俄语租房合同模板(3篇)_第1页
俄语租房合同模板(3篇)_第2页
俄语租房合同模板(3篇)_第3页
俄语租房合同模板(3篇)_第4页
俄语租房合同模板(3篇)_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第1篇

Между:

Соднойстороны:

[ФИОарендодателя,полностью],

[Адресрегистрацииилиместажительстваарендодателя],

[Контактныйтелефони/илиадресэлектроннойпочтыарендодателя].

Сдругойстороны:

[ФИОарендатора,полностью],

[Адресрегистрацииилиместажительстваарендатора],

[Контактныйтелефони/илиадресэлектроннойпочтаарендатора].

Обоюднопринято:

1.Предметдоговора:

Арендодательпередает,аарендаторпринимаетварендуквартиру,расположеннуюпоадресу:[полныйадресквартиры],котораяпринадлежитнаправесобственностиарендодателю(документы,подтверждающиеправособственности,прилагаются).

2.Срокаренды:

Арендаквартирыпроизводитсянасрок[указатьсрок,например:1год]с[датаначаладействиядоговора]по[датаокончаниядействиядоговора].Поистечениисрокадействиядоговораарендаторимеетправона续租,приусловиисогласияобеихсторон.

3.Оплатааренды:

Арендаторобязуетсявыплачиватьаренднуюплатувразмере[указатьсуммуврублях]вмесяц.Оплатапроизводитсяежемесячно,непозднее[указатьчисломесяца]каждогомесяца.Вслучаепросрочкиоплатыболеечемна[указатьсрок,например:3дня],арендодательвправепотребоватьуплатыпенивразмере[указатьразмерпени].

4.Внесениедепозита:

Арендаторобязуетсявнестидепозитвразмере[указатьсуммуврублях]приподписаниинастоящегодоговора.Депозитвозвращаетсяарендаторупоистечениисрокадействиядоговора,послепроверкисостоянияквартиры.

5.Использованиеквартиры:

Арендаториспользуетквартирутолькопоназначению,указанномувдоговоре,иневправесдаватьквартирувсубарендубезписьменногосогласияарендодателя.

6.Обязанностиарендатора:

-поддерживатьквартирувчистотеипорядке;

-своевременнопроизводитьоплатукоммунальныхуслуг;

-непроизводитьвквартиреникакихизмененийбезсогласияарендодателя;

-недопускатьдействий,которыемогутнанестиущербимуществу.

7.Обязанностиарендодателя:

-обеспечитьдоступкквартиредляремонтаиобслуживания;

-нестирасходынакапитальныйремонтисодержаниеобщегоимущества;

-предоставлятькоммунальныеуслугивсоответствиисустановленныминормами.

8.Ответственностьсторон:

-Вслучаепорчиилиутратыимущества,находящегосявквартире,арендаторобязанвозместитьубыткивразмереихрыночнойстоимости.

-Вслучаенарушенияусловийдоговораоднойизсторон,другаясторонавправетребоватьрасторжениядоговораивозмещенияпричиненныхубытков.

9.Расторжениедоговора:

Договорможетбытьрасторгнутпоинициативеоднойизсторонвпорядке,установленномзаконодательствомРоссийскойФедерации.Вслучаерасторжениядоговорапоинициативеарендодателя,онобязанпредоставитьарендаторуиноежилоепомещениеаналогичногокачестваистоимости.

10.Прочиеусловия:

-Вслучаевозникновенияспоров,стороныстремятсяурегулироватьихпутемпереговоров.Вслучаеневозможностидостижениясоглашения,спорыразрешаютсявсудепоместунахожденияквартиры.

-Всеизмененияидополнениякнастоящемудоговорудолжныбытьоформленывписьменномвидеиподписаныобеимисторонами.

Подписисторон:

[ФИОарендодателя]______________________

[Датаподписания]

[ФИОарендатора]______________________

[Датаподписания]

Контрольныеэкземплярыдоговора:

-Одинэкземплярдляарендодателя;

-Одинэкземплярдляарендатора.

Приложения:

1.Копиидокументов,подтверждающихправособственностинаквартиру.

2.Копиипаспортовсторон.

3.Копииплатежныхдокументововнесениидепозита.

Подписанов[город,вкоторомзаключаетсядоговор]

[Датаподписания]

第2篇

Муниципальноеунитарноепредприятие“Жилищноеуправление”

(Муниципальноеунитарноепредприятие“Жилищноеуправление”)

Адрес:[Адреспредприятия]

Индивидуальныйпредприниматель[Ф.И.О.нанимателя]

(Физическоелицо,приобретающееправонажилоепомещение)

Адрес:[Адреснанимателя]

Соглашениеонаймежилогопомещения

1.Местоположениеиописаниежилогопомещения

1.1.Жилоепомещение,являющеесяпредметомнастоящегодоговора,находитсяпоадресу:[Адресжилогопомещения],ивключаетвсебяследующее:

-Квартируобщейплощадью[площадьквартиры]квадратныхметров,изкоторыхжилаяплощадьсоставляет[жилаяплощадь]квадратныхметров;

-Комнаты:[перечислитькомнаты];

-Кухню;

-Ванныекомнаты;

-Коридор;

-Логgia[балкон,терраса]площадью[площадьбалкона,террасы]квадратныхметров.

2.Срокнайма

2.1.Срокнаймажилогопомещениясоставляет[срокнайма]лет,сдаты[датаначаланайма]до[датаокончаниянайма].

3.Платежииусловияоплаты

3.1.Нанимательобязуетсяуплачиватьежемесячнуюплатузанаемжилогопомещениявразмере[суммаоплаты]рублейвтечение[числодней]днейсдаты,следующейзаднемполученияплатежногодокумента.

