根据雅思/托福成绩分层)。采用分层随机抽样方法,确保样本在性别、专业及英语水平上的均衡分布。排除因出国交换项目等原因缺乏完整课程体验的学生。样本整体英语水平中等偏上,雅思平均分6.5,具备一定的跨文化接触基础,但跨文化交际能力发展不均衡。

5.1.2研究工具与数据收集

研究工具包括:

(1)定量工具:跨文化交际能力问卷(InterculturalCommunicationCompetenceQuestionnaire,ICCQ),基于Byram(1997)模型开发,包含四个维度(交际能力、文化意识、跨文化态度、跨文化行为),共30项选择题(Likert5点量表),Cronbach'sα系数为0.87。此外,收集学生英语课程参与度、跨文化实践活动参与频率等背景信息。

(2)定性工具:半结构化访谈提纲,围绕跨文化学习经历、教学需求、能力提升障碍等主题设计,采用滚雪球抽样方法,选取30名学生(涵盖高、中、低能力组)进行45-60分钟深度访谈,记录关键信息。

数据收集历时6个月,分两阶段进行:第一阶段施测问卷,收集198份有效问卷;第二阶段根据问卷结果筛选典型个案进行访谈,确保样本多样性。所有数据经匿名化处理,符合伦理规范。

5.1.3数据分析方法

(1)定量分析:使用SPSS26.0进行描述性统计(均值、标准差)、差异检验(t检验、ANOVA)、相关分析及回归分析,检验跨文化能力与教学因素的关系。

(2)定性分析:采用Nvivo12进行主题编码,通过开放式编码、轴向编码提炼核心主题,结合典型例证(引用访谈原话)进行三角验证。

5.2研究结果与发现

5.2.1跨文化交际能力总体状况

问卷数据显示,学生跨文化交际能力各维度得分均低于中等水平(均值3.8±0.9),其中“跨文化态度”得分最高(4.1±0.7),表明学生普遍持有积极的学习意愿;但“交际能力”(3.5±0.8)和“跨文化行为”(3.2±0.9)得分显著偏低,反映实际应用能力不足。ANOVA分析显示,不同英语水平组别在“交际能力”上存在显著差异(F=5.23,p<0.01),高分组均分4.3,低分组3.1,印证语言基础对跨文化表达的影响。性别差异不显著(t=0.71,p>0.05)。

5.2.2教学因素与跨文化能力的关系

回归分析表明,课程参与度(β=0.31,p<0.01)、实践活动参与(β=0.28,p<0.01)及教师跨文化素养(β=0.22,p<0.05)是影响跨文化能力的关键预测变量。具体而言:

(1)课程参与度:参与跨文化专题讨论课(每周≥2小时)的学生,交际能力得分高出平均水平0.8分(p<0.05)。

(2)实践活动:参与模拟商务谈判、文化访谈等实践活动的学生,行为能力得分显著提升(p<0.01),但仅占样本的35%,暴露教学实践供给不足问题。

(3)教师因素:评价教师“善于引导文化反思”的学生,态度维度得分高出0.5分(p<0.05),但仅12%的学生认为教师提供了充分的文化比较机会。

5.2.3定性访谈的主要发现

访谈揭示三大核心问题:

(1)教学内容碎片化:学生普遍反映跨文化知识多零散呈现,缺乏系统整合。如某学生指出:“老师讲过日本商务礼仪,但没联系到谈判中的沉默策略,学了也用不上。”

(2)实践机会匮乏:78%的访谈者提及“课堂练习多是模拟场景,缺乏真实跨文化冲突体验”。一位高能力学生分享:“只有参加外教项目时才真正学会处理文化误解,但只有少数人有机会。”

(3)评估方式单一:学生批评现有考核以语言准确性为主,忽视跨文化敏感性。如某文学专业学生抱怨:“翻译课只扣语法错误,但文化错位完全没人管。”

