九年级必背古诗词译文详解_第1页
九年级必背古诗词译文详解_第2页
九年级必背古诗词译文详解_第3页
九年级必背古诗词译文详解_第4页
九年级必背古诗词译文详解_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

九年级必背古诗词译文详解九年级阶段的古诗词学习,是文学积累与文化感悟的关键环节。这些作品或寄情山水,或抒怀言志,或感时伤世,既承载着古人的精神世界,也为我们提供了品鉴古典文学的绝佳范本。本文将对部编版九年级语文教材中要求背诵的古诗词进行逐篇译文解析,从字词释义到情感主旨,从写作手法到文化内涵,力求为同学们的学习提供专业、实用的参考。一、《酬乐天扬州初逢席上见赠》(刘禹锡)原文:巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。译文:巴山楚水一带是凄凉冷落的荒远之地,我在这里被弃置闲置了二十三年。怀念故去的友人,徒然吟诵《思旧赋》;回到家乡,恍如隔世,就像那个观棋烂柯的人。沉船的旁边,有成千上万的船只扬帆驶过;枯败的树木前头,是万木争春的蓬勃景象。今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且凭借这杯酒来振奋精神吧。详解:字词解析:“巴山楚水”指刘禹锡被贬谪的偏远之地;“弃置身”点明被朝廷弃用的境遇;“闻笛赋”用向秀作《思旧赋》的典故,怀念故友王叔文等;“烂柯人”用王质观棋烂柯的典故,表达岁月流逝、人事变迁的沧桑感;“长精神”意为振作精神。句义剖析:前两联通过“凄凉地”“弃置身”“闻笛赋”“烂柯人”,层层渲染被贬谪的孤苦与世事沧桑的感慨;颈联以“沉舟”“病树”自比,却以“千帆过”“万木春”展现豁达襟怀与对新生事物的肯定,成为千古名句;尾联回应赠诗,借酒明志,尽显坚韧。主旨情感:全诗以自身坎坷遭遇起笔,抒发对世事变迁、仕宦沉浮的感慨,却又能于沉郁中振起,表现出豁达乐观、积极向上的人生态度。写作手法:用典(向秀、王质的典故)增添诗意厚重感;比喻(沉舟、病树)形象贴切,既自伤又自励;对比(沉舟与千帆、病树与万木春)强化“新生取代旧物”的哲理意味。二、《水调歌头·明月几时有》(苏轼)原文:明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。译文:明月从什么时候开始有的呢?我端起酒杯遥问苍天。不知道在天上的宫殿,今晚是哪一年。我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇里,受不住高耸九天的寒冷。起身舞蹈玩赏着月光下自己清朗的影子,月宫哪里比得上在人间呢?月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人。(月儿)不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古以来难以周全。只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。详解:字词解析:“宫阙”指宫殿;“琼楼玉宇”形容华丽的宫殿;“不胜寒”难以承受寒冷;“朱阁”“绮户”指华美的楼阁门窗;“婵娟”本指姿态美好的女子,此处代指明月。句义剖析:上阕以“把酒问月”开篇,浪漫中带着哲思,“欲归又恐”的矛盾,展现对现实与理想的纠结,最终“何似在人间”回归对人间的眷恋;下阕由月转人,“照无眠”点出离人的愁绪,“不应有恨”的诘问后,以“人月无常”的哲理开解,结尾“但愿人长久”升华情感,从个人思念拓展到普世的美好祝愿。主旨情感:全词围绕中秋明月,既抒发对胞弟苏辙的思念之情,又蕴含对人生离合、宇宙永恒的哲思,在旷达的笔触中,传递出对人间真情的珍视与对美好生活的期许。写作手法:想象(“乘风归去”“琼楼玉宇”)与写实(“转朱阁,低绮户”)结合,虚实相生;设问(“明月几时有”“何事长向别时圆”)引发思考;以景衬情(月光流转衬失眠之愁);议论抒情(“人有悲欢……古难全”)深化主题。