3.2.Платежипроизводятсявбезналичномпорядкенарасчетныйсчет[р/снанимателя].

3.3.Оплатакоммунальныхуслуг(электричество,вода,газ,отопление,канализация)производитсянанимателемпотарифам,установленныморганамиместногосамоуправления.

4.Обязанностинанимателя

4.1.Нанимательобязаниспользоватьжилоепомещениепоназначению,бережноотноситьсякимуществу,находящемусявжиломпомещении,инепроизводитьвнемникакихизмененийбезписьменногосогласиясобственника.

4.2.Нанимательобязансодержатьжилоепомещениевчистотеипорядке,производитьтекущийремонт,атакжесвоевременнооплачиватьвсекоммунальныеуслуги.

4.3.Нанимательнеимеетправасдаватьжилоепомещениевсубнаймбезписьменногосогласиясобственника.

5.Обязанностисобственника

5.1.Собственникобязанпредоставитьнанимателюжилоепомещениевсостоянии,соответствующемусловиямнастоящегодоговора,иобеспечитьегосодержаниевнадлежащемсостоянии.

5.2.Собственникобязансвоевременнопроизводитькапитальныйремонтжилогопомещения,еслииноенепредусмотренозаконодательством.

6.Ответственностьсторон

6.1.Вслучаепросрочкиоплатынанимательобязанвыплатитьпенювразмере[процентпени]отсуммыдолгазакаждыйденьпросрочки.

6.2.Вслучаепорчиилиуничтоженияимущества,находящегосявжиломпомещении,нанимательобязанвозместитьсобственникупричиненныйущерб.

7.Прекращениенайма

7.1.Наймжилогопомещенияможетбытьпрекращенпоследующимпричинам:

-Вслучаедосрочногорасторжениядоговорапоинициативеоднойизсторон,уведомиввторуюсторонуза[срокуведомления]дней;

-Вслучаенарушениянанимателемусловийдоговора;

-Вслучаегибелиилиразрушенияжилогопомещения;

-Вслучаеизменениясобственникажилогопомещения.

8.Прочиеусловия

8.1.Всеспоры,связанныесисполнениемнастоящегодоговора,разрешаютсявпорядке,установленномзаконодательствомРоссийскойФедерации.

8.2.Настоящийдоговорсоставленвдвухэкземплярах,поодномудлякаждойизсторон.

Подписисторон:

Муниципальноеунитарноепредприятие“Жилищноеуправление”:

_________________________

[Подписьответственноголица]

[Ф.И.О.ответственноголица]

[Должностьответственноголица]

[Датаподписания]

Индивидуальныйпредприниматель[Ф.И.О.нанимателя]:

_________________________

[Подписьнанимателя]

[Ф.И.О.нанимателя]

[Датаподписания]

Этотшаблондоговоранаймажилогопомещенияможноадаптироватьподконкретныеусловияитребования,установленныезаконодательствомРоссийскойФедерациииместнымиорганамисамоуправления.

第3篇

Местоположение:

[Адресжилья]

Датазаключенияконтракта:

[Дата]

Стороныконтракта:

1.Наймодатель:

-Фамилия,имя,отчество:___________________________

-Паспортныеданные:_______________________________

-Контактныйтелефон:_______________________________

2.Наниматель:

-Фамилия,имя,отчество:___________________________

-Паспортныеданные:_______________________________

-Контактныйтелефон:_______________________________

1.Предметконтракта

1.1.НаймодательпредоставляетНанимателюжилоепомещениепоадресу:[Адресжилья],общейплощадью[Общаяплощадь],изолированное,состоящееиз[списоккомнатипомещений],дляпроживания.

1.2.Жилоепомещениенаходитсяв[состояниежилья:например,вхорошемсостоянии,вудовлетворительномсостоянии,всостояниикапитальногоремонта].

2.Условиянайма

2.1.Срокнаймасоставляет[срокнайма:например,1год,2года,3года]сдатыподписаниянастоящегоконтракта.

2.2.Нанимательобязаниспользоватьжилоепомещениепоназначениюинепередаватьеговсубнайм.

2.3.Нанимательобязанподдерживатьжилоепомещениевчистотеипорядке,непроизводитьвнемизмененийбезсогласияНаймодателя.

2.4.Нанимательобязансвоевременнооплачиватькоммунальныеуслугиидругиеплатежи,связанныесиспользованиемжилогопомещения.

3.Оплатанайма

3.1.Нанимательобязуетсяоплачиватьнаймжилоепомещениевразмере[сумма租金]рублейвмесяц.

3.2.Оплатапроизводится[вкакойденьмесяца:например,5-гочислакаждогомесяца]наличнымииличерезбанк.

3.3.Вслучаепросрочкиоплатынаймаболее[срокпросрочки:например,10дней]НанимательобязануплатитьНаймодателюпенивразмере[суммапени]закаждыйденьпросрочки.

4.Возвратжилья

4.1.ПоистечениисроканаймаНаймательобязаносвободитьжилоепомещениеивернутьегоНаймодателювтомжесостоянии,вкоторомонобылопередано,заисключениемнормальногоизноса.

4.2.ВслучаенеобходимостидосрочногорасторженияконтрактаНаймодательиНанимательдолжныуведомитьдругдругаза[срокуведомления:например,1месяц]додатырасторжения.

4.3.ВслучаедосрочногорасторженияконтрактаНанимательобязанвозместитьНаймодателюубытки,связанныесдосрочнымрасторжениемконтракта.

5.Ответственностьсторон

5.1.НаймодательобязанобеспечитьНанимателюдоступкжилоепомещениевсроки,указанныевнастоящемконтракте.

5.2.Наймодательобязанподдерживатьжилоепомещениевнадле

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论