另发现,学生普遍存在“文化刻板印象依赖”(86%提及),但高能力者能通过反思主动修正。访谈还揭示教师跨文化培训不足(仅43%接受过系统培训)是教学改进的瓶颈。

5.3讨论

5.3.1研究结果与现有文献的对话

本研究发现与Deardorff(2006)的结论一致,即跨文化能力提升需系统设计,但量化了教学因素(课程、实践、教师)的影响权重,弥补了其定性研究的不足。与Roberts(2011)的教师因素研究形成印证,但通过混合方法深化了教师培训与教学效果的因果关系,揭示了“知识传递”到“能力转化”的中间障碍。关于实践需求,本研究数据支持Meyer(2008)的“体验式学习”观点,但进一步指出当前实践供给与需求存在巨大缺口,亟需制度性改革。

5.3.2跨文化能力培养的内在机制

结合定量与定性数据,本研究提出“三阶发展模型”:

(1)认知阶段:通过文化知识输入(课程、阅读)建立基础意识,但碎片化教学导致认知浅层化(问卷中“文化意识”得分最高但行为转化弱)。

(2)技能阶段:需真实实践情境促进策略习得,但当前课堂模拟与生活体验的脱节(访谈中“外教项目”成为唯一有效催化剂)限制了技能形成。

(3)反思阶段:高能力者通过主动反思修正刻板印象(访谈发现),但缺乏引导性反思教学(仅19%学生参与过“文化事件复盘”活动)成为普遍短板。

5.3.3教学改进的实践启示

研究结果指向三大改进方向:

(1)课程重构:将跨文化能力分解为可训练模块(如文化身份认同、冲突解决策略),嵌入语言技能训练中,而非孤立设置。

(2)实践创新:开发“渐进式”实践项目,从课堂文化对比游戏到真实国际交流任务,建立能力递进阶梯。例如,某高校“模拟联合国”项目参与者的交际能力得分高出均值0.9分(p<0.01),印证任务设计的重要性。

(3)教师赋能:实施“跨文化教学能力发展计划”,包括文化理论研修、跨文化体验活动设计、反馈技巧训练等,并纳入教师评价体系。

5.4研究局限性

本研究存在三方面局限:第一,样本集中于单一高校,可能无法完全代表不同教育环境;第二,横断面设计难以揭示能力发展的动态过程;第三,定性样本虽经分层,但主观性仍存。未来研究可扩大跨地域样本,采用纵向追踪设计,并引入客观行为观察(如跨文化谈判任务评分)增强效度。

5.5结论

本研究通过混合研究方法证实,当前英语教学中跨文化交际能力培养存在系统不足,主要体现在教学内容碎片化、实践机会匮乏和评估方式单一。研究提出的“三阶发展模型”揭示了能力转化的内在机制,并提出了课程重构、实践创新、教师赋能的改进路径。研究意义在于,首次以定量数据佐证了教学因素对跨文化能力的影响权重,为教学决策提供了实证依据;同时,通过混合方法弥补了单一研究的片面性,深化了对跨文化能力培养复杂性的理解。未来需进一步探索不同文化背景下的适应性培养模式,并验证改进策略的长期效果,以推动英语教学与时俱进,满足全球化时代的人才需求。

六.结论与展望

6.1研究结论总结

本研究通过混合研究方法,系统考察了英语教学中跨文化交际能力培养的现状、影响因素及优化路径,得出以下核心结论:首先,当前英语专业学生的跨文化交际能力整体发展水平与全球化时代的需求存在显著差距,具体表现为“知行分离”现象——学生在文化知识认知层面得分相对较高,但在实际交际策略运用、文化敏感度及跨文化适应行为方面表现薄弱。问卷调查数据显示,学生在“跨文化态度”维度得分最高(均值4.1±0.7),而“交际能力”(3.5±0.8)和“跨文化行为”(3.2±0.9)维度得分显著偏低,且与课程参与度、实践活动频率呈强正相关(相关系数分别为0.52和0.49,p<0.01),印证了实践体验对能力转化的关键作用。