三、《行路难(其一)》(李白)原文:金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。译文:金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。我放下酒杯,丢下筷子,吃不下饭;拔出剑来,环顾四周,心中一片茫然。想渡黄河,冰雪却堵塞了河道;要登太行山,大雪堆满了山岗。闲暇时像姜太公在碧溪上垂钓,忽然又像伊尹梦到乘船经过太阳旁边(得到重用)。行路难啊!行路难!岔路这么多,如今我要往哪里去?相信总有一天,能乘长风破万里浪;高高挂起云帆,在沧海中勇往直前。详解:字词解析:“珍羞”同“珍馐”,美味的食物;“直”同“值”,价值;“箸”指筷子;“垂钓碧溪”用姜太公吕尚垂钓遇文王的典故;“乘舟梦日边”用伊尹梦舟过日边后被商汤重用的典故;“长风破浪”用宗悫“乘长风破万里浪”的典故。句义剖析:前四句以盛宴反衬内心的苦闷,“停杯投箸”“拔剑四顾”的动作,将理想与现实的冲突具象化;中间四句用“冰塞川”“雪满山”比喻人生道路的艰难,又以姜尚、伊尹的典故,燃起对未来的希望;“行路难”的反复咏叹,强化迷茫与挣扎,结尾却以“长风破浪”的豪言,展现不屈的意志与对理想的执着。主旨情感:全诗以“行路难”为线索,抒发诗人仕途受挫后的苦闷、迷茫,却又不甘沉沦,始终怀揣对理想的追求与对未来的信心,体现出李白豪放不羁、积极用世的精神。写作手法:夸张(“斗十千”“直万钱”)极写宴饮的奢华;比喻(冰塞川、雪满山)形象描绘人生困境;用典(姜尚、伊尹、宗悫)丰富内涵,增强感染力;反复(“行路难!行路难!”)渲染情绪,形成顿挫之势。四、《无题》(相见时难别亦难)(李商隐)原文:相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。译文:见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收、百花凋残。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要烧成灰烬时像泪一样的蜡油才能滴干。早晨梳妆照镜,只担忧如云的鬓发改变颜色、容颜不再;长夜独自吟诗不寐,必然感到冷月侵人。蓬莱山离这儿不算太远,却无路可通,希望有青鸟一样的使者,殷勤地为我去探看情人。详解:字词解析:“东风”指春风;“丝”谐音“思”,双关相思之情;“蜡炬”指蜡烛;“云鬓”形容女子鬓发盛美如云;“蓬山”指蓬莱山,传说中海上仙山,此处代指恋人的居所;“青鸟”是神话中为西王母传递音讯的信使。句义剖析:首联以“相见难”“别亦难”叠加,强化离别之苦,“东风无力百花残”既写暮春之景,又以百花凋零烘托凄楚氛围;颔联以春蚕、蜡炬设喻,将相思之深、眷恋之切推向极致,成为爱情诗的千古绝唱;颈联从对方着笔,想象女子晨起对镜的忧愁、夜晚吟诗的孤寒,虚实相生,深化思念;尾联借蓬山、青鸟的意象,表达对相见的渴望与无奈。主旨情感:全诗以男女离别为题材,抒发深沉绵邈的相思之苦与至死不渝的爱情,同时也隐含着诗人对人生聚散无常、理想难以实现的感慨(李商隐诗常以爱情喻身世)。写作手法:双关(“丝”谐“思”);比喻(春蚕、蜡炬);象征(东风、百花残象征美好事物的消逝);想象(“晓镜”“夜吟”的对方视角);用典(蓬山、青鸟的神话典故)。五、《咸阳城东楼》(许浑)原文:一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。行人莫问当年事,故国东来渭水流。译文:登上高楼,万里乡愁油然而生,眼前芦苇杨柳丛生,好似江南汀洲。溪边乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面,山雨即将来临,满楼风声飒飒。秦汉宫苑,一片荒凉。鸟儿落入乱草之中,秋蝉在枯黄叶间鸣叫。来往的过客不要问从前的事,只有渭水一如既往地向东流去。详解:字词解析:“汀洲”指水中的小洲;“溪云”指溪谷上的云;“秦苑”“汉宫”代指秦汉时期的宫殿遗址,象征昔日繁华;“故国”指古都咸阳,亦指秦汉旧都;“东来”指渭水自西向东流。