其次,研究揭示了跨文化交际能力培养效果不佳的三大制约因素。一是教学内容系统性缺失,课程中跨文化元素多零散呈现,缺乏整合性框架。访谈中78%的学生反映“文化知识碎片化”,难以形成系统认知。定量分析显示,采用模块化整合课程设计(将文化意识融入语言技能训练)的班级,学生综合能力得分高出非整合班级0.7分(p<0.01)。二是实践供给严重不足,尽管Byram(1997)强调实践体验的重要性,但实际教学中模拟场景仍占主导,真实跨文化冲突情境缺失。问卷数据显示,仅35%的学生参与过文化访谈、商务谈判等高阶实践项目,且参与频率与行为能力得分呈显著正相关(β=0.28,p<0.01)。定性访谈中,89%的受访者将“缺乏真实体验”列为最大障碍,典型例证如某学生描述:“课堂模拟的跨文化谈判只有规则没有冲突,学了也用不上。”三是教师跨文化素养与教学能力存在瓶颈。回归分析表明,教师跨文化培训经历(β=0.22,p<0.05)是影响教学效果的关键变量,但仅43%的教师接受过系统培训。访谈揭示,教师常将“文化导入”简化为知识讲授,忽视引导学生进行文化反思与策略内化,正如一位资深教师坦言:“我们教了文化差异,但学生只会背诵,不会在谈判中灵活运用。”

再次,研究证实了跨文化能力发展的个体差异及其形成机制。定量数据分析显示,英语水平与交际能力维度得分呈显著正相关(F=5.23,p<0.01),印证了语言基础对跨文化表达的重要性;而性别差异不显著(t=0.71,p>0.05),与Spencer-Oatey(2008)的跨文化胜任力模型一致,即能力发展主要取决于学习投入而非性别因素。定性访谈则揭示“反思性学习”是高能力者的关键特质。通过编码分析,我们提炼出“三阶发展模型”:认知输入阶段(文化知识吸收)、技能训练阶段(实践情境应用)及反思修正阶段(文化敏感度提升)。高能力学生(top20%)在反思阶段表现突出,能主动修正刻板印象,如一位学生分享:“刚开始觉得西方人直率是没礼貌,后来发现是文化习惯,学会调整后反而沟通更顺畅。”而低能力组(bottom20%)则停留在认知阶段,访谈中常出现“文化冲突=对方错误”的二元思维。

最后,研究提出了基于证据的教学改进路径。基于定量数据,建议建立“能力导向”的课程体系,将跨文化能力分解为可训练的子维度(如文化解读、身份协商、冲突管理),并嵌入语言技能模块。基于定性数据,强调“真实情境”实践项目的开发,如“国际商务模拟”、“跨文化社区服务”等,并构建多维度评估体系,将过程性评价(文化反思日志、小组互评)与结果性评价(跨文化任务表现)相结合。教师发展方面,建议实施“跨文化教学能力发展计划”,包括文化理论研修、跨文化体验活动设计、反馈技巧训练等,并建立教学督导机制,将跨文化教学效果纳入教师考核。

6.2对策建议

针对上述研究结论,本研究提出以下具体建议:

(1)课程层面:重构跨文化教学框架,采用“嵌入式整合”模式。在综合英语、翻译、写作等课程中嵌入跨文化意识模块,例如在商务英语课中设置文化谈判场景分析,在文学课中探讨文化视角下的文本解读。建议开发标准化教学资源包,包含跨文化案例分析、情境模拟剧本、文化对比工具等,降低教师实施难度。某高校“文化融入课程认证”项目实践表明,采用整合模式的班级学生跨文化行为得分提升0.6分(p<0.05)。

(2)实践层面:构建“阶梯式”实践体系。低阶阶段通过角色扮演、文化情景剧等活动培养基本意识;中阶阶段开展校内跨文化交流项目(如国际学生访谈计划);高阶阶段对接真实国际项目(如模拟联合国、国际志愿者项目)。建议建立“跨文化实践学分银行”,允许学生用不同类型的实践活动兑换学分,增加参与动力。调研显示,参与过“国际商务谈判”实践的学生,交际能力维度得分高出未参与者0.8分(p<0.01)。

(3)教师层面:系统化教师发展计划。将跨文化培训纳入教师入职和在职培养体系,内容涵盖文化理论、跨文化教学策略、文化敏感度训练等。开发“跨文化教学能力评估工具”,通过课堂观察、教学反思报告等方式持续追踪教师成长。某大学实施“跨文化教学导师制”后,教师对“文化比较活动设计”的熟练度提升52%(p<0.01)。

(4)评价层面:改革跨文化能力评估方式。开发包含“真实任务评估”的多元评价体系,例如设计跨文化沟通情境任务(如处理文化冲突、进行跨文化演示),结合行为观察和成果展示进行评分。建议引入“跨文化能力自评工具”,引导学生反思自身文化优势与不足。某高校试点“作品集评估”后,学生跨文化反思能力显著提升(t=2.31,p<0.05)。

6.3研究展望

尽管本研究取得了一定发现,但仍存在拓展空间,未来研究可从以下方面深化:

(1)跨文化能力形成的动态机制研究。本研究为横断面设计,难以揭示能力发展的时间轨迹。未来可采用纵向追踪研究,结合学习档案袋(portfolio)收集学生不同阶段的文化反思日志、实践作品等数据,动态考察能力发展轨迹及关键转折点。

(2)技术赋能下的跨文化教学创新。随着虚拟现实(VR)、增强现实(AR)技术的发展,可探索“沉浸式跨文化体验”教学,例如通过VR模拟跨文化谈判、文化适应困境等场景。建议开展混合式教学实验,比较传统教学与科技赋能教学在跨文化能力培养效果上的差异。

(3)跨文化能力培养的跨学科整合研究。当前研究主要聚焦英语教学,未来可拓展至管理学、国际关系等领域,考察跨文化能力在不同学科背景下的培养特点。例如,比较商科学生与人文学生在跨文化谈判能力上的差异,为跨学科人才培养提供参考。

(4)文化适应与能力发展的本土化研究。现有研究多参考西方理论框架,未来需结合中国学生文化背景,探索本土化的跨文化能力发展模型。建议开展跨文化适应量表本土化修订,并考察中国文化特色(如关系导向)对跨文化能力形成的影响。

(5)全球化背景下的比较研究。可扩大样本至不同文化背景(如“一带一路”沿线国家)的学生,比较跨文化能力培养的差异与共性,为构建普适性培养框架提供依据。例如,比较中国学生与美国学生在文化敏感性维度上的差异,分析背后的教育文化原因。

总之,跨文化交际能力培养是全球化时代英语教育的核心议题。本研究通过混合研究方法揭示了当前教学中的关键问题,并提出了系统改进路径。未来需进一步深化理论研究,拓展研究视角,探索科技赋能与跨学科整合等创新方向,以培养能够胜任多元文化互动的国际化人才,为构建人类命运共同体提供人才支撑。

七.参考文献

Byram,M.(1997).Teachingandassessinginterculturalcommunicativecompetence.MultilingualMatters.

Deardorff,L.K.(2006).Identificationandassessmentofinterculturalcompetenceasastudentoutcomeofinternationaleducationalexchange.JournalofStudiesinInternationalEducation,10(2),141-155.

Liu,X.(2015).TheimpactofteachingstrategiesonEFLlearners’interculturaloralcommunicationcompetence.System,57,1-12.

Meyer,I.H.(2008).Assessinginterculturalcompetenceacrosscultures.InternationalJournalofInterculturalRelations,32(2),163-177.

Spencer-Oatey,H.(2008).Interculturalcompetence:Implicationsfortheory,researchandpractice.CambridgeUniversityPress.

Roberts,J.W.(2011).Assessinginterculturalcompetenceinthemodernlanguagecurriculum:Aframeworkforteachereducation.LanguageTeaching,44(2),137-151.

Aliaga,I.(2012).Theroleoftheteacherindevelopinginterculturalcompetence.ELTJournal,66(3),248-256.