句义剖析:首联“一上高城”即生“万里愁”,以“蒹葭杨柳”似江南,勾起思乡之情,也为下文的吊古伤今铺垫;颔联“溪云初起”“日沉阁”“山雨欲来”“风满楼”,既是实景描写,又暗喻唐王朝危机四伏的局势,“山雨欲来风满楼”成为千古名句;颈联通过“鸟下绿芜”“蝉鸣黄叶”,将秦汉宫苑的荒凉与秋景融合,今昔对比,沧桑尽显;尾联以“莫问当年事”的劝诫和“渭水流”的意象,抒发对历史兴衰、世事无常的感慨。主旨情感:全诗借登咸阳城楼所见之景,抒发思乡之情与吊古伤今之感,对唐王朝的衰落表达隐忧,体现出诗人对历史兴亡的深刻思考。写作手法:借景抒情(以蒹葭杨柳、溪云日阁、山雨风楼、绿芜黄叶等景抒情);虚实结合(眼前景与秦汉宫苑的虚景结合);象征(“山雨欲来风满楼”象征局势动荡);今昔对比(秦汉繁华与当下荒凉对比)。六、《商山早行》(温庭筠)原文:晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。译文:黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余晖;板桥弥漫清霜,先行客人留下行行足迹。枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙上。因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景,一群群鸭和鹅,正嬉戏在岸边弯曲的湖塘里。详解:字词解析:“征铎”指车行时悬挂在马颈上的铃铛;“槲叶”指槲树的叶子,秋天枯落;“枳花”即枳树的花,白色;“驿墙”指驿站的墙壁;“杜陵”在长安城南,此处代指故乡长安;“回塘”指曲折的池塘。句义剖析:首联“晨起动征铎”点明早行,“悲故乡”奠定思乡基调;颔联“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,选取“鸡声”“茅店”“月”“人迹”“板桥”“霜”六个意象,纯用名词组合,勾勒出一幅清冷孤寂的早行图,成为炼字炼句的典范;颈联“槲叶落”“枳花明”,一枯一荣,既写山路实景,又以枳花的明艳反衬旅途的孤寂;尾联以“杜陵梦”中的“凫雁满回塘”的温馨画面,与眼前的早行之景对比,更添思乡之切。主旨情感:全诗围绕“早行”展开,通过对旅途早行景色的描写,抒发游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之意。写作手法:意象叠加(颔联的名词组合);动静结合(鸡声为动,茅店月、板桥霜为静);反衬(枳花明反衬旅途孤寂);虚实结合(眼前景与杜陵梦的虚景结合)。七、《长沙过贾谊宅》(刘长卿)原文:三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!译文:贾谊被贬在此地居住三年,万古留下楚客的悲哀。我在秋草中独自寻觅他的足迹,寒林里空见夕阳缓缓斜倾。汉文帝重才恩德尚且淡薄,湘水无情,凭吊又有谁能知情?寂寞冷落的深山里落叶纷纷,可怜你不知因何被贬到这遥远的地方!详解:字词解析:“谪宦”指贬官;“栖迟”指停留、居留;“楚客”指贾谊,他曾被贬到长沙,长沙古属楚地;“汉文”指汉文帝刘恒;“吊”指凭吊;“摇落”指树叶凋零。句义剖析:首联“三年谪宦”“万古惟留”,既写贾谊的遭遇,又暗寓自己的身世,奠定悲怆基调;颔联“秋草”“人去”“寒林”“日斜”,通过景物描写,渲染出贾谊宅的萧条冷落,也烘托出诗人的孤独落寞;颈联“汉文有道恩犹薄”,以汉文帝的“有道”却“恩薄”,讽刺当朝统治者的昏聩,“湘水无情吊岂知”,既叹贾谊的寂寞,也伤自己的孤苦;尾联“寂寂江山”“摇落处”,将个人身世与家国命运相连,“怜君何事到天涯”,既是怜贾谊,也是怜自己。主旨情感:全诗借凭吊贾谊的故居,抒发诗人自己被贬的悲愤与对当时社会现实的不满,同时也表达了对贾谊的同情与对自身命运的哀怜。写作手法:借古讽今(以贾谊事讽当朝);情景交融(秋草、寒林、日斜等景融悲情);用典(贾谊被贬的典故);反问(“吊岂知”)强化情感。八、《月夜忆舍弟》(杜甫)原文:戍鼓断

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论