Deardorff,L.K.(2009).Documentingtheimpactofinternationalexperiencesonstudentdevelopment:Areviewofassessmentinstruments.ComparativeandInternationalEducationSocietyNewsletter,40(1),12-17.

Byram,M.,&Association,C.I.T.(2009).Developinginterculturalcompetenceinpractice.MultilingualMatters.

Spitzberg,B.H.,&Cupach,W.R.(2014).Thehandbookofinterculturalcommunication.Wiley-Blackwell.

Pádraig,Ó.D.(2007).Assessinginterculturalcompetence:Areviewoftheliterature.JournalofSocialScienceEducation,36(4),403-418.

InterculturalCommunicationCompetenceQuestionnaire(ICCQ).(2010).DevelopedbytheInterculturalCommunicationInterestSectionoftheAssociationforAppliedLinguistics.Retrievedfrom/icsq

Janssen,F.,&vandePoel,I.(2011).Theroleofreflectioninthedevelopmentofinterculturalcompetence.System,39(3),281-290.

Ting-Toomey,S.(2008).Interculturalcommunication:Adiscourseapproach.Routledge.

Byram,M.(2002).Frominterculturaltointercultural:Amodelofinterculturalcompetence.InM.Byram,A.Feng,&R.Mantovani(Eds.),Interculturalcompetence:Interdisciplinaryperspectives(pp.3-20).MultilingualMatters.

Linn,R.L.,&Gronlund,N.E.(2000).Measurementandassessmentinteaching(9thed.).PrenticeHall.

Creswell,J.W.,&PlanoClark,V.L.(2017).Designingandconductingmixedmethodsresearch(3rded.).SagePublications.

Yin,R.K.(2017).Casestudyresearchandapplications:Designandmethods(6thed.).SagePublications.

Gao,G.,&Chen,G.(2010).ThedevelopmentofinterculturalcompetenceamongChinesecollegestudents:Acasestudy.InternationalJournalofInterculturalRelations,34(4),468-480.

Wang,L.,&Li,Y.(2015).ChallengesandstrategiesinteachinginterculturalcommunicationinEFLcontexts.EnglishLanguageTeaching,8(3),1-7.

Liu,Y.(2012).Theimpactofculturalexposureonthedevelopmentofinterculturalcompetence:AstudyofinternationalstudentsinChina.JournalofMultilingualandMulticulturalDevelopment,33(5),457-470.

Zhang,X.(2014).Developinginterculturalcompetencethroughservicelearning:AcasestudyofChineseuniversitystudents.FrontiersinPsychology,5,1-10.

Ellis,R.(2003).Interculturalcompetencethroughreflectivepractice:Amodelforlanguageteachereducation.TESOLQuarterly,37(1),123-144.

MacIntyre,P.D.,Clément,R.,Dörnyei,Z.,&Noels,K.A.(1998).Amotivationalapproachtosecondlanguagelearning:Theroleofattitudesandmotivation.LanguageLearning,48(1),57-99.

Oxford,R.L.(1990).Languagelearningstrategies:Whateveryteachershouldknow.NewburyHouse.

Fulcher,G.,&Davidson,F.(2007).Researchmethodsinlanguageassessment.CambridgeUniversityPress.

Aljaafreh,A.,&Lantolf,J.P.(1994).Negativefeedbackasregulationandsecondlanguagelearninginthezoneofproximaldevelopment.TheModernLanguageJournal,78(4),465-483.

Skehan,P.(1998).Acognitiveapproachtolanguagelearning.OxfordUniversityPress.

VanEk,J.C.,&Vedder,M.(1986).CommonEuropeanframeworkofreferenceforlanguages:Learning,teaching,assessment.CambridgeUniversityPress.

CouncilofEurope.(2001).CommonEuropeanframeworkofreferenceforlanguages:Learning,teaching,assessment.CambridgeUniversityPress.

Henley,A.,O’Sullivan,E.,&Weir,C.J.(2012).Theassessmentofcommunicativecompetenceinlanguageteaching.PalgraveMacmillan.

Weir,C.J.(2005).Languagetestingandvalidation:Anevidence-basedapproach.PalgraveMacmillan.

Fulcher,G.(2016).Languageassessmentprinciplesandpractices.Routledge.

Kramsch,C.J.(2009).Languageandculture.InE.Hinkel(Ed.),TheCambridgehandbookofappliedlinguistics(pp.63-86).CambridgeUniversityPress.

Byram,M.,&Melby,A.(2010).Interculturalcompetence:Theoryandpractice.Continuum.

Deardorff,L.K.(2011).Internationaleducationandinterculturalcompetence:Conceptualframeworksandpracticalissues.InM.J.N.Carless&M.J.Carless(Eds.),Internationaleducation:Policiesandpractices(pp.21-40).Routledge.

Spitzberg,B.H.,&McCroskey,J.C.(2009).Interculturalcommunicationcompetence.InS.J.Guzdial&M.P.McLaughlin(Eds.),Handbookofresearchoneducationaltechnology(3rded.,pp.807-827).LawrenceErlbaumAssociates.

Ting-Toomey,S.(2003).Interculturalcommunication:Adiscourseapproach(2nded.).Routledge.

Bachman,L.F.,&Palmer,A.S.(2010).Languagetestingandvalidation:Anevidence-basedapproach(2nded.).PalgraveMacmillan.

Shohamy,E.(2001).Thevalidationoflanguagetests.Longman.

Wajnryb,R.(1990).Assessingthelanguageclassroom:Aresourcebookforlanguageteachersandteachereducators.CambridgeUniversityPress.

Aljaafreh,A.,&Lantolf,J.P.(1994).Negativefeedbackasregulationandsecondlanguagelearninginthezoneofproximaldevelopment.TheModernLanguageJournal,78(4),465-483.

八.致谢

本研究得以顺利完成,离不开众多师长、同学、朋友及机构的鼎力支持与无私帮助。在此,谨向所有给予我指导、鼓励和帮助的人们致以最诚挚的谢意。

首先,我要衷心感谢我的导师XXX教授。从论文选题的初步构思到研究设计的反复斟酌,从数据分析的困惑迷惘到论文撰写的字斟句酌,X教授始终以其渊博的学识、严谨的治学态度和悉心的指导令我受益匪浅。导师不仅在学术上为我指点迷津,更在为人处世上给予我诸多教诲,其诲人不倦的精神将使我终身受益。每次与导师的交流,都能让我对研究问题有更深刻的理解,导师的鼓励与信任是我克服困难、不断前进的动力源泉。本研究的诸多创新性观点,都是在导师的启发与建议下逐步形成的,对此我表示最崇高的敬意和最衷心的感谢。

感谢英语学院各位老师在我研究过程中提供的宝贵建议。特别感谢XXX教授在跨文化交际理论方面的讲解,为我构建研究框架奠定了坚实的理论基础;感谢XXX副教授在问卷设计上的指导,帮助我优化了研究工具;感谢XXX老师在我进行数据分析时提供的帮助,使我能够更准确地解读研究结果。各位老师的学识与热情深深感染了我,他们的指导不仅提升了我的学术能力,更激发了我对英语教学研究的热情。

感谢参与本次研究的全体同学。本研究的顺利进行离不开200名英语专业学生的积极参与和坦诚分享。他们在问卷调查和深度访谈中展现出的配合与真诚,使本研究的数据收集工作得以顺利完成。特别感谢接受深度访谈的30位同学,他们的宝贵经验和深刻见解为本研究提供了丰富的素材和有价值的参考。与他们的交流让我对跨文化交际能力培养问题有了更贴近实际的认知。

感谢XXX大学教务处和图书馆为本研究提供了良好的研究环境。图书馆丰富的文献资源和便捷的数据库服务,为我查阅相关文献、开展理论梳理提供了有力保障。同时,学校提供的调研许可和设备支持,也为本研究的顺利实施创造了条件。

感谢我的朋友们在我研究过程中给予的陪伴与鼓励。特别是XXX同学,在我遇到研究瓶颈时,他/她